Descargar Imprimir esta página

Samsara NVR10 Guia De Instalacion página 14

Publicidad

11
Pre-drill the mounting and cable routing holes,
EN
then install the baseplate using the provided
CSK screws. Customers may also choose their
own M4 or #6 CSK screws.
Pré-percez les trous de fixation et d'achemine-
FR
ment des câbles, puis installez le socle à l'aide
des vis CSK fournies. Les clients peuvent
également choisir leurs propres vis M4 ou CSK
n° 6.
Bohren Sie alle Löcher für Montage und
DE
Kabelführung vor und befestigen Sie dann die
Grundplatte mit den mitgelieferten
CSK-Schrauben. Wahlweise können auch
Schrauben M4 oder CSK#6 verwendet
werden.
Taladre previamente los orificios de montaje y
ES
de enrutamiento de cables, luego instale la
placa base con los tornillos CSK proporciona-
dos. Los clientes también pueden elegir sus
propios tornillos M4 o CSK #6.
Preforare i fori di montaggio e di instradamento
IT
dei cavi, quindi installare la piastra di base
usando le viti CSK in dotazione. I clienti
possono anche scegliere le loro viti CSK M4 o
#6.
Boor de bevestigings- en kabelgeleidingsgaten
NL
voor en monteer vervolgens de basisplaat met
de bijgeleverde CSK-schroeven. Klanten
kunnen ook hun eigen M4- of #6 CSK-schro-
even gebruiken.
samsara.com/support
12
Install camera bracket on baseplate, and
EN
adjust camera angle as needed. When
finished, lock camera in place by tightening
screws.
Installez la bride de la caméra sur le socle et
FR
réglez l'angle de la caméra si nécessaire. Une
fois que vous avez terminé, fixez la caméra en
serrant les vis.
Befestigen Sie die Kamerahalterung auf der
DE
Grundplatte und richten Sie bei Bedarf den
Kamerawinkel an. Wenn Sie mit den Einstellun-
gen zufrieden sind, ziehen Sie alle Montages-
chrauben fest.
Instale el soporte de la cámara en la placa
ES
base y ajuste el ángulo de la cámara según
sea necesario. Cuando termine, fije la cámara
en su lugar apretando los tornillos.
Installare la staffa della telecamera sulla piastra
IT
di base e regolare l'inquadratura della telecam-
era secondo necessità. Al termine, bloccare la
telecamera in posizione serrando le viti.
Monteer de camerabeugel op de basisplaat en
NL
pas de camerahoek aan waar nodig. Vergren-
del de camera in zijn positie door de schroeven
aan te draaien.
14

Publicidad

loading