Safety Information
• Si fuera desmontable, desconecte el enchufe de la her-
ramienta motorizada de la fuente de alimentación y/o
del paquete de baterías, si fuera antes de realizar
cualquier tipo de ajuste, cambiar un accesorio o de al-
macenarla. La aplicación de estas medidas preventivas
de seguridad reducirá el riesgo de que la herramienta mo-
torizada se ponga en funcionamiento accidentalmente.
• Guarde las herramientas motorizadas que no utilice
lejos del alcance de los niños y no permita su uso por
parte de personas no estén familiarizadas con ellas o
con estas instrucciones. Las herramientas motorizadas
en manos de personas que no están capacitadas para usar-
las resultan peligrosas.
• Conserve en buen estado las herramientas motor-
izadas y los accesorios. Compruebe si las piezas
móviles están desalineadas o agarrotadas, si presentan
daños o cualquier otra condición que pueda afectar al
funcionamiento de la herramienta motorizada. Si la
herramienta motorizada está dañada, repárela antes
de utilizarla. La causa de muchos accidentes es el man-
tenimiento deficiente de las herramientas motorizadas.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte mantenidas correcta-
mente con sus bordes de corte afilados se bloquean en
menos ocasiones y su control es más sencillo.
• Utilice las herramientas motorizadas, accesorios, bro-
cas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en consideración las condiciones de trabajo y la tarea
que debe realizarse. El uso de herramientas motorizadas
para operaciones para las que no fueron diseñadas puede
causar situaciones peligrosas.
• Mantenga las asas y superficies de agarre secas,
limpias y libres de grasas y aceites. Las asas y superfi-
cies de agarre deslizantes no permiten controlar y mane-
jar la herramienta con seguridad en situaciones inesper-
adas.
Servicio
• El mantenimiento de su herramienta mecánica debe
ser llevado a cabo por personal cualificado que utilice
únicamente piezas de recambio idénticas. De esta
forma, se garantiza la seguridad de la herramienta motor-
izada.
Advertencias de seguridad específicas
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de
agarre aisladas cuando esté realizando una operación
en la que las sujeciones puedan entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable. Si las sujeciones
entran contacto con un cable "activo" pueden "activar" las
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y
provocar una descarga eléctrica al operario.
La anterior advertencia de seguridad es aplicable única-
mente a destornilladores y llaves de impacto con ac-
cionamiento cuadrado inferior a 13 mm.
Señales y etiquetas
El producto está equipado con signos y adhesivos que con-
tienen información importante sobre seguridad personal y
mantenimiento del producto. Los signos y los adhesivos
38
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0328 00
Fixtured Tightening Module
deben ser fácilmente legibles en todo momento. Pueden solic-
itarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de re-
puestos.
Información de utilidad
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y
contiene información técnica, como:
• Información sobre regulaciones y seguridad
• Datos técnicos
• Instrucciones de instalación, operación y servicio
• Listas de repuestos
• Accesorios
• Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
representante de Servicio local Atlas Copco.
Declarações
Responsabilidade
Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o
processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta-
dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos
aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado e
a direção rotacional depois de qualquer situação que possa in-
fluenciar o resultado do aperto. Exemplos de tais situações in-
cluem, porém não se limitam a:
• instalação inicial do sistema de ferramentas
• alteração do lote de peças, parafuso, lote de parafusos,
ferramenta, software, configuração ou ambiente
• Alteração nas conexões de ar ou elétricas
• alteração na ergonomia da linha, processo, procedimentos
ou práticas de qualidade
• alteração do operador
• qualquer outra alteração que influencie o resultado do
processo de aperto
A inspeção deve:
• Garantir que as condições da junta não tenham sido alter-
adas por situações de influência.
• Ser realizada após a instalação inicial, manutenção ou
reparo do equipamento.
• Ocorrer no mínimo uma vez por turno ou em outra fre-
quência adequada.
Declaração sobre Ruído & Vibração
• Nível de pressão sonora dB(A) , incerteza dB(A), de
acordo com .