Descargar Imprimir esta página

BRITAX RÖMER KIDFIX SICT Manual página 28

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
D - Anzahl der Türen
D - Anzahl der Sitze
*
D - ab Baujahr
ISOFIX
D - vor dem Kauf nachschauen ob das Fahrzeug mit
ISOFIX-Verankerungen ausgestattet ist
D - maximale Körpergröße
...
D - zugelassene Sitzplätze
D - Limousine
D - Kombi
D - Cabrio
D - Fließheck
D - Van
D - Coupée
1)
D - Die tief im Sitzpolster liegenden ISOFIX-
Verankerungspunkte erschweren den Einbau. Bitte
vergewissern Sie sich dass beide ISOFIX-Rastarme richtig
einrasten.
GB - No. of doors
GB - No. of seats
*
GB - Starting from the year of manufacture
ISOFIX
GB - Before you purchase the product, check that
the vehicle is equipped with ISOFIX anchoring
points
GB - Maximum body height
...
GB - approved seats
GB - Saloon
GB - Estate
GB - Convertible
GB - Hatchback
GB - MPV
GB - Coupe
1)
GB - Due to the rearward location of the ISOFIX anchorage
points and interaction with the vehicle seat upholstering, care
must be taken to ensure that ISOFIX is correctly latched.
E - Número de puertas / P - Número de portas /
I - numero di porte / F - Nombre de portes /
NL - aantal portieren
E - Número de asientos / P - Número de lugares /
I - numero di sedili / F - Nombre de sièges /
NL - aantal zitplaatsen
*
E - a partir del año de fabricación / P - a partir do ano
de construção / I - dall'anno di costruzione / F - à
partir de l'année de construction / NL - vanaf
bouwjaar
ISOFIX
E - antes de la compra verifique si el vehículo está
equipado con anclajes ISOFIX. / P - Verificar, antes
da compra, se o veículo está equipado com as
ancoragens ISOFIX. / I - prima dell'acquisto
controllare se l'automobile è dotata di ancoraggi
ISOFIX. / F - vérifiez que le véhicule est équipé
d'ancrages ISOFIX avant d'effectuer votre achat. /
NL - controleer vóór de aankoop of de auto is
uitgerust met ISOFIX-verankeringen.
E - estatura máxima / P - altura máxima /
I - dimensione massima del corpo / F - taille
maximale / NL - maximale lichaamsgrootte
E - asientos autorizados / P - lugares permitidos /
I - sedili ammessi / F - Places assises homologuées /
NL - goedgekeurde zitplaatsen
Berlina / Limusina / berlina / Limousine / sedan
Combi / Misto / station wagon / Break / combi
Descapotable / Cabrio / cabriolet / Cabriolet /
cabriolet
Parte trasera aerodinámica / Dois volumes / fast-
back / Hayon arrière / fastback
Van / Carrinha / van / Monospace / van
Coupée / Coupé / coupée / Coupée / coupé
1)
E - Los puntos profundos de fijación ISOFIX del acolchado del
asiento dificultan el montaje. Asegúrese de que los dos brazos
de enganche ISOFIX encajan correctamente.
P - Os pontos de ancoragem da ISOFIX colocado em locais
profundos no estofo do banco dificultam a montagem.
Certifique-se de que os dois braços de engate da ISOFIX
encaixam correctamente.
I - I punti di ancoraggio ISOFIX posti in profondità
nell'imbottitura del seggiolino rendono più difficile l'installazione.
Assicuratevi che entrambi i bracci di arresto ISOFIX scattino
correttamente in posizione.
F - Les points d'ancrage ISOFIX logés profondément dans le
rembourrage de l'assise compliquent le montage. Veuillez
vérifier que les deux bras d'enclenchement ISOFIX
s'enclenchent correctement.
NL - De diep in het zitkussen aangebrachte ISOFIX-
verankeringspunten maken de montage moeilijker. Zorg ervoor
dat beide ISOFIX-bevestigingsarmen juist zijn vastgeklikt.
27

Publicidad

loading