Descargar Imprimir esta página

Delta TECK Commercial T13H Serie Instrucciones De Instalación página 9

Bañera y ducha termostática universal
Ocultar thumbs Ver también para TECK Commercial T13H Serie:

Publicidad

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una totalla suave.
BACKFLOW PROTECTION SYSTEM
Your Delta handshower incorporates a backflow prevention system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3, CSA B125.1
and ASME A112.18.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-servicable parts of the
wand assembly. In jurisdictions where code may not allow this device, order vacuum breaker separately.
DISPOSITIF ANTI-SIPHONNAGE
Votre douche à main Delta est munie d'un dispositif anti-siphonnage que a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3, CSA
B125.1 et ASME A112.18.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, que sont
non réparables. Là oú le code ne permet pas ce dispositif, veuillez commander le fusible de l'aspirateur séparément.
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA EL CONTRAFLUJO
Su regadera de mano de Delta incorpora un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido prohabo para cumplir con
los requisitos de ASME A112.18.3, CSA B125.1, ASME A112.18.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras
certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. En jurisdicciones donde el
código no permita este dispositivo, ordene por separado la válvula antisifón o 'rompe vacío'.
FAUCET LEAKS FROM TUB SPOUT/SHOWERHEAD
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs - Repair Kit RP4993.
Check condition of lower O-rings and replace if necessary with RP14414. See Helpful Hints 1, 2, 3 & 5.
IF LEAK PERSISTS
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace cap assembly with RP46070 or valve cartridge with RP46074. See Helpful Hints 1, 2, 3 & 5.
UNABLE TO MAINTAIN CONSTANT WATER TEMPERATURE
Replace housing assembly with RP46071 or follow instructions in Helpful Hints 1, 2, 4 & 5.
HELPFUL HINTS
1. Before removing valve cartridge assembly for any maintenance, be sure to note the position of the stop on the cap. The valve cartridge assembly
must always be put back in the same position. For normal installations, the stop on the cap will face the left. BE SAFE ! After you have finished the
installation, turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST.
2. To remove the valve cartridge from body, shut off water supplies and remove handle and bonnet nut. Do not pry the valve cartridge out of the body with a
screwdriver. Place handle on stem and rotate counter-clockwise approximately 1/4 turn after the stop has been contacted. Lift valve cartridge out of body.
3. To remove seats and springs, remove valve cartridge. Separate cap assembly from the housing assembly by rotating the cap assembly counterclockwise 90°.
Separate cap and housing assemblies. Remove seats and springs and replace. Place the largest diameter of the spring into the seat pocket first and then
press the tapered end of the seal over the spring. Reassemble valve cartridge and replace in body following instructions given in 1 above.
4. If the water in your area has lime, rust, sand or other contaminants in it, your pressure balance valve will require periodic inspection. The frequency of the
inspection will depend on the amount of contaminants in the water. To inspect valve cartridge, remove it and follow the steps in note 1 above. Turn the valve
to the full mix position and shake the cartridge vigorously. If there is a rattling sound, the unit is functional and can be reinstalled following instructions given
in note 1 above. If there is no rattle, replace the housing assembly (RP46071).
5. Push disc until fully seated. See page 5 for more details.
CLEANING AND CARE
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
Page 9 - 15
210175, Rev. J

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Teck commercial t13h103