Página 1
Proyector PH1202HL Manual del usuario Modelo No. NP-PH1202HL...
Página 2
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante Precauciones de seguridad Precauciones Antes de utilizar el proyector NEC, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para futuras consultas. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación principal, asegúrese de extraer el enchufe de la toma de corriente. La toma de corriente debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
Información importante ADVERTENCIA PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA: La manipulación de los cables suministrados con este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento así como otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE LA MANIPULACIÓN.
Información importante ADVERTENCIA • Mientras el proyector esté encendido, no cubra la lente con la tapa de la lente ni equivalentes. Si lo hace, la tapa podría derretirse a causa del calor emitido por la luz proyectada. • No sitúe ningún objeto sensible al calor delante de la lente del proyector. En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el objeto.
Información importante • Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio. - No utilice ningún otro cable de alimentación distinto al suministrado con el proyector. - No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación. - No coloque el cable de alimentación debajo del proyector ni debajo de objetos pesados.
Información importante Precauciones con el mando a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y humedad excesivos. • No cortocircuite, caliente ni desmonte las pilas. •...
Página 8
Información importante • La etiqueta está pegada en la posición indicada a continuación. Etiqueta...
Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Utilizar el proyector en zonas de mayor altitud puede acortar la vida útil de los componentes ópticos, como por ejemplo el módulo de iluminación. Sobre los derechos de copia de las imágenes originales proyectadas: No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de copia protegidos por la ley...
Información importante Precauciones de salud para usuarios que visualicen imágenes en 3D Antes de la visualización, asegúrese de leer las precauciones de salud, las cuales puede encontrar en el manual del usuario incluido con sus gafas 3D o su contenido compatible con 3D, tal como discos Blu-ray, videojuegos, archivos de vídeo para ordenador y similares.
Información importante Espacio para instalar el proyector Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores, tal y como se indica a continuación. La alta temperatura proveniente del dispositivo podría ser nuevamente succionada por éste. Evite instalar el proyector en un lugar donde el movimiento del aire proveniente del aire acondicionado sea dirigido hacia el proyector.
Tabla de contenido Información importante ..................i 1. Introducción ......................1 ❶ ¿Qué contiene la caja?....................1 ❷ Introducción al proyector ....................2 Felicitaciones por haber adquirido el proyector ............2 General ........................2 Fuente de iluminación · Brillo ..................2 Instalación .........................2 Vídeos ........................3 Red ...........................3 Ahorro de energía .....................3 Acerca de este manual del usuario................4 ❸...
Página 13
Tabla de contenido ❺ Desactivar el menú en pantalla (silencio en pantalla) ..........29 ❻ Congelar una imagen ....................29 ❼ Ampliar una imagen......................30 ❽ Cambio de MODO DE LUZ/Comprobación del efecto de ahorro de energía utilizando el MODO DE LUZ [MODO DE LUZ] ............31 Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] ....33 ❾...
Página 14
Tabla de contenido [AJUSTE DE LA IMAGEN] ..................80 [OPCIONES DE IMAGEN] ..................84 [VIDEO] ........................88 [AJUSTES 3D] ......................90 Uso de la función de memoria de la lente [MEMORIA LENTE] ......91 ❺ Descripciones y funciones del menú [PANTALLA] ............92 [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] .................92 [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] ................94 [COMBINACIÓN DE BORDES] ................98 [MULTIPANTALLA] ....................99...
Página 15
Tabla de contenido 8. Soporte de software del usuario ............147 ❶ Entorno operativo del software del usuario ..............147 Servicio de descarga ....................147 Entorno operativo ....................147 ❷ Instalación del programa de software .................148 Instalación para el software de Windows ..............148 ❸ Uso del proyector mediante la LAN (Virtual Remote Tool) .........150 Conecte el proyector a una LAN.
No intentar usar, es peligroso. Sólo para Norteamérica Garantía limitada Para clientes en Europa: • Información importante CD-ROM del proyector NEC En nuestro sitio web encontrará (7N8N5561) Manual del usuario (PDF) nuestra Póliza de garantía válida • Guía de configuración...
1. Introducción ❷ Introducción al proyector Esta sección incluye la descripción general de su nuevo proyector y describe sus características y controles. Felicitaciones por haber adquirido el proyector Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector le permite proyectar imágenes precisas de hasta 500 pulgadas (medición diagonal) desde un ordenador o Macintosh (de sobremesa o portátil), un VCR, un reproductor Blu-ray o una cámara de documentos.
1. Introducción Puede igualmente girar la imagen 90° en orientación de retrato, sin embargo, no puede instalarse inclinado hacia la derecha o izquierda además de la proyección de retrato. • Control electrónico de la lente para un ajuste rápido y sencillo Se puede ajustar el zoom, el enfoque y la posición (desplazamiento de lente) utilizando los botones del proyector o del mando a distancia.
1. Introducción Acerca de este manual del usuario La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacerlo todo bien desde el principio.Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección del manual encontrará...
1. Introducción ❸ Nombre de las partes del proyector Parte delantera/superior La lente se vende por separado. La siguiente descripción detalla la unidad una vez instalada la lente NP-9LS16ZM1. Terminales Panel de controles/indicadores (→ página 8) (→ página 7) Sensor remoto (ubicado en la parte delantera y trasera) (→...
1. Introducción Parte posterior Rejilla de ventilación de admisión Sensor remoto (ubicado en la parte Toma aire exterior para enfriar la delantera y trasera) unidad. (→ página 11) (→ página ix, 57, 142) LED trasero (→ página 112) Rejilla de ventilación de escape El aire caliente sale por estas aberturas.
1. Introducción Panel de controles/indicadores errores. Información visualizada 5 4 3 Estado del proyector: en espera (descanso), alimen- tación activada/desactivada Información sobre la señal de entrada: terminal de entrada, número de lista de entrada, nombre de fuente, frecuencia horizontal, frecuencia vertical Información de errores: código del error, descripción del error 9.
1. Introducción Características de los terminales 1. Terminal de entrada ORDENADOR IN/Compo- cable comercialmente disponible. nente (Mini D-Sub 15 clavijas) (→ página 11) (→ página 13, 129, 135, 169) NOTA: • Cuando se conecte el cable de un mando a distancia en el 2.
1. Introducción ❹ Denominación de las partes del mando a distancia 1. Transmisor infrarrojo 19. Botón 3D REFORM (→ página 11) (→ página 34, 94) 2. Clavija para mando 20. Botón PIP/FREEZE Conecte aquí un cable para mando (→ página 29, 58) a distancia disponible comercial- 21.
1. Introducción Instalación de pilas 1. Pulse el pestillo y extraiga 2. Instale pilas nuevas (AA). 3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta la cubierta de la pila. Asegúrese de que la pola- que encaje en posición. ridad (+/−) de las pilas sea NOTA: No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de correcta.
1. Introducción Rango de operación del mando a distancia inalámbrico 15 m/42,21 ft 15 m/42,21 ft 30° 30° 30° 30° Mando a distancia Sensor remoto en la caja del proyector 30° 30° 30° 30° 15 m/42,21 ft 15 m/42,21 ft •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. ❶ Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 13) Paso 2 •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación 1. Conectar su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para obtener más información sobre otras conexio- nes, consulte “1. Conexión a un ordenador” en la página 129. Conecte el terminal de salida de la pantalla (mini D-sub de 15 clavijas) del ordenador en el terminal ORDENADOR IN del proyector con un cable de ordenador comercialmente disponible (con núcleo de ferrita) y, a continuación, gire los controles de los terminales para asegurarlos.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Uso del metal fijador para cable de alimentación Para evitar que el cable de alimentación se extraiga accidentalmente del terminal AC IN del proyector, instale el metal fijador para cable de alimentación. PRECAUCIÓN •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❸ Encender el proyector NOTA: • El proyector posee dos interruptores de alimentación: Un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (POWER ON y OFF en el mando a distancia) • Encender el proyector: 1.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2. Pulse el botón (POWER) en la caja del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia. El indicador POWER cambia de una luz roja constante a una luz azul parpadeante y la imagen se proyecta en la pantalla.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec- cionar uno de los 29 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma del menú...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❹ Selección de una fuente Selección de una fuente de ordenador o de vídeo NOTA: Encienda el ordenador o el equipo de la fuente de vídeo conectado al proyector. Detección automática de la señal Pulse el botón SOURCE durante 1 segundo o más.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Seleccionar la fuente predeterminada Puede ajustar una fuente como fuente predeterminada de tal manera que sea visualizada cada vez que el proyector se encienda. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Use el dial de desplazamiento de la lente, la palanca del regulador de nivel, la palanca de zoom/anillo del zoom y el anillo de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) • Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Llevar a cabo el ajuste desde la parte frontal podría exponer sus ojos a una potente luz la cual podría lesionarlos. PRECAUCIÓN •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (desplazamiento de lente) NOTA: • Desplazar la lente al máximo en dos direcciones combinadas causará que los extremos de la imagen se oscurezcan o la aparición de sombras.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste con el mando a distancia 1. Mantenga pulsado el botón CTL y pulse el botón ECO/L-SHIFT. Se visualizará la pantalla [DESPLAZAMIEN. LENTE]. 2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶. Use los botones ▼▲◀▶ para mover la imagen proyectada. SUGERENCIA: •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Enfoque NOTA: • Para las lentes NP-9LS08ZM1, debe ajustarse tanto el enfoque periférico como el central. Use los botones FOCUS +/− para ajustar el enfoque central. Si el enfoque periférico está desactivado, solicite a su distribuidor el ajuste. 1.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❻ Optimización automática de la señal del ordenador Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Cuando se está proyectando una imagen desde HDMI IN, DisplayPort IN, terminal de entrada BNC (RGB analógica), ORDENADOR IN o HDBaseT, y se corta el borde o la calidad de la imagen es deficiente, este botón se puede utilizar para optimizar automáticamente la imagen proyectada en la pantalla.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) ❼ Apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Primero, pulse el botón (POWER) de la caja del pro- yector o el botón POWER OFF del mando a distancia. A p a r e c e r á m e n s a j e [ A L I M E N TA C I Ó...
Página 42
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) NOTA: • No desenchufe el cable de alimentación del proyector ni de la toma de corriente de la pared mientras se está proyectando una imagen. De lo contrario podría deteriorar el terminal AC IN del proyector o el contacto de la clavija de alimentación. Para apagar el suministro de alimentación de CA cuando el proyector esté...
3. Funciones prácticas ❶ Parada de la proyección 1. Pulse el botón SHUTTER del proyector o del mando a distancia. En el proyector En el mando a distancia La fuente de iluminación se apagará y la luz del proyector se oscure- Indicador SHUTTER cerá...
3. Funciones prácticas ❹ Silenciamiento de la imagen (silenciamiento AV) Pulse el botón AV-MUTE para desactivar la imagen por un corto periodo de tiempo. Púlselo de nuevo para restaurar la imagen. SUGERENCIA: • La imagen desaparecerá pero no la visualización del menú. ❺...
3. Funciones prácticas ❼ Ampliar una imagen Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces. NOTA: • Dependiendo de la señal de entrada, el aumento máximo puede ser inferior a cuatro veces o la función puede estar restringida. Para ello: 1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen. 2.
3. Funciones prácticas ❽ Cambio de MODO DE LUZ/Comprobación del efecto de ahorro de energía utilizando el MODO DE LUZ [MODO DE LUZ] Cuando se selecciona [ECO1] o [ECO2] en [MODO DE LUZ], el ruido del movimiento del proyector se reduce mediante la reducción de brillo de su fuente de iluminación.
Página 47
3. Funciones prácticas NOTA: • Se puede cambiar el [MODO DE LUZ] utilizando el menú. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [MODO DE LUZ] → [MODO DE LUZ]. • Las horas del módulo de iluminación utilizadas se pueden comprobar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] → [TIEMPO DE USO].
3. Funciones prácticas Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de emisiones de CO (kg) cuando el [MODO DE LUZ] del proyector está ajustado a [ECO1], [ECO2] o [LARGA DURACIÓN]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2].
3. Funciones prácticas ❾ Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [PIEDRA ANGULAR] Utilice la función [PIEDRA ANGULAR] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y hacer que la parte superior o la inferior así como el lado izquierdo o derecho de la pantalla sean más largos o más cortos de tal modo que la imagen proyectada sea rectangular.
Página 50
3. Funciones prácticas 5. Pulse el botón ▼ para alinear con la [PIEDRA ANGULAR] y a continuación pulse el botón ENTER. El esquema muestra que ha sido seleccionado el icono izquierdo superior ( ). La pantalla cambiará a la pantalla [PIEDRA ANGULAR]. NOTA: •...
Página 51
3. Funciones prácticas 13. Pulse el botón ◀ o ▶ para resaltar [OK] y pulse el botón ENTER. Esto finaliza la corrección de [PIEDRA ANGULAR]. • Volviendo a la pantalla [PIEDRA ANGULAR], seleccione [CANCELAR] y pulse el botón ENTER. NOTA: •...
3. Funciones prácticas ❿ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes.
Página 53
3. Funciones prácticas 7. Introduzca la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [YES] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función SEGURIDAD. Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1.
Página 54
3. Funciones prácticas Para inhabilitar la función SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [CONTROL] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
3. Funciones prácticas ⓫ Proyección de vídeos 3D Este proyector es compatible con las gafas DLP-Link y emisores 3D. PRECAUCIÓN Precauciones de salud Antes del uso, asegúrese de leer las precauciones de salud que pudieran estar definidas en los manuales de operación adjuntados con las gafas 3D y con el software de vídeo 3D (reproductor Blu-ray, juegos, archivos de animación de ordenador, etc.).
Página 56
3. Funciones prácticas (3)Use el botón ▶ para seleccionar [AJUSTES 3D]. Se visualizará la pantalla [AJUSTES 3D]. (4)Use el botón ▼ para alinear el cursor con [FORMATO] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla [FORMATO]. (5)Use los botones ▼/▲ para alinear el cursor con una de las opciones de formato y, a continuación, pulse ENTER para ajustarlo.
3. Funciones prácticas Si no se pueden ver vídeos en 3D Compruebe los siguientes puntos cuando no se puedan ver vídeos en 3D. Lea también el manual de operación suministrado con las gafas 3D. Posibles causas Soluciones La señal seleccionada no es compatible con la salida 3D. Cambie la entrada de la señal de vídeo a una que sea compatible con 3D.
3. Funciones prácticas ⓬ Controlar el proyector utilizando un navegador HTTP Descripción general La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para: 1. Ajustes para red con cable (CONFIG. DE LA RED) Para usar una conexión LAN por cable, conecte el proyector al ordenador con un cable LAN comercialmente dis- ponible.
IP del proyector ha sido definido en el archivo “HOSTS” del ordenador que se está usando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del presentador del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
3. Funciones prácticas AJUSTE DE LA IMAGEN: Controla el ajuste de vídeo del proyector. BRILLO ▲ ....Aumenta el valor de ajuste del brillo. BRILLO ▼ ....Disminuye el valor de ajuste de brillo. CONTRASTE ▲ ..Aumenta el valor de ajuste del contraste. CONTRASTE ▼...
Página 61
3. Funciones prácticas CONFIG. DE LA RED • AJUSTES POR CABLE AJUSTE Ajuste para LAN por cable. APLICAR Aplica los ajustes de la LAN por cable. PERFIL 1/PERFIL 2 Se pueden ajustar dos configuraciones de conexión LAN por cable. Seleccione PERFIL 1 o PERFIL 2.
Página 62
Ejemplo del tipo de mensajes que serán enviados desde el proyector: Asunto: [Proyector] Información del proyector EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SE HA DETENIDO. [INFORMACIÓN] NOMBRE DE PROYECTOR: Serie PH1202HL HORAS UTILIZADAS DE LUZ: 0000 [H] HORAS UTILIZADAS FILTRO: 0000 [H] DIRECCIÓN DEL REMI- Introduzca la dirección del remitente.
3. Funciones prácticas • SERVICIO DE RED CONTRASEÑA DE Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña debe contener 32 caracteres o PJLink menos. No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con su distribuidor. CONTRASEÑA HTTP Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña debe contener 10 carac- teres o menos.
3. Funciones prácticas ⓭ Almacenamiento de cambios para el desplazamiento de la lente, zoom y enfoque [MEMORIA LENTE] Los valores ajustados pueden guardarse en la memoria del proyector al usar los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector. Los valores ajustados son aplicables a la señal seleccionada. Con ello eliminará la necesidad de ajustar el desplazamiento de la lente, el enfoque y el zoom durante la selección de la fuente.
Página 65
3. Funciones prácticas 3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN]. 4. Pulse el botón ▼ para seleccionar [MEMORIA LENTE REF.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla [MEMORIA LENTE REF.]. 5. Asegúrese de que [PERFIL] esté resaltado y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla de selección de [PERFIL].
3. Funciones prácticas Seleccione un número de [PERFIL] y guarde los valores ajustados de [DESPLAZAMIEN. LENTE], [ZOOM] y [ENFOQUE] en dicho perfil. • El ajuste de [SILENCIO FORZADO] detiene la proyección durante el desplazamiento de la lente. (→ página 105) 9.
Página 67
3. Funciones prácticas Aparece la pantalla de selección de [PERFIL]. 6. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el número de [PERFIL], a continuación pulse el botón ENTER. Regrese a la pantalla de ajustes de [MEMORIA LENTE REF.]. 7. Seleccione [MOVER] y pulse el botón ENTER. La lente se desplazará...
Página 68
3. Funciones prácticas SUGERENCIA: Para recuperar los valores ajustados en [MEMORIA LENTE]: 1. Desde el menú, seleccione [AJUSTE] → [MEMORIA LENTE] → [MOVER] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 2. Pulse el botón ◀ para seleccionar [YES] y pulse el botón ENTER. Durante la proyección, si se han guardado los valores ajustados a una señal de entrada, la lente se desplazará.
4. Proyección multipantalla ❶ Qué puede hacer al usar la proyección multipantalla Este proyector puede utilizarse individualmente o en combinación con múltiples unidades para la proyección multi- pantalla. Aquí presentaremos un ejemplo sobre el uso de dos pantallas de proyección. Caso 1 Uso de un sólo proyector para proyectar dos tipos de vídeos al mismo tiempo [PIP/IMAGEN POR IMAGEN]...
4. Proyección multipantalla Caso 2. Uso de cuatro proyectores (resolución: FULL HD) para proyectar vídeos con una resolución de 3840 × 2160 píxeles [MOSAICO] Ejemplo de conexión e imagen de proyección Operaciones del menú en pantalla 1 Se visualizan cuatro vídeos similares cuando se proyectan cuatro proyectores. Solicite al vendedor que ajuste la posición de proyección de cada proyector.
Página 71
4. Proyección multipantalla 2 Opere el menú en pantalla usando los cuatro respectivos proyectores para dividir la imagen en cuatro porciones. Visualice la pantalla [PANTALLA] → [MULTIPANTALLA] → [AJUSTAR IMAGEN] en el menú en pantalla y seleccione [MOSAICO]. (1)En la pantalla de ajuste del número de unidades horizontales, seleccione [2 UNIDADES]. (número de unidades en la dirección horizontal) (2)En la pantalla de ajuste del número de unidades verticales, seleccione [2 UNIDADES].
4. Proyección multipantalla Cosas que debe tener en cuenta al instalar los proyectores • Deje 60 cm/23,6" o más espacio entre cada uno de los proyectores cuando se instalen en paralelo, de tal modo que las rejillas de ventilación de admisión de los proyectores no resulten obstruidas. Además, deje un espacio de como mínimo 30 cm/11,8"...
4. Proyección multipantalla ❷ Visualización de dos imágenes al mismo tiempo El proyector posee una función que le permite visualizar dos señales distintas de forma simultánea. Existen dos modos: modo imagen en imagen (PIP) y modo imagen por imagen (IMAGEN POR IMAGEN). El vídeo de proyección en la primera pantalla es denominado como pantalla principal mientras que el vídeo de pro- yección que es mostrado posteriormente es conocido como pantalla secundaria.
4. Proyección multipantalla Proyección de dos pantallas 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú en pantalla y seleccione [PANTALLA] → [PIP/IMAGEN POR IMAGEN]. Muestra la pantalla [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] en el menú en pantalla. 2. Seleccione [ENTRADA SECUNDARIA] usando los botones ▼/▲ y pulse el botón ENTER. Muestra la pantalla [ENTRADA SECUNDARIA].
4. Proyección multipantalla Cambiar la pantalla principal por la pantalla secundaria y vice versa 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú en pantalla y seleccione [PANTALLA] → [PIP/IMAGEN POR IMAGEN]. Muestra la pantalla [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] en el menú en pantalla. 2.
4. Proyección multipantalla Restricciones • Las siguientes operaciones se habilitan solamente para la pantalla principal. • Ajustes visuales • Ampliación/reducción de vídeo usando los botones parciales D-ZOOM/ZOOM +/−. Sin embargo, la ampliación/reducción depende de los límites establecidos en [BORDE IMAGEN POR IMAGEN]. •...
4. Proyección multipantalla ❸ Visualización de una imagen usando [COMBINACIÓN DE BORDES] Un vídeo de alta resolución se puede proyectar en una pantalla incluso más grande combinando múltiples proyectores en el lado izquierdo, derecho, superior e inferior. Este proyector viene equipado con una “Función de COMBINACIÓN DE BORDES” que hace que los bordes (límites) de la pantalla de proyección no se puedan distinguir.
4. Proyección multipantalla Preparativos: • Encienda el proyector y visualice una señal. • Al realizar ajustes o configuraciones con el mando a distancia, habilite el [ID DE CONTROL] de tal modo que no se activen los otros proyectores. (→ página 113) Ajuste del traslape de las pantallas de proyección ①...
Página 79
4. Proyección multipantalla 5. Seleccione [CONTROL] → [ACT.] y pulse el botón ENTER. Cada [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [NIVEL DE NEGROS] tiene su propio [CONTROL], [MAR- CADOR], [RANGO] y [POSICIÓN]. • Para el proyector A, ajuste el [CONTROL] para [ARRIBA], [IZQUIERDA] y [ABAJO] en [DESACT.]. Similarmente para el proyector B, ajuste [CONTROL] para [ARRIBA], [DERECHA] y [ABAJO] en [DESACT.].
Página 80
4. Proyección multipantalla 1 Ajuste [RANGO]. Use el botón ◀ o ▶ para ajustar el área superpuesta. SUGERENCIA: • Ajuste para superponer el marcador de un proyector con el marcador del otro proyector. 2 Ajuste [POSICIÓN]. Use el botón ◀ o ▶ para alinear un borde con el otro borde de las imágenes superpuestas. SUGERENCIA: •...
4. Proyección multipantalla Ajuste de nivel de negros Esta opción permite ajustar el nivel de negros del área superpuesta y el área que no está superpuesta de la multi- pantalla (COMBINACIÓN DE BORDES). Ajuste el nivel de brillo si siente que la diferencia es muy grande. NOTA: Esta función solo está...
Página 82
4. Proyección multipantalla 9 porciones segmentadas para el ajuste del nivel de negros El proyector central Esta función ajusta el nivel de brillo de las 9 porciones segmentadas para el proyector central y las 4 porciones seg- mentadas del proyector de la parte inferior izquierda, tal como se indica a continuación. ARRIBA CENTRO ARRIBA-IZQUIERDA ARRIBA-DERECHA...
5. Uso del menú en pantalla ❶ Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla podría no visualizarse correctamente dependiendo de la señal de entrada y la configuración del proyector. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos tales como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶...
5. Uso del menú en pantalla Elementos del menú Pestaña Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Modo de menú Resaltado Botón de opción Símbolo de MODO DE LUZ Tiempo restante del temporizador desac- tivado Símbolo de termómetro Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
5. Uso del menú en pantalla ❷ Lista de los elementos del menú • Los artículos del menú básicos vienen indica- dos por un área sombreada. Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles. Elemento del menú...
Página 86
5. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Por defecto Opciones DESACT., HDMI, HDMI, DisplayPort, BNC, BNC (VC), BNC (Y/C), ENTRADA SECUNDARIA DESACT. ORDENADOR, HDBaseT, SLOT MODO PIP, IMAGEN POR IMAGEN CAMBIAR IMAGEN DESACT. DESACT., ACT. PIP/IMAGEN ARRIBA- ARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA-DERECHA, ABAJO-IZQUIERDA, POSICIÓN DE INICIO POR IMAGEN IZQUIERDA...
Página 87
5. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Por defecto Opciones ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日本語 DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI IDIOMA ENGLISH , Ελληνικά, 中文, 한국어 NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन् द ी, ไทย, , 繁體中文...
Página 88
5. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Por defecto Opciones MODO MENÚ AVANZADO AVANZADO, BÁSICO VALORES DE CONFIG. NO MODO ADMI- DESACT. DESACT., ACT. GUARDADOS NISTRADOR NUEVA CONTRASEÑA CONFIRMAR CONTRASEÑA HABILITAR DESACT. DESACT., ACT. ACTIVO DESACT., ACT. DOM, LUN, MAR, MIÉ, JUE, VIE, SÁB, LUN-VIE, LUN-SÁB, CADA DÍA DÍA HORA...
Página 89
LAN POR CABLE PUERTA DE ACCESO 192.168.0.1 DNS AUTOMÁTICO DESACT., ACT. CONFIGURACIÓN DNS RECONECTAR NOMBRE DE PROYECTOR NOMBRE DE PROYECTOR Serie PH1202HL NOMBRE DEL PRESENTADOR necpj DOMINIO NOMBRE DE DOMINIO NOTIFICACIÓN POR CORREO DESACT., ACT. NOMBRE DEL PRESENTADOR NOMBRE DE DOMINIO DIRECCIÓN DEL REMITENTE...
Página 90
5. Uso del menú en pantalla Elemento del menú Por defecto Opciones HORAS UTILIZADAS DE LUZ TIEMPO DE HORAS UTILIZADAS FILTRO AHORRO TOTAL DE CO2 TERMINAL DE ENTRADA RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL FUENTE(1) TIPO DE SINCRONIZACIÓN POLARIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº.
5. Uso del menú en pantalla ❸ Descripciones y funciones del menú [ENTRADA] HDMI Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal HDMI IN. DisplayPort Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal DisplayPort IN. Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal de entrada de vídeo. (Proyecta la señal analógica RGB o la señal de componente.) BNC (VC) Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal de entrada de vídeo BNC (VC).
5. Uso del menú en pantalla Uso de la lista de entradas Al guardar [OPCIONES DE IMAGEN] y [MEMORIA LENTE], los valores ajustados de la señal se guardan automática- mente en la [LISTA DE ENTRADAS] del proyector. Cuando se necesario, los valores ajustados de la señal guardados podrán accederse desde la [LISTA DE ENTRADAS].
Página 93
5. Uso del menú en pantalla Introducción de la señal actualmente proyectada en la lista de entradas [GUARDAR] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar cualquier número. 2. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [GUARDAR] y pulse el botón ENTER. Recuperar una señal de la lista de entradas [CARGAR] Pulse el botón ▲...
Página 94
5. Uso del menú en pantalla Cortar una señal desde la lista de entradas [CORTAR] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la señal que desea eliminar. 2. Pulse el botón ◀, ▶, ▲ o ▼ para seleccionar [CORTAR] y pulse el botón ENTER. La señal será...
5. Uso del menú en pantalla ❹ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [MODO] Esta función le permite determinar cómo guardar los ajustes para [DETALLAR AJUSTES] de [PREAJUSTAR] para cada entrada. ESTÁNDAR .... Guarda los ajustes para cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste de 1 a 7) PROFESIONAL ..
Página 96
5. Uso del menú en pantalla [DETALLAR AJUSTES] [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7]. Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure [CORRECCIÓN GAMMA], y [TEMPER.
Página 97
5. Uso del menú en pantalla Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR] Esta opción le permite seleccionar la temperatura del color de su preferencia. Un valor entre 5000 K y 10500 K puede ajustarse en unidades de 100 K. NOTA: Cuando se selecciona [PRESENTACIÓN] o [BRILLO-ALTO] en [REFERENCIA], esta función no está...
Página 98
5. Uso del menú en pantalla [TINTE] Varía el nivel de color de +/− verde a +/− azul. El nivel de rojo se usa como referencia. Señal de entrada CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTE Sistema RGB de “ORDENADOR/ Sí Sí Sí...
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ ....Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar posibles franjas verticales.
5. Uso del menú en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. • Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. •...
5. Uso del menú en pantalla Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto horizontal:vertical de la pantalla. Seleccione el tipo de pantalla (pantalla 4:3, pantalla 16:9 o pantalla 16:10) en el ajuste de pantalla antes de ajustar la relación de aspecto.
Página 102
5. Uso del menú en pantalla Opciones Función 16:10 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10 NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real si la señal de entrada del ordenador tiene una resolución inferior o superior a la resolución natural del proyector. (→ página 164) El centro de una imagen será...
5. Uso del menú en pantalla [VIDEO] Uso de la reducción del ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO] Cuando se proyecta una imagen de vídeo, puede usar la función [REDUCCIÓN DE RUIDO] para reducir el ruido de la pantalla (aspereza y distorsión). Este dispositivo está equipado con tres tipos de funciones de reducción de ruido. Seleccione la función de acuerdo al tipo de ruido.
Página 104
5. Uso del menú en pantalla [TIPO DE SEÑAL] Selección de las señalas RGB y de componente. Normalmente, esta opción se ajusta en [AUTO]. Cambie el ajuste si el color de las imágenes no tiene un aspecto natural. AUTO ..... Distingue automáticamente las señales RGB y de componente. RGB .......
5. Uso del menú en pantalla [AJUSTES 3D] Consulte “3-11 Proyección de vídeos 3D” (→ página 40) para la operación. VISOR ESTÉREO Configuración de los ajustes para la proyección de una imagen en 3D con uno o varios proyectores. Para los ajustes del ojo derecho y del ojo izquierdo de las gafas 3D, seleccione [VISOR ESTÉREO].
5. Uso del menú en pantalla Uso de la función de memoria de la lente [MEMORIA LENTE] Esta función almacena los valores ajustados comunes de cada señal de entrada al usar los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector. Los valores ajustados son aplicables a la señal seleccionada. Con ello eliminará la necesidad de ajustar el desplazamiento de la lente, el enfoque y el zoom durante la selección de la fuente.
5. Uso del menú en pantalla ❺ Descripciones y funciones del menú [PANTALLA] [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] ENTRADA SECUNDARIA Seleccione la señal de entrada que se va a visualizar en la pantalla secundaria. Consulte “4-2 Visualización de dos imágenes al mismo tiempo” (→ página 58) para obtener más detalles sobre la operación.
Página 108
5. Uso del menú en pantalla SUGERENCIA: La posición horizontal y la posición vertical conforman la cantidad de movimiento de los puntos de referencia. Por ejemplo, si se ajusta ARRIBA-IZQUIERDA, la posición se visualiza con la misma cantidad de movimiento incluso si se visualiza con otras posi- ciones de inicio.
5. Uso del menú en pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] KEYSTONE Visualice la pantalla de corrección trapezoidal y ajuste la distorsión trapezoidal de la pantalla de proyección. Para visualizar la pantalla [KEYSTONE], seleccione [PANTALLA] → [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] → [KEYSTONE] en el menú en pantalla. La pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] también puede visualizarse pulsando el botón 3D REFORM en el proyector o en el mando a distancia.
5. Uso del menú en pantalla PIEDRA ANGULAR Visualización de la pantalla de corrección en 4 puntos y ajuste la distorsión trapezoidal de la pantalla de proyección. Consulte “Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [PIEDRA ANGULAR]” (→ página 34) para obtener más detalles sobre la operación.
5. Uso del menú en pantalla Método de ajuste 1. Alinee el cursor con [ESQUINA HORIZONTAL] o [ESQUINA VERTICAL] del menú [CORRECCIÓN GEOMÉ- TRICA] y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Se visualizará la pantalla de ajuste. 2. Pulse los botones ▼▲◀▶ para alinear el cursor (cuadro amarillo) con el punto de ajuste objetivo y, a con- tinuación, pulse el botón ENTER.
5. Uso del menú en pantalla COJÍN Ajusta la distorsión de la curva de la pantalla de proyección. ARRIBA ....Ajusta la distorsión de la curva del borde superior de la pantalla ARRIBA de proyección. ABAJO ....Ajusta la distorsión de la curva del borde inferior de la pantalla de IZQUIER- DERE- proyección.
5. Uso del menú en pantalla [COMBINACIÓN DE BORDES] Esta opción permite ajustar los bordes (límites) de la pantalla de proyección mientras se proyectan vídeos de alta resolución usando una combinación de varios proyectores en las posiciones arriba, abajo, izquierda y derecha. MODO Esa opción habilita o inhabilita la función de COMBINACIÓN DE BORDES.
5. Uso del menú en pantalla [MULTIPANTALLA] BALANCE DE BLANCOS Ajusta el balance de blancos para cada proyector cuando realice la proyección usando una combinación de varios proyectores. Esto se puede ajustar cuando [MODO] se ajusta en [ACT.]. BRILLO W, BRILLO R, BRILLO G, BRILLO B ......
5. Uso del menú en pantalla Condiciones para usar el mosaico • Todos los proyectores tienen que cumplir con las siguientes condiciones. • El tamaño del panel debe ser el mismo • El tamaño de la pantalla de proyección debe ser el mismo •...
5. Uso del menú en pantalla ❻ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.] [MENÚ] Selección del idioma del menú [IDIOMA] Puede elegir uno de entre 29 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. NOTA: El ajuste no se verá afectado ni siquiera al realizar [REAJ.] en el menú. Selección de color para el menú...
5. Uso del menú en pantalla [MENSAJE DE PRECAUCIÓN 3D] Selecciona si se visualiza un mensaje de precaución o no al cambiar a un vídeo 3D. La condición predeterminada de fábrica es ACT. DESACT....La pantalla del mensaje de precaución 3D no será visualizada. ACT.
5. Uso del menú en pantalla [INSTALACIÓN] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones son: proyección escritorio frontal, proyección techo posterior, proyección escritorio posterior y proyección de techo frontal. NOTA: •...
5. Uso del menú en pantalla Seleccione la relación de aspecto y la posición para la pantalla [TIPO DE PANTALLA] Tipo de pantalla Ajusta la relación de aspecto de la pantalla de proyección. LIBRE La relación del panel está seleccionada. Seleccione esta opción al proyectar multipantalla y en una pantalla de 17:9 (2 K).
Página 120
5. Uso del menú en pantalla [MODO DE LUZ] Configuración de los ajustes de ahorro de energía y el brillo de cada proyector en la proyección multipantalla. Para los ajustes de ahorro de energía, consulte la página “3-8. Cambio del MODO DE LUZ/Comprobación del efecto de ahorro de energía utilizando el MODO DE LUZ [MODO DE LUZ]”.
Página 121
5. Uso del menú en pantalla [REF. BALANCE DE BLANCOS] Esta función le permite ajustar el balance de blancos para todas las señales. Los niveles de blanco y negro de la señal son ajustados para una reproducción de color óptima. La uniformidad también se ajusta cuando los tonos rojos (R) y los tonos azules (B) del color blanco en la dirección horizontal de la pantalla (izquierda/derecha) no están equilibrados.
5. Uso del menú en pantalla [CONTROL] HERRAMIENTAS MODO ADMINISTRADOR Le permite seleccionar MODO MENÚ, guardar ajustes, y establecer una contraseña para el modo administrador. MODO MENÚ Seleccione el menú [BÁSICO] o [AVANZADO]. — (→ página 70) Colocar una marca de verificación no guardará los ajustes de su proyector. VALORES DE CON- —...
Página 123
5. Uso del menú en pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA Esta opción enciende/pone en espera el proyector y cambia las señales de vídeo y seleccione el modo ECO auto- máticamente en un tiempo específico. NOTA: • Antes de usar [TEMPOR. DE PROGRAMA], asegúrese de que la función [FECHA Y HORA] haya sido ajustada. (→ página 111) Asegúrese de que el proyector esté...
Página 124
5. Uso del menú en pantalla DÍA ......Selecciona los días de la semana para el temporizador de programa. Para ejecutar el programa de lunes a viernes, seleccione [LUN-VIE]. Para ejecutar el programa todos los días, seleccione [DIARIO]. HORA ..... Establezca la hora de ejecución del programa. Introduzca la hora en formato de 24 horas. FUNCIÓN ....
5. Uso del menú en pantalla Activación del temporizador de programa 1. Seleccione [HABILITAR] en la pantalla [TEMPOR. DE PROGRAMA] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de selección. 2. Pulse el botón ▼ para alinear el cursor con [ACT.] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regrese a la pantalla [TEMPOR.
5. Uso del menú en pantalla CONFIG. DE FECHA Y HORA Podrá establecer la hora, mes, día y año actuales. NOTA: El proyector contiene un reloj integrado. El reloj seguirá en funcionamiento durante 2 semanas una vez desconectado de la corriente principal.
5. Uso del menú en pantalla Inhabilitar los botones de la caja del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.] Esta opción activa o desactiva la función de BLOQ. PANEL DE CONT. NOTA: • Cómo cancelar el [BLOQ. PANEL DE CONT.] Cuando el [BLOQ. PANEL DE CONT.] esté ajustado en [ACT.], pulse el botón KEY LOCK en el proyector durante aproximadamente 1 segundo o el botón SOURCE durante 10 segundos para cancelar [BLOQ.
5. Uso del menú en pantalla Establecer un ID al proyector [ID DE CONTROL] Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente todos los proyectores a la vez utilizando el mando a distancia.
5. Uso del menú en pantalla Activar o desactivar el sensor remoto [SENSOR REMOTO] Esta opción determina qué sensor remoto del proyector estará habilitado para el modo inalámbrico. Las opciones son: FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, ATRÁS y HDBaseT. NOTA: • El mando a distancia del proyector no podrá recibir señales si el suministro de alimentación del dispositivo de transmisión HD- BaseT conectado al proyector es activado cuando ha sido ajustado en “HDBaseT”.
5. Uso del menú en pantalla [CONFIG. DE LA RED] Importante: • Consulte estos ajustes con su administrador de red. • Al utilizar una conexión LAN por cable, conecte un cable LAN (cable Ethernet) al puerto LAN (RJ-45) del proyector. (→ página 138) SUGERENCIA: Los ajustes de red que realice no se verán afectados incluso si [REAJ.] ha sido realizado desde el menú.
5. Uso del menú en pantalla LAN POR CABLE PERFILES • Los ajustes necesarios para usar el puerto integrado Ethernet/ — HDBaseT en el proyector se pueden guardar en la memoria del proyector de dos maneras. • Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y a continuación realice los ajustes para [DHCP] y el resto de opciones.
5. Uso del menú en pantalla NOMBRE DE PROYECTOR NOMBRE DE PRO- Establezca un nombre de proyector único. Hasta 16 caracte- YECTOR res alfanuméricos y símbolos DOMINIO Establezca un nombre de presentador y un nombre de dominio del proyector. NOMBRE DEL PRE- Establezca un nombre del presentador del proyector.
Ejemplo del tipo de mensajes que serán enviados desde el proyector: Asunto: [Proyector] Información del proyector EL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SE HA DETENIDO. [INFORMACIÓN] NOMBRE DE PROYECTOR: Serie PH1202HL HORAS UTILIZADAS DE LUZ: 0000 [H] HORAS UTILIZADAS FILTRO: 0000 [H] NOMBRE DEL PRE- Escriba un nombre de presentador.
5. Uso del menú en pantalla SERVICIO DE RED SERVIDOR HTTP Cree una contraseña para su servidor HTTP. Hasta 10 caracteres alfanuméricos PJLink Esta opción le permite establecer una contraseña al utilizar la Hasta 32 caracteres función PJLink. alfanuméricos NOTA: •...
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE FUENTE] Configuración de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO] Esta función activa el modo de ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal del ordenador se puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automáticamente de dos formas: [NORMAL] y [FINE].
5. Uso del menú en pantalla [CONMUTACIÓN SIN CORTE] Al cambiar el conector de entrada, la imagen visualizada antes del cambio permanece, de modo que la nueva imagen pueda cambiarse sin cortes causados por la ausencia de señal. Ajuste de leyenda cerrada [LEYENDA CERRADA] Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer a la imagen proyectada de Video o S-Video.
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE ENERGÍA] Seleccionar ahorro de energía en [MODO DE ESPERA] Ajuste del consumo de alimentación en el modo de espera. NORMAL ....En el modo de espera, el consumo de energía del proyector es minimizado. En el modo de espera, el indicador de ALIMENTACIÓN se enciende en rojo mientras que el indicador de ESTADO se apaga.
5. Uso del menú en pantalla Encender el proyector enviando una señal de ordenador [SELEC. ENC. AUTO ACT.] Si está ajustado en [MODO ESP. HDBaseT], el proyector detectará automáticamente la señal de sincronización que entra de los siguientes terminales seleccionados y proyecta la imagen según corresponda: Ordenador, HDMI, DisplayPort, HDBaseT y SLOT.
5. Uso del menú en pantalla Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica. Los elementos reajustables son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DEFINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE] y [SOBREDESVIACIÓN].
5. Uso del menú en pantalla ❼ Descripciones y funciones del menú [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y del uso del módulo de iluminación. Este elemento tiene nueve páginas. La información incluida es la siguiente: SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.]. [TIEMPO DE USO] [HORAS UTILIZADAS DE LUZ] (H) [HORAS UTILIZADAS FILTRO] (H)
5. Uso del menú en pantalla [FUENTE(2)] TIPO DE SEÑAL TIPO DE VÍDEO PROFUNDIDAD DE COLOR NIVEL DE VIDEO VELOCIDAD RUTA DE ENLACE FORMATO 3D [FUENTE(3)] TERMINAL DE ENTRADA RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL TIPO DE SINCRONIZACIÓN POLARIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº.
5. Uso del menú en pantalla [LAN POR CABLE] DIRECCIÓN IP MÁSCARA DE SUBRED PUERTA DE ACCESO DIRECCIÓN MAC [VERSION(1)] FIRMWARE DATA SUB-CPU [VERSION(2)] FIRMWARE3...
5. Uso del menú en pantalla [OTROS] FECHA Y HORA NOMBRE DE PROYECTOR MODEL NO. SERIAL NUMBER ID DE CONTROL (cuando el [ID DE CONTROL] está configurado) [CONDICIONES] TEMPERATURA DE ADMISIÓN TEMPERATURA DE ESCAPE PRESIÓN ATMOSFÉRICA [HDBaseT] CALIDAD DE SEÑAL MODO OPERATIVO ESTADO DE ENLACE ESTADO HDMI...
6. Conexión a otros equipos ❶ Conexión a un ordenador Se puede usar un cable de ordenador, cable BNC (tipo 5 núcleos), cable HDMI, o un cable DisplayPort para conectar un ordenador. El cable de conexión no está incluido con el proyector. Prepare un cable adecuado para la conexión. Conexión de señal RGB analógica •...
6. Conexión a otros equipos Conexión de señal RGB digital • Conecte un cable HDMI comercialmente disponible entre el terminal de salida HDMI del ordenador y el terminal HDMI IN del proyector. • Conecte un cable DisplayPort comercialmente disponible entre el terminal de salida DisplayPort del ordenador y el terminal DisplayPort IN del proyector.
6. Conexión a otros equipos Precauciones al conectar un cable HDMI • Utilice un cable HDMI de alta velocidad o un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet. ® ® Precauciones al conectar un cable DisplayPort • Utilice un cable certificado DisplayPort. •...
6. Conexión a otros equipos Precauciones al utilizar una señal DVI • Si el ordenador tiene un terminal de salida DVI, utilice un cable transformador comercialmente disponible para conectar el ordenador al terminal HDMI IN del proyector (solo se aceptan señales de vídeo digitales). HDMI IN NOTA: Al visualizar una señal digital DVI •...
6. Conexión a otros equipos ❷ Conexión a un monitor externo HDMI IN HDMI OUT Cable HDMI (no suministrado) Cable HDMI (no suministrado) HDMI IN Tal y como se muestra en la imagen, al conectar el proyector a un ordenador, se visualizará en la pantalla el mismo contenido desde la señal de entrada HDMI para su confirmación.
6. Conexión a otros equipos ❸ Conexión de su reproductor Blu-ray o de otros equipos AV Conexión de una señal de vídeo componente/señal S-video BNC (Y) BNC (C) BNC (CV) Si la señal es una señal de video compuesto Si la señal es una señal S-video Cable BNC (no suministrado) Cable BNC (no suministrado) Equipo de audio...
6. Conexión a otros equipos Conexión de la entrada de componente Conecte el audio del reproductor Blu-ray al dispositivo de audio. COMPUTER IN 15 clavijas a RCA (hembra) × 3 adaptado- Cable de conversión BNC (macho) a RCA res de cable (ADP-CV1E) (macho) ×...
6. Conexión a otros equipos Conexión de entrada HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor Blu-ray, reproductor de disco duro u ordenador portátil al terminal HDMI IN del proyector. HDMI IN Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable de alta velocidad HDMI ®...
6. Conexión a otros equipos ❹ Conexión de una cámara de documentos Puede conectar una cámara de documentos y proyectar documentos impresos, etc. COMPUTER IN NOTA: • El nombre, posición y dirección de los termina- les varía en función del modelo de la cámara. Consulte el manual del usuario de la cámara para más información.
6. Conexión a otros equipos ❺ Conexión a una LAN por cable El proyector tiene como estándar un puerto Ethernet/HDBaseT (RJ-45) el cual proporciona una conexión LAN usando un cable LAN. Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [CONFIG.] → [CONFIG.
6. Conexión a otros equipos ❻ Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en comercios) HDBaseT es un estándar de conexión para aplicaciones domésticas establecido por la HDBaseT Alliance. Utilice un cable LAN de venta en comercios para conectar el puerto Ethernet/HDBaseT del proyector (RJ-45) a un dispositivo de transmisión HDBaseT a la venta por separado.
6. Conexión a otros equipos ❼ Proyección de retrato (orientación vertical) Si instala el proyector verticalmente, podrá proyectar pantallas desde su ordenador y otras fuentes en orientación de retrato. Precauciones durante la instalación • No se limite a instalar el proyector verticalmente sobre el suelo o una mesa. El proyector podría caerse y ocasionar lesiones, daños o un mal funcionamiento.
6. Conexión a otros equipos Diseño y condiciones de fabricación del soporte del proyector Contrate a un proveedor de servicios de instalación (pagando una tarifa) para el diseño y fabricación de un soporte personalizado. Asegúrese de que el diseño cumpla las siguientes condiciones: •...
7. Mantenimiento Esta sección describe los procesos de mantenimiento simples que debe realizar para limpiar los filtros, la lente y la caja. ❶ Limpieza de los filtros La esponja del filtro de aire evita la acumulación de polvo y suciedad en el interior del proyector y debe ser limpiada frecuentemente.
Página 158
7. Mantenimiento 2. Retire la palanca de bloqueo de la cubierta del filtro y extráigala. Si el filtro está atascado en la cubierta del filtro, presione la cubierta ligeramente hacia abajo hasta que pueda ser extraído. 3. Retire los filtros. (1)Gire las pestañas hacia la posición izquierda y deslice el filtro superior hacia la derecha.
Página 159
7. Mantenimiento Limpie igualmente el polvo de las rejillas del exterior del proyector. • Algunas rejillas de ventilación de admisión no poseen rejas. Asegúrese de limpiar igualmente el polvo adherido a la lama (persiana con listones en ángulo horizontal) con un aspirador.
Página 160
7. Mantenimiento (4)Gire el filtro de grado fino de modo que quede orientado hacia arriba, ajuste la hendidura del filtro de grado medio Hendidura en el interior de la cubierta en la dirección indicada por las pestañas y deslice lentamente el filtro. Pestañas de dirección (5)Bloquee la palanca e introdúzcala en la ranura de bloqueo...
7. Mantenimiento ❷ Limpieza de la lente • Apague el proyector antes de limpiarlo. • Use una perilla o papel para lentes para la limpieza y preste atención para evitar rayar o dañar la lente. ADVERTENCIA • No mire directamente a la fuente de luz mientras el proyector está encendido. El proyector emite luz potente y puede causar daños en la visión.
[CONFIG.] → [CONFIG. DE LA RED] en el menú en pantalla (→ página 115). Servicio de descarga Para consultar información actualizada sobre estos programas de software, visite nuestro sitio web: URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html Entorno operativo [Windows] SO compatibles Windows 8.1, Windows 8.1 Pro, Windows 8.1 Enterprise, Windows 8, Windows...
Microsoft. Descárguela e instálela en su ordenador. 1. Conecte su ordenador a Internet y visite nuestro sitio web (http://www.nec-display.com/dl/en/index.html). 2. Descargue los programas de software compatibles desde “descarga” y guarde un archivo “.exe” en el ordenador.
Página 164
Uso en sistema operativo Mac Paso 1: Instale PC Control Utility Pro 5 en el ordenador. 1. Conecte su ordenador a Internet y visite nuestro sitio web (http://www.nec-display.com/dl/en/index.html). 2. Descargue el PC Control Utility Pro 5 actualizado para Mac OS desde nuestro sitio web.
• Los datos de logotipo (imagen) enviados con Virtual Remote Tool serán visualizados en el centro con el área envolvente en negro. • Para volver a usar el antiguo “logotipo de NEC” predeterminado como el logotipo de fondo, necesitará registrarlo como el logo- tipo de fondo usando el archivo de imagen (¥Logo¥NEC_logo2012_1920x1080.png) incluido en el CD-ROM del proyector NEC...
Windows. Comenzar desde el menú Inicio • Haga clic en [Inicio] → [Todos los programas] o [Programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Virtual Remote Tool] → [Virtual Remote Tool]. Cuando se inicia por primera vez Virtual Remote Tool, aparecerá la ventana “Configuración fácil”.
Aparecerá la pantalla Ayuda. • Visualización del archivo de ayuda usando el menú de inicio. 1. Haga clic en “Iniciar”. “Todos los programas” o “Programas”. “NEC Projector User Supportware”. “Virtual Remote Tool” y luego “Ayuda de Virtual Remote Tool” en este orden.
Usando el software de utilidad “PC Control Utility Pro 4” o “PC Control Utility Pro 5” incluidos en el CD-ROM del pro- yector NEC, el proyector se puede controlar desde un ordenador a través de una LAN. PC Control Utility Pro 4 es un programa compatible con Windows. (→...
“[CONFIG. DE LA RED]” (→ página 115) (Uso en Windows) Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 4 Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” → “PC Control Utility Pro 4” → “PC Control Utility Pro 4”. NOTA: •...
Página 170
8. Soporte de software del usuario (Uso en Mac OS) Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 5 1. Abra su carpeta Aplicaciones en Mac OS. 2. Haga clic en la carpeta “PC Control Utility Pro 5”. 3. Haga clic en el icono “PC Control Utility Pro 5”. PC Control Utility Pro 5 dará...
9. Apéndice ❶ Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Se pueden usar seis lentes de tipo bayoneta en este proyector. Consulte la información contenida en esta página y utilice la lente más adecuada al entorno de instalación (tamaño de pantalla y distancia de proyección). Para más información sobre la instalación y sustitución de las unidades de lente, consulte con su distribuidor.
9. Apéndice Rango de proyección de las distintas lentes NP-9LS20ZM1 5,0–46,1 m NP-9LS13ZM1 3,1–24,8 m NP-9LS08ZM1 1,4–18,1 m 100-500 " 60-500 " 70-600 " 100-500 100-500 100-500 " " " NP-9LS12ZM1 2,8–20,2 m NP-9LS16ZM1 3,8–31,9 m NP-9LS40ZM1 5,8–74,7 m Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla Tamaño (pulga- Ancho de la pantalla Altura de la pantalla...
9. Apéndice Rango de desplazamiento de la lente Este proyector viene equipado con una función de desplazamiento de lente para el ajuste de la posición de la imagen proyectada usando los botones LENS SHIFT (→ página 22). La lente puede desplazarse dentro del siguiente rango. NOTA: •...
9. Apéndice ❷ Instalación de la placa opcional (se vende por separado) PRECAUCIÓN Antes de instalar o extraer la placa opcional, asegúrese de apagar el proyector, espere hasta que los ventiladores se detengan y desactive el interruptor de alimentación principal. Herramienta necesaria: Destornillador Phillips (de cruz) 1.
Página 175
9. Apéndice 4. Apriete los dos tornillos en ambos lados de la ranura. • Asegúrese de apretar los tornillos. Así concluye la instalación de la placa opcional. Para seleccionar la fuente de la placa opcional, seleccione SLOT como entrada. NOTA: •...
9. Apéndice ❹ Especificaciones Nombre de modelo PH1202HL Método Tipo reflexión DMD chip 3 Especificaciones de las partes principales Panel DMD Tamaño 0,65" (relación de aspecto: 16:10) Píxeles 2.073.600 (1920 puntos × 1080 líneas) (*1) Lentes de proyec- Zoom Zoom motorizado (el alcance del zoom depende de la lente)
Página 180
9. Apéndice Nombre de modelo PH1202HL BNC (VC) Entrada de vídeo BNC × 1 BNC (Y/C) Entrada de vídeo BNC × 2 Puerto USB Tipo USB A × 1 Puerto Ethernet/HDBaseT RJ-45 × 1, compatible con BASE-TX Terminal de salida 3D SYNC 5 V/10 mA, salida de señal sincronizada para usarse en 3D...
9. Apéndice Lente opcional (se vende por separado) NP-9LS08ZM1 Desplazamiento motorizado de la lente, zoom motorizado, enfoque motorizado, compatible con [MEMORIA LENTE] (Relación de proyección 0,90–1,35:1, F2,5/3,0, f = 0,5–0,8"/13,3–19,9 mm) Tamaño de la pantalla (distancia de proyección): 70 - 600 pulgadas, 1,4 - 18,1 m NP-9LS12ZM1 Desplazamiento motorizado de la lente, zoom motorizado, enfoque motorizado, compatible con [MEMORIA LENTE]...
9. Apéndice Imagen para el aseguramiento de la unidad con dimensiones Unidades: mm (pulgadas) 6 - tornillo M6 con una profundidad máxima de 10 mm 140 (5,5) 140 (5,5)
9. Apéndice ❻ Asignaciones de clavija y nombres de señal de los terminales principales Terminal de entrada ORDENADOR IN/Componente (Mini D-Sub 15 clavijas) Conexión y nivel de señal de cada clavija Clavija No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 Rojo Verde o sincronización en verde Azul...
Página 185
9. Apéndice Puerto Ethernet/HDBaseT (RJ-45) Clavija No. Señal TxD+/HDBT0+ 1 2 3 4 5 6 7 8 TxD−/HDBT0− RxD+/HDBT1+ Desconexión/HDBT2+ Desconexión/HDBT2− RxD−/HDBT1− Desconexión/HDBT3+ Desconexión/HDBT3− Puerto USB (tipo A) Clavija No. Señal D− Conexión a tierra Terminal RS-232C (PC control) (D-Sub 9 clavijas) Clavija No.
Página 186
9. Apéndice Terminal 3D (D-sub 15 clavijas) 15 14 13 12 11 10 Clavija No. Nombre de la señal Función +12V Suministra alimentación (+12 V) al sistema de imagen GNDC Tierra GNDC Tierra reservado reservado reservado CONN_SYNC+ Señal de sincronización de conmutación 3D L/R (+) (Se conecta al colector del transistor de salida del aco- plador de fotos dentro del proyector) reservado...
Página 187
9. Apéndice Terminal GP I/O (control externo) (D-sub 37 clavijas) 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 37 26 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Clavija Nombre de la señal Clavija Nombre de la señal reservado...
9. Apéndice Conector GP I/O Interior del proyector Resistencia = 360 Ω Ext_GPIN_P Clavija No.: El voltaje aplicado a las clavijas de Ext_GPIN_P y Ext_GPIN_N debe encontrarse dentro del rango de 3,3 Vdc a 10 Vdc. Corriente operativa recomendada: 5 mA Nominal máximo absoluto: 23 mA Ext_GPIN_N Clavija No.: 24 25 26 27...
9. Apéndice Tabla de sincronización del control de GPIO Ejemplo de selección de HDMI Desactivado un mínimo de 300 ms un mínimo de 300 ms aprox. 300 ms activado 5-24/7-26 desactivado activado 6-25/8-27 desactivado tiempo Ejecutar Seleccionar HDMI...
NEC para solicitar su reparación. Rojo (9 veces Problema de hardware Problema con el hardware. Póngase en contacto con el por ciclo) centro de atención al cliente del proyector NEC para soli- citar su reparación. Iluminado Verde MODO DE ESPERA en –...
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de atención al cliente para proyectores NEC. Iluminado Naranja Temperatura de en- La temperatura ambiental es alta. Reduzca la temperatura torno alta (Modo ECO ambiente.
9. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador POWER/STATUS/LIGHT/TEMP./SHUTTER/KEY LOCK” en la página 175, 176.) Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del ni apaga mando a distancia está...
Página 193
9. Apéndice Problema Compruebe los siguientes puntos La imagen se ve • Ajuste el enfoque. (→ página 24) borrosa • Mueva el proyector para mejorar el ángulo de la pantalla. (→ página 20) • Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente. (→...
12 teclas de función permite activar o desactivar la pantalla externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 mientras que en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8 para alternar entre las opciones de visualización externa.
9. Apéndice ❽ Códigos de control de PC y conexión de cable Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ACT. ALIMENTACIÓN DESACT. SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort SELECCIÓN DE ENTRADA BNC SELECCIÓN DE ENTRADA BNC(VC) SELECCIÓN DE ENTRADA BNC(Y/C) SELECCIÓN DE ENTRADA ORDENADOR SELECCIÓN DE ENTRADA HDBaseT...
9. Apéndice ❾ Lista de comprobación de solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegu- rarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Solución de problemas” en el manual del usuario.
Proyector Otros: Reproductor Blu-ray Equipo de vídeo VCR, reproductor Blu-ray, videocámara, videojuego u Cable de señal otros ¿Cable de estándar NEC o de otra marca? Fabricante: Número de modelo: Longitud: pulgadas/m Número de modelo: Amplificador de distribución Número de modelo: Conmutador Número de modelo:...