Página 1
BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS 9097293000 Edition 3 2010-03 Printed in Hungary setting standards...
Página 2
Сертификат за съответствие Conformity certificate Declaração de conformidade Osvědčení o shodě Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Konformitätserklärung Megfelelősségi nyilatkozat Certificat de conformitate Overensstemmelsescertifikat Dichiarazione di conformità Заявление о соответствии Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Överensstämmelsecertifikat Vastavussertifikaat Atbilstības deklarācija Certifikát súladu Déclaration de conformité Konformitetssertifisering Certifikat o ustreznosti Yhdenmukaisuustodistus...
Página 3
MANUAL DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ........................... 2 DESTINATARIOS .................................... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................. 2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................
Página 4
ESPAÑOL MANUAL DE USO INTRODUCCIÓN NOTA Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina. FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura.
Página 5
MANUAL DE USO ESPAÑOL MODIFICACIONES Y MEJORAS Nilfi sk está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Nilfi...
Página 6
ESPAÑOL MANUAL DE USO INSTRUCCIONES GENERALES Se describen aquí las advertencias y precauciones específi cas por lo que se refi ere a los potenciales riesgos de daños a la máquina o a las personas. ¡PELIGRO! – Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o sustitución de piezas desconectar el conector de la batería y quitar la llave de encendido.
Página 7
MANUAL DE USO ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! – Cuando se usan detergentes, seguir las instrucciones y advertencias indicadas en las etiquetas de los frascos. – Cuando se usan detergentes, usar guantes y protecciones adecuadas. – No usar la máquina como vehículo de transporte. –...
Página 8
ESPAÑOL MANUAL DE USO DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA Panel de control Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta) Manillar ajustable en altura Guarnición de la tapa del depósito Panel de accionamiento marcha adelante/marcha atrás Plaqueta móvil de sujeción de la tapa Regulador de velocidad marcha adelante/atrás Plaqueta fi...
Página 9
MANUAL DE USO ESPAÑOL FRONT 18 14 28 29a P100172 BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751C 9097293000(3)2010-03 C...
Página 10
ESPAÑOL MANUAL DE USO PANEL DE CONTROL Interruptor de subida/bajada del cabezal portacepillos/ Llave de encendido fi eltros/cepillos cilíndricos Indicador condición de carga de las baterías Pisándolo por 1 segundo se activa la presión 81a. Indicador luminoso baterías cargadas (verde) suplementaria (sólo para BA 651, BA 751, BA 851) 81b.
Página 11
MANUAL DE USO ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Datos técnicos generales BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 BA 751C Modelo (2 cepillos/porta- (2 cepillos/porta- (2 cepillos/porta- (2 cepillos/porta- (2 cepillos cilín- fi eltros) fi eltros) fi eltros) fi eltros) dricos) Altura de la máquina 1.072 mm Capacidad del depósito de la solución...
Página 12
ESPAÑOL MANUAL DE USO Datos técnicos con cabezal portacepillos/portafi eltros BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 Modelo (2 cepillos/porta- (2 cepillos/porta- (2 cepillos/porta- (2 cepillos/porta- fi eltros) fi eltros) fi eltros) fi eltros) Anchura de barrido 610 mm 650 mm 710 mm 860 mm...
Página 13
MANUAL DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda Baterías 24 V Bomba del detergente (opcional) Conector de las baterías Motor actuador Conector principal del cargador de baterías Microinterruptor posición 0 actuador Conector secundario del cargador de baterías Microinterruptor posición 1 actuador Conector del cabezal Microinterruptor posición 2 actuador Cargador de baterías (opcional)
Página 14
ESPAÑOL MANUAL DE USO ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – CONSULTAS Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
Página 15
MANUAL DE USO ESPAÑOL Sin baterías Comprar baterías adecuadas (véase el párrafo Datos técnicos). Para escoger e instalar las baterías, acudir a un Revendedor califi cado. Según el tipo de baterías instalado (WET o GEL), ajustar la máquina como indicado en el párrafo siguiente. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL) Instalación de las baterías Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté...
Página 16
ESPAÑOL MANUAL DE USO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 20 21 BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 25 26 15 27 P100172B ¡ATENCIÓN! Cada vez que se enciende la máquina colocando la llave de encendido (80) en la posición “I”, comprobar que no hay cuerpos extraños entre el cabezal (18 o 19) y la sobresaliente estructura de los depósitos, que puedan obstaculizar la subida del cabezal mismo.
Página 17
MANUAL DE USO ESPAÑOL Instalación/remoción del cepillo/portafi eltro (sólo para BA 601 , BA 651, BA 751, BA 851) En la máquina predispuesta con el cabezal adecuado, se pueden instalar tanto cepillos (A, Fig. 2) como portafi eltros (B) con fi...
Página 18
ESPAÑOL MANUAL DE USO Instalación/remoción de los cepillos cilíndricos (sólo para BA 751C) Colocar la llave de encendido (80) en la posición “I”. Levantar el cabezal portacepillos cilíndricos pisando el interruptor (71). Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Girar las empuñaduras (A, Fig.
Página 19
MANUAL DE USO ESPAÑOL Instalación de la boquilla Instalar la boquilla (25) y fi jarla con las empuñaduras (26), luego conectar el tubo de aspiración (15) a la boquilla. Ajustar la boquilla con la empuñadura (27) de forma que el caucho trasero toque el suelo por toda su longitud. Guía para combinar correctamente las boquillas con los cabezales portacepillos/portafi...
Página 20
ESPAÑOL MANUAL DE USO PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA 81c 81b 81a BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172C Puesta en marcha de la máquina Preparar la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Introducir la llave de encendido (80) y colocarla en la posición “I”. Controlar que el indicador luminoso verde (81a) esté...
Página 21
MANUAL DE USO ESPAÑOL Ajuste de la concentración del detergente en la solución detergente (Para máquinas con sistema EcoFlex™) El sistema para mezclar el detergente al agua se activa pulsando el interruptor de ajuste del porcentaje de detergente (A, Fig. 4): con el indicador LED (B) encendido el detergente se añade al agua de lavado.
Página 22
ESPAÑOL MANUAL DE USO Trabajo con la función de presión suplementaria de los cepillos/portafi eltros (sólo para BA 651, BA 751, BA 851) En caso de suelo con suciedad muy resistente, es posible trabajar con una presión mayor de los cepillos/portafi eltros sobre el suelo, según el procedimiento siguiente: Pulsar el interruptor (71) para bajar el cabezal portacepillos/portafi...
Página 23
MANUAL DE USO ESPAÑOL VACIADO DE LOS DEPÓSITOS BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172D Un sistema de cierre automático de fl otador (36) bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito del agua de recuperación (21) está lleno. Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de aspiración porque el ruido del motor del sistema de aspiración aumenta.
Página 24
ESPAÑOL MANUAL DE USO PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA Si se piensa que la máquina no va a ser usada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes: Llevar a cabo los procedimientos indicados en el párrafo Después del uso de la máquina. Desconectar el conector de las baterías (12).
Página 25
MANUAL DE USO ESPAÑOL CARGA DE LAS BATERÍAS NOTA Cargar las baterías cuando se enciende el indicador luminoso amarillo (81b) o rojo (81c) o al fi nal de cada trabajo. ¡ADVERTENCIA! Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta. ¡ADVERTENCIA! No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
Página 26
ESPAÑOL MANUAL DE USO LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones. ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se recomienda utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en la boquilla.
Página 27
MANUAL DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en los cepillos/fi eltros. Quitar los cepillos/fi eltros de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar los cepillos/fi...
Página 28
ESPAÑOL MANUAL DE USO DESMONTAJE/MONTAJE DEL CABEZAL PORTACEPILLOS/PORTAFIELTROS/PORTACEPILLOS CILÍNDRICOS En la máquina se puede instalar/quitar tanto el cabezal portacepillos/portafi eltros (18) como el cabezal portacepillos cilíndricos (19). NOTA Cuando se instala/quita el cabezal, puede ser necesario cambiar también el tipo de boquilla, porque las anchuras de estos componentes son relacionadas.
Página 29
MANUAL DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DEL MOTOR DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN Llevar la máquina sobre un suelo llano. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16).
Página 30
ESPAÑOL MANUAL DE USO LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL DETERGENTE (Para máquinas con sistema EcoFlex™) Limpiar el depósito del detergente (45) efectuando el procedimiento siguiente: Llevar la máquina en el área de eliminación designada. Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16).
Página 31
MANUAL DE USO ESPAÑOL CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES Desconectar el conector de las baterías (12). Desplazar el tubo de descarga del agua de recuperación (16). Si presente, quitar el cable del cargador de baterías (L, Fig. 9) del soporte (J). Quitar los tornillos (A) y desplazar el panel (B) con cuidado desenganchando el anillo de goma (K) del alojamiento del panel (B).
Página 32
ESPAÑOL MANUAL DE USO BÚSQUEDA AVERÍAS Problema Probable causa Remedio Los motores no funcionan; ningún indicador El conector de las baterías está Conectar. luminoso se enciende. desconectado. Las baterías están completamente Cargar las baterías. descargadas. La máquina no se mueve. La máquina fue encendida con la llave de Colocar la llave de encendido (80) en la encendido (80) teniendo empujado el panel...
Página 33
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ..................................2 ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ......................... 2 ΣΤΟΧΟΣ ......................................2 ΠΩΣ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ .......................... 2 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ................................2 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ................................2 ΛΟΙΠΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ..............................2 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..............................2 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι αριθμοί σε παρενθέσεις αναφέρονται στα εξαρτήματα που περιγράφονται στην ενότητα Περιγραφή μηχανήματος. ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ Ο σκοπός του παρόντος εγχειριδίου είναι να δώσει στον χειριστή όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση του μηχανήματος...
Página 35
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΕΙΣ Η Nilfi sk βελτιώνει συνεχώς τα προϊόντα της και διατηρεί το δικαίωμα να προβεί σε αλλαγές και βελτιώσεις, σύμφωνα με τη διακριτική ευχέρειά της, χωρίς την υποχρέωση να εφαρμόζει αυτά τα χαρακτηριστικά στα μηχανήματα που έχουν ήδη πωληθεί. Κάθε...
Página 36
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Παρακάτω παρουσιάζονται οι ειδικές προειδοποιήσεις και προφυλάξεις που ενημερώνουν σχετικά με την πιθανή πρόκληση βλάβης σε ανθρώπους και το μηχάνημα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! – Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, επισκευής, καθαρισμού ή αντικατάστασης, αποσυνδέστε τη σύνδεση της μπαταρίας και βγάλτε το κλειδί από τη μίζα. –...
Página 37
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! – Όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά καθαρισμού δαπέδων, ακολουθήστε τις οδηγίες στις ετικέτες των φιαλών απορρυπαντικού. – Για το χειρισμό των απορρυπαντικών καθαρισμού δαπέδων, να φοράτε κατάλληλα γάντια και προστατευτικά. – Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για μεταφορά. – Για...
Página 39
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FRONT 18 14 28 29a P100172 BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751C 9097293000(3)2010-03 C...
Página 40
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Διακόπτης ανύψωσης/χαμηλώματος του φορέα υποδοχέα Μίζα βούρτσας/δίσκου/κυλινδρικής βούρτσας Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας Αν πατηθεί για 1 δευτερόλεπτο, ενεργοποιείται η λειτουργία 81a. Φωτάκι φορτισμένης μπαταρίας (πράσινο) πρόσθετης πίεσης (μόνο για BA 651, BA 751, BA 851) 81b. Προειδοποιητικό...
Página 41
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Γενικά τεχνικά στοιχεία BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 BA 751C Μοντέλο (2 βούρτσες/υπο- (2 βούρτσες/υπο- (2 βούρτσες/υπο- (2 βούρτσες/υπο- (2 κυλινδρικές δοχείς δίσκου) δοχείς δίσκου) δοχείς δίσκου) δοχείς δίσκου) βούρτσες) Ύψος μηχανήματος 1.072 mm Χωρητικότητα...
Página 42
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τεχνικά στοιχεία για μηχανήματα με φορέα βούρτσας/υποδοχέα δίσκου BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 Μοντέλο (2 βούρτσες/υπο- (2 βούρτσες/υπο- (2 βούρτσες/υπο- (2 βούρτσες/υπο- δοχείς δίσκου) δοχείς δίσκου) δοχείς δίσκου) δοχείς δίσκου) Πλάτος καθαρίσματος 610 mm 650 mm 710 mm 860 mm...
Página 44
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε μερικά σημεία του μηχανήματος υπάρχουν ορισμένες αυτοκόλλητες πινακίδες: – ΚΙΝΔΥΝΟΣ – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΠΡΟΣΟΧΗ – ΣΥΜΒΟΥΛΗ Ο χειριστής καθώς διαβάζει το εγχειρίδιο αυτό, θα πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στα σύμβολα που εμφανίζονται στις πινακίδες. Μην...
Página 45
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Χωρίς μπαταρίες Αγοράστε κατάλληλες μπαταρίες (βλ. παράγραφο Τεχνικά στοιχεία). Για τη σωστή επιλογή και τοποθέτηση των μπαταριών, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένους πωλητές μπαταριών. Ρυθμίστε το μηχάνημα σύμφωνα με τον τύπο των μπαταριών που έχουν τοποθετηθεί (WET ή GEL), όπως περιγράφεται στην ακόλουθη...
Página 46
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 20 21 BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 25 26 15 27 P100172B ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν πρόκειται να ανάψετε το μηχάνημα περιστρέφοντας το κλειδί της μίζας (80) στη θέση «I», βεβαιωθείτε ότι δεν...
Página 47
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τοποθέτηση/Αφαίρεση βούρτσας/υποδοχέα δίσκου (μόνο για BA 601 , BA 651, BA 751, BA 851) Ανάλογα με το είδος του καθαρίσματος που θα πραγματοποιηθεί, το μηχάνημα μπορεί να είναι εξοπλισμένο είτε με βούρτσες (A, Σχήμα 2) ή με υποδοχείς δίσκου (B) με δίσκους (C) μαζί με τον κατάλληλο φορέα. Βάλτε...
Página 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση/Αφαίρεση κυλινδρικής βούρτσας (μόνο για BA 751C) Θέστε το κλειδί στη μίζα (80) στη θέση «I». Πιέστε το διακόπτη (71) για να ανυψώσετε το φορέα κυλινδρικής βούρτσας. Θέστε το κλειδί στη μίζα (80) στη θέση «0». Βγάλτε τους τροχούς χειρός (A, Σχήμα 3) και τα καπάκια (B) ωθώντας τα προς τα κάτω και πιέζοντας τους τροχούς χειρός. Τοποθετήστε...
Página 49
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τοποθέτηση μάκτρου Τοποθετήστε το μάκτρο (25) και ασφαλίστε το με τους τροχούς χειρός (26). Κατόπιν συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (15) στο μάκτρο. Ρυθμίστε το μάκτρο με τον τροχό χειρός (27) ώστε το πίσω λαστιχάκι να αγγίζει το δάπεδο - σε ολόκληρο το μήκος του. Οδηγός...
Página 50
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 81c 81b 81a BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172C Εκκίνηση μηχανήματος Προετοιμάστε το μηχάνημα ακολουθώντας τις οδηγίες της προηγούμενης παραγράφου. Βάλτε το κλειδί στη μίζα (80) και γυρίστε το στη θέση «I». Ελέγξτε...
Página 51
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ρύθμιση της συγκέντρωσης απορρυπαντικού στο διάλυμα (Για μηχάνημα με σύστημα EcoFlex™) Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το σύστημα που χρησιμοποιείται για την ανάμιξη του απορρυπαντικού με νερό πλύσης αν πατήσετε το διακόπτη ελέγχου ροής απορρυπαντικού (A, Εικ. 4): Όταν η ένδειξη LED (B) είναι αναμμένη, προστίθεται απορρυπαντικό στο νερό πλύσης.
Página 52
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Εργαζόμενοι με ενεργοποιημένη τη λειτουργία πρόσθετης πίεσης της βούρτσας/υποδοχέα δίσκου (μόνο για BA 651, BA 751, BA 851) Αν το δάπεδο είναι ιδιαίτερα δύσκολο να καθαριστεί, είναι δυνατό να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πρόσθετης πίεσης των βουρτσών/υποδοχέων δίσκου, σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία: Πιέστε...
Página 53
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΔΟΥ BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172D Ένα αυτόματο σύστημα διακοπής με πλωτήρα (36) σταματά το σύστημα αναρρόφησης όταν είναι γεμάτος ο κάδος νερού ανάκτησης (21). Δίνεται σήμα για απενεργοποίηση του συστήματος αναρρόφησης με μια ξαφνική αύξηση στη συχνότητα θορύβου του μοτέρ αναρρόφησης, και...
Página 54
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΔΡΑΝΕΙΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΧΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ Αν το μηχάνημα δεν θα χρησιμοποιηθεί για περισσότερες από 30 ημέρες, συνεχίστε ως εξής: Εκτελέστε τις διαδικασίες που περιγράφονται στην παράγραφο Μετά τη χρήση του μηχανήματος. Αποσυνδέστε το βύσμα μπαταρίας (12). ΑΡΧΙΚΗ...
Página 55
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΦΌΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑς ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φορτίστε τις μπαταρίες όταν ανάψει η κίτρινη ή κόκκινη προειδοποιητική λυχνία (81b ή 81c) ή στο τέλος κάθε κύκλου εργασίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι μπαταρίες διαρκούν περισσότερο αν τις διατηρείτε φορτισμένες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν οι μπαταρίες αποφορτιστούν, φορτίστε τις ξανά το συντομότερο δυνατό, επειδή η αφόρτιστη κατάσταση μειώνει...
Página 56
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΑΚΤΡΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το μάκτρο πρέπει να είναι καθαρό και τα λάστιχά του πρέπει να βρίσκονται σε καλή κατάσταση προκειμένου να γίνει καλό στέγνωμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Συνιστάται να φοράτε προστατευτικά γάντια όταν καθαρίζετε το μάκτρο επειδή μπορεί να υπάρχουν αιχμηρά σκουπίδια.
Página 57
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ/ΔΙΣΚΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ! Συνιστάται να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια όταν καθαρίζετε τη βούρτσα/δίσκο επειδή μπορεί να υπάρχουν αιχμηρά σκουπίδια. Βγάλτε τις βούρτσες/δίσκους από το μηχάνημα, όπως περιγράφεται στην παράγραφο Χρήση. Καθαρίστε και πλύντε τις βούρτσες/δίσκους με νερό και απορρυπαντικό. Ελέγξτε...
Página 58
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΦΟΡΕΑ ΒΟΥΡΤΣΑΣ/ΥΠΟΔΟΧΕΑ ΔΙΣΚΟΥ/ΚΥΛΙΝΔΡΙΚΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ Το μηχάνημα μπορεί να είναι εξοπλισμένο με φορέα βούρτσας/υποδοχέα δίσκου (18) ή φορέα κυλινδρικής βούρτσας (19). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν τοποθετηθεί/αφαιρεθεί ο φορέας, μπορεί να είναι απαραίτητο να αλλάξετε το μάκτρο επειδή πρέπει να έχουν το ίδιο πλάτος.
Página 59
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΜΟΤΕΡ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ Οδηγήστε το μηχάνημα σε επίπεδο δάπεδο. Θέστε το κλειδί στη μίζα (80) στη θέση «0». Ανοίξτε το κάλυμμα (22) και ελέγξτε ότι ο κάδος νερού ανάκτησης (21) είναι άδειος. Διαφορετικά, αδειάστε τον με τη βοήθεια του...
Página 60
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ (Για μηχάνημα με σύστημα EcoFlex™) Καθαρίστε τον κάδο απορρυπαντικού (45) σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία: Οδηγήστε το μηχάνημα στην καθορισμένη περιοχή απόρριψης. Ανοίξτε το κάλυμμα (22) και ελέγξτε ότι ο κάδος νερού ανάκτησης (21) είναι άδειος. Διαφορετικά, αδειάστε τον με τη βοήθεια του...
Página 61
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΕΓΧΟΣ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αποσυνδέστε το βύσμα μπαταρίας (12). Μετακινήστε στην άκρη τον εύκαμπτο σωλήνα ανάκτησης νερού (16). Αφαιρέστε το καλώδιο του φορτιστή μπαταριών (L, Σχήμα 9) από τον υποδοχέα καλωδίων (J). Βγάλτε τις βίδες (A) και μετακινήστε προσεχτικά τον πίνακα (B) στην άκρη αποσυνδέοντας τη ροδέλα (K) από το περίβλημα της...
Página 62
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα μοτέρ δεν λειτουργούν. Δεν ανάβει καμία Το βύσμα μπαταρίας είναι αποσυνδεδεμένο. Συνδέστε τον. προειδοποιητική λυχνία. Οι μπαταρίες είναι αποφορτισμένες. Φορτίστε τις μπαταρίες. Το μηχάνημα δεν κινείται. Το μηχάνημα έχει ενεργοποιηθεί με τη χρήση Θέστε...
Página 63
MANUALE OPERATORE ITALIANO INDICE INTRODUZIONE ................................2 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ............................2 DESTINATARI ....................................2 CONSERVAZIONE DEL MANUALE ..............................2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................... 2 DATI DI IDENTIFICAZIONE ................................2 ALTRI MANUALI DI RIFERIMENTO ..............................2 PARTI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE ............................2 MODIFICHE E MIGLIORIE ................................
Página 64
ITALIANO MANUALE OPERATORE INTRODUZIONE NOTA I numeri riportati tra parentesi si riferiscono ai componenti illustrati nel capitolo Descrizione della macchina. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE Questo Manuale ha lo scopo di fornire all’operatore tutte le informazioni necessarie per poter utilizzare la macchina nel modo più adeguato, autonomo e sicuro possibile.
Página 65
MANUALE OPERATORE ITALIANO MODIFICHE E MIGLIORIE Nilfi sk mira ad un costante perfezionamento dei propri prodotti e si riserva il diritto di effettuare modifi che e migliorie quando lo reputa necessario, senza l’obbligo di modifi care le macchine precedentemente vendute. Resta inteso che qualsiasi modifi...
Página 66
ITALIANO MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI GENERALI Di seguito vengono descritte avvertenze e attenzioni specifi che per evidenziare i potenziali pericoli di danneggiamento della macchina e delle persone. PERICOLO! – Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione, sostituzione di parti o conversione in altre funzioni, scollegare il connettore della batteria e rimuovere la chiave dell’interruttore principale (o di avviamento).
Página 67
MANUALE OPERATORE ITALIANO ATTENZIONE! – Durante l’uso di detergenti per la pulizia dei pavimenti, attenersi alle istruzioni e le avvertenze indicate sulle etichette dei fl aconi. – Prima di manipolare detergenti per la pulizia dei pavimenti, utilizzare guanti e protezioni adeguate. –...
Página 68
ITALIANO MANUALE OPERATORE DESCRIZIONE DELLA MACCHINA STRUTTURA DELLA MACCHINA Pannello di controllo Coperchio serbatoio acqua di recupero (aperto) Manubrio regolabile in altezza Guarnizione coperchio serbatoio Pannello di azionamento marcia avanti/retromarcia Piastrina mobile di ritegno coperchio Regolatore velocità di marcia avanti/retromarcia Piastrina fi...
Página 69
MANUALE OPERATORE ITALIANO FRONT 18 14 28 29a P100172 BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751C 9097293000(3)2010-03 C...
Página 70
ITALIANO MANUALE OPERATORE PANNELLO DI CONTROLLO Interruttore di sollevamento/abbassamento testata Chiave di avviamento portaspazzole/portafeltro/portaspazzole a rullo Indicatore stato di carica batterie Se premuto per 1 secondo entra in funzione la pressione 81a. Segnalatore luminoso di batterie cariche (verde) supplementare (solo per BA 651, BA 751, BA 851) 81b.
Página 71
MANUALE OPERATORE ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche generali BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 BA 751C Modello (2 spazzole/porta- (2 spazzole/porta- (2 spazzole/porta- (2 spazzole/porta- (2 spazzole a feltro) feltro) feltro) feltro) rullo) Altezza macchina 1.072 mm Capacità serbatoio soluzione detergente/ 80 litri acqua pulita Capacità...
Página 72
ITALIANO MANUALE OPERATORE Caratteristiche tecniche con testata portaspazzole/portafeltro BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 Modello (2 spazzole/porta- (2 spazzole/porta- (2 spazzole/porta- (2 spazzole/porta- feltro) feltro) feltro) feltro) Larghezza di pulizia 610 mm 650 mm 710 mm 860 mm Diametro spazzole 305 mm 330 mm...
Página 73
MANUALE OPERATORE ITALIANO SCHEMA ELETTRICO Legenda Batterie 24 V Pompa detersivo (opzionale) Connettore batterie Motore attuatore Connettore principale caricabatterie Microinterruttore posizione 0 attuatore Connettore secondario caricabatterie Microinterruttore posizione 1 attuatore Connettore testata Microinterruttore posizione 2 attuatore Caricabatterie (opzionale) Potenziometro velocità Connettore secondario testata portaspazzole a rullo Potenziometro velocità...
Página 74
ITALIANO MANUALE OPERATORE ATTENZIONE! Su alcuni punti della macchina sono applicate targhette adesive, indicanti: – PERICOLO – ATTENZIONE – AVVERTENZA – CONSULTAZIONE Durante la lettura di questo Manuale, l’operatore deve comprendere attentamente il signifi cato dei simboli raffi gurati nelle targhette. Non coprire le targhette per nessuna ragione e sostituirle immediatamente nel caso in cui vengano danneggiate.
Página 75
MANUALE OPERATORE ITALIANO Batterie non fornite Acquistare batterie idonee (vedere il paragrafo Caratteristiche tecniche). Per la scelta e l’installazione, rivolgersi a Rivenditori qualifi cati. In base al tipo di batterie scelto (WET o GEL), impostare la macchina operando come indicato al paragrafo successivo. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E IMPOSTAZIONE DEL TIPO DI BATTERIE (WET O GEL) Installazione delle batterie Aprire il coperchio (22) e assicurarsi che il serbatoio dell’acqua di recupero (21) sia vuoto, altrimenti svuotarlo tramite il tubo di...
Página 76
ITALIANO MANUALE OPERATORE PRIMA DELL’AVVIAMENTO DELLA MACCHINA 20 21 BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 25 26 15 27 P100172B ATTENZIONE! Ogni qualvolta ci si appresta ad accendere la macchina portando la chiave di avviamento (80) su “I”, controllare che non siano presenti corpi estranei tra la testata (18 oppure 19) e la sovrastante struttura dei serbatoi, che possano ostacolare il possibile sollevamento della testata.
Página 77
MANUALE OPERATORE ITALIANO Installazione/rimozione delle spazzole/portafeltro (solo per BA 601 , BA 651, BA 751, BA 851) Nella macchina predisposta con l’apposita testata, possono essere installate sia le spazzole (A, Fig. 2) sia i portafeltro (B) con feltro (C) in base al trattamento da eseguire sul pavimento. Inserire la chiave di avviamento (80) e portarla su “I”.
Página 78
ITALIANO MANUALE OPERATORE Installazione/rimozione delle spazzole a rullo (solo per BA 751C) Portare la chiave di avviamento (80) su “I”. Sollevare la testata portaspazzole a rullo premendo l’interruttore (71). Portare la chiave di avviamento (80) su “0”. Ruotare i volantini (A, Fig. 3) e rimuovere gli sportelli (B) spingendoli verso il basso esercitando una pressione sui volantini. Installare le spazzole a rullo (C).
Página 79
MANUALE OPERATORE ITALIANO Installazione del tergitore Installare il tergitore (25) e fi ssarlo con i volantini (26), quindi collegare il tubo di aspirazione (15) al tergitore. Con il volantino (27) regolare il tergitore in modo che la gomma posteriore tocchi il pavimento per tutta la lunghezza. Guida all’abbinamento dei tergitori con le testate portaspazzole/portafeltro Modello Testata...
Página 80
ITALIANO MANUALE OPERATORE AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MACCHINA 81c 81b 81a BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172C Avviamento della macchina Preparare la macchina come indicato al paragrafo precedente. Inserire la chiave di avviamento (80) e portarla su “I”. Controllare che il segnalatore luminoso verde (81a) sia acceso (batteria carica).
Página 81
MANUALE OPERATORE ITALIANO Regolazione della concentrazione di detersivo nella soluzione detergente (Per macchine con sistema EcoFlex™) Il sistema per la miscelazione del detersivo all’acqua di lavaggio viene attivato premendo l’interruttore di regolazione della percentuale di detersivo (A, Fig. 4): con l’indicatore led (B) acceso il detersivo viene aggiunto all’acqua di lavaggio. Il display (C) indica il livello (da 1 a 6) di concentrazione del detersivo nella soluzione detergente: per i corrispondenti valori di percentuale fare riferimento alla tabella (D).
Página 82
ITALIANO MANUALE OPERATORE Lavoro con la funzione di pressione supplementare delle spazzole/portafeltro (solo per BA 651, BA 751, BA 851) In caso di pavimento con sporco particolarmente resistente, è possibile lavorare con una pressione supplementare sul pavimento delle spazzole/portafeltro, operando come indicato di seguito: Premere l’interruttore (71) per abbassare la testata portaspazzole/portafeltro come indicato nel paragrafo “Avviamento della macchina”.
Página 83
MANUALE OPERATORE ITALIANO SVUOTAMENTO DEI SERBATOI BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172D Un sistema di chiusura automatica a galleggiante (36) blocca l’impianto di aspirazione quando il serbatoio dell’acqua di recupero (21) è pieno. È possibile accorgersi del bloccaggio dell’impianto di aspirazione, avvertendo un incremento improvviso della frequenza del rumore del motore dell’impianto di aspirazione, inoltre il pavimento non viene asciugato.
Página 84
ITALIANO MANUALE OPERATORE LUNGA INATTIVITÀ DELLA MACCHINA Se si prevede di non utilizzare la macchina per più di 30 giorni, è opportuno eseguire le seguenti operazioni: Eseguire quanto indicato al paragrafo Dopo l’uso della macchina. Scollegare il connettore delle batterie (12). PRIMO PERIODO DI UTILIZZO Dopo le prime 8 ore, controllare il serraggio degli organi di fi...
Página 85
MANUALE OPERATORE ITALIANO CARICA DELLE BATTERIE NOTA Caricare le batterie quando il segnalatore luminoso giallo (81b) oppure rosso (81c) si accende, oppure ad ogni fi ne lavoro. AVVERTENZA! Mantenere le batterie cariche allunga loro la vita. AVVERTENZA! Quando le batterie sono scariche, fare in modo che non rimangano a lungo in tale condizione per non ridurre la vita delle batterie stesse.
Página 86
ITALIANO MANUALE OPERATORE PULIZIA DEL TERGITORE NOTA Per ottenere una buona asciugatura, il tergitore deve essere pulito e con le gomme in buone condizioni. AVVERTENZA! Si consiglia l’uso di guanti da lavoro durante la pulizia del tergitore per la possibile presenza di detriti taglienti. Portare la macchina su un pavimento pianeggiante.
Página 87
MANUALE OPERATORE ITALIANO PULIZIA DELLE SPAZZOLE/FELTRI AVVERTENZA! Si consiglia l’uso di guanti da lavoro durante la pulizia delle spazzole/feltri per la possibile presenza di detriti taglienti. Rimuovere le spazzole/feltri dalla macchina come indicato al capitolo Uso. Pulire e lavare le spazzole/feltri con acqua e detergente. Controllare che le spazzole/feltri siano integre e non eccessivamente consumate, altrimenti sostituirle.
Página 88
ITALIANO MANUALE OPERATORE SMONTAGGIO/MONTAGGIO DELLA TESTATA PORTASPAZZOLE/PORTAFELTRO/PORTASPAZZOLE A RULLO Sulla macchina può essere facilmente installata/rimossa sia la testata portaspazzole/portafeltro (18) sia la testata portaspazzole a rullo (19). NOTA Quando viene installata/rimossa la testata, può essere necessario cambiare anche il tipo di tergitore, in quanto le loro larghezze devono essere correlate.
Página 89
MANUALE OPERATORE ITALIANO PULIZIA DEL FILTRO DEL MOTORE DELL’IMPIANTO DI ASPIRAZIONE Portare la macchina su un pavimento pianeggiante. Portare la chiave di avviamento (80) su “0”. Aprire il coperchio (22) e assicurarsi che il serbatoio dell’acqua di recupero (21) sia vuoto, altrimenti svuotarlo tramite il tubo di scarico (16).
Página 90
ITALIANO MANUALE OPERATORE PULIZIA DEL SERBATOIO DEL DETERSIVO (Per macchine con sistema EcoFlex™) Pulire il serbatoio del detersivo (45) operando come segue: Portare la macchina nella zona di smaltimento designata. Aprire il coperchio (22) e assicurarsi che il serbatoio dell’acqua di recupero (21) sia vuoto, altrimenti svuotarlo tramite il tubo di scarico (16).
Página 91
MANUALE OPERATORE ITALIANO CONTROLLO/SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Scollegare il connettore delle batterie (12). Spostare il tubo di scarico dell’acqua di recupero (16). Se presente, rimuovere il cavo del caricabatterie (L, Fig. 9) dal supporto (J). Rimuovere le viti (A) e con cautela spostare il pannello (B) sganciando il gommino (K) dalla relativa sede del pannello (B). Controllare/sostituire i seguenti fusibili: Fusibile F1, testata portaspazzole: (50 A) Fusibile F2, impianto di aspirazione: (30 A)
Página 92
ITALIANO MANUALE OPERATORE RICERCA GUASTI Problema Causa probabile Rimedio I motori non funzionano; nessun segnalatore Il connettore delle batterie è scollegato. Collegare. luminoso si accende. Le batterie sono completamente scariche. Caricare le batterie. La macchina non si muove. La macchina è stata accesa con la chiave di Portare la chiave di avviamento (80) su “0”, avviamento (80) tenendo premuto il pannello quindi ripetere la procedura di avviamento,...
Página 93
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ÍNDICE INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ............................. 2 DESTINATÁRIOS .................................... 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL ............................... 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............................2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ................................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ............................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ..........................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..............................
Página 94
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INTRODUÇÃO NOTA Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina. OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias para poder utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível.
Página 95
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MODIFICAÇÕES E MELHORIAS A Nilfi sk procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modifi cações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modifi car as máquinas vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modifi cação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Nilfi sk. CAPACIDADE DE OPERAÇÃO A presente máquina de lavar e secar foi concebida e fabricada para a limpeza (lavagem e secagem) de pisos lisos e sólidos, em espaços públicos e industriais, em condições de comprovada segurança, por parte de um operador qualifi...
Página 96
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES GERAIS Encontram-se descritas a seguir advertências e atenções específi cas para indicar os potenciais perigos de danos à máquina e às pessoas. PERIGO! – Antes de executar qualquer operação de limpeza, manutenção, substituição de peças ou conversão noutras funções, o conector da bateria deve ser desligado e a chave do interruptor geral (ou de ignição) deve ser removida.
Página 97
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ATENÇÃO! – Durante a utilização de detergentes para a limpeza dos pavimentos, siga as instruções e as advertências indicadas nas etiquetas das garrafas. – Antes de manusear detergentes para a limpeza dos pavimentos, vista luvas e protecções adequadas. –...
Página 98
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA Painel de controlo Tampa de reservatório da água de recuperação (aberta) Altura do guiador regulável Junta da tampa do reservatório Painel de accionamento para a frente/marcha-atrás Placa móvel de retenção da tampa Regulador de velocidade de marcha para a frente/marcha- Placa fi...
Página 99
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS FRONT 18 14 28 29a P100172 BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751C 9097293000(3)2010-03 C...
Página 100
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PAINEL DE CONTROLO Interruptor de elevação/abaixamento da cabeça porta- Chave de ignição escovas/porta-feltro/porta-escovas com rolo Indicador do estado do carregador de bateria Se for pressionado durante 1 segundo, a pressão 81a. Sinalizador luminoso de bateria carregada (verde) suplementar activar-se-á...
Página 101
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas gerais BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 BA 751C Modelo (2 escovas/porta- (2 escovas/porta- (2 escovas/porta- (2 escovas/porta- (2 escovas com feltros) feltros) feltros) feltros) rolo) Altura da máquina 1.072 mm Capacidade do reservatório da solução 80 litros detergente/água limpa...
Página 102
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Características técnicas com a cabeça do porta-escovas/porta-feltros BA 601(*) BA 651 BA 751 BA 851 Modelo (2 escovas/porta- (2 escovas/porta- (2 escovas/porta- (2 escovas/porta- feltros) feltros) feltros) feltros) Largura de limpeza 610 mm 650 mm 710 mm 860 mm Diâmetro das escovas 305 mm...
Página 103
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS DIAGRAMA ELÉCTRICO Legenda Baterias 24 V Bomba de detergente (opcional) Conectores das baterias Motor do accionador Conector principal do carregador de baterias Micro-interruptor da posição 0 do accionador Conector secundário do carregador de baterias Micro-interruptor da posição 1 do accionador Conector da cabeça Micro-interruptor da posição 2 do accionador Carregador de baterias (opcional)
Página 104
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR UTILIZAÇÃO ATENÇÃO! Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam: – PERIGO – ATENÇÃO – ADVERTÊNCIA – CONSULTA O operador, durante a leitura deste Manual, deve compreender perfeitamente o signifi cado dos símbolos presentes nas placas. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser danifi...
Página 105
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS Baterias não fornecidas Compre as baterias adequadas (ver o parágrafo Características Técnicas). Dirija-se a Revendedores qualifi cados para a escolha e a instalação. Ajuste a máquina operando como indicado no parágrafo seguinte em função do tipo de baterias escolhido (WET ou GEL). INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL) Instalação das baterias Abra a tampa (22) e certifi...
Página 106
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA 20 21 BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 25 26 15 27 P100172B ATENÇÃO! Antes de ligar a máquina pondo a chave de ignição (80) em “I”, verifi que se não há corpos estranhos entre a cabeça (18 ou 19) e a estrutura superior dos reservatórios, que possam difi...
Página 107
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS Instalação/remoção da escova/porta-feltro (só para BA 601 , BA 651, BA 751, BA 851) Na máquina predefi nida com a cabeça específi ca, pode instalar as escovas (A, Fig. 2) e os portas-feltro (B) com feltro (C), de acordo com o tratamento a efectuar no chão.
Página 108
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Instalação/remoção das escovas com rolo (só para BA 751C) Coloque a chave de ignição (80) em “I”. Levante a cabeça das escovas com rolo premindo o interruptor (71). Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Rode os manípulos (A, Fig.
Página 109
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS Instalação do limpador Instale o limpador (25) e fi xe-o com os volantes (26), ligue então o tubo de aspiração (15) ao limpador. Regule o limpador através do manípulo (27) de modo que a sua borracha traseira toque o piso em toda a sua extensão. Guia de acoplamento dos limpadores com as cabeças porta-escovas/porta-feltros Modelo Cabeça...
Página 110
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ARRANQUE E PARAGEM DA MÁQUINA 81c 81b 81a BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172C Arranque da máquina Prepare a máquina como previsto no parágrafo anterior. Introduza a chave de ignição (80) e posicione-a em “I”. Certifi...
Página 111
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS Regulação da concentração de detergente na solução detergente (Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™) O sistema para a mistura do detergente com a água de lavagem é activado premindo o interruptor de regulação da percentagem de detergente (A, Fig. 4): com o indicador de led (B) aceso o detergente é adicionado à água de lavagem. O ecrã...
Página 112
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Trabalho com a função de pressão suplementar das escovas/porta-feltro (só para BA 651, BA 751, BA 851) Se a sujidade do piso for extremamente resistente, é possível trabalhar no piso com uma pressão suplementar das escovas/porta- feltro, operando como indicado a seguir: Pressione o interruptor (71) para baixar a cabeça porta-escovas/porta-feltro como indicado no parágrafo “Arranque da máquina”.
Página 113
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO BA 751C BA 651, BA 751, BA 851 P100172D Um sistema de fecho automático com bóia (36) bloqueia o sistema de aspiração quando o reservatório da água de recuperação (21) está cheio. É possível notar o bloqueio do sistema de aspiração ao sentir um aumento súbito da frequência do ruído do motor do sistema de aspiração.
Página 114
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA Caso preveja não utilizar a máquina por mais de 30 dias, é oportuno executar as seguintes operações: Execute as operações descritas no parágrafo Após utilização da máquina. Desligue o conector (12) das baterias. PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO Após as 8 primeiras horas, controle o aperto dos órgãos de fi...
Página 115
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CARREGAMENTO DAS BATERIAS NOTA Carregue as baterias quando o sinalizador luminoso amarelo (81b) ou vermelho (81c) se acender e também no fi m de cada trabalho. ADVERTÊNCIA! Manter as baterias carregadas aumenta a durabilidade das mesmas. ADVERTÊNCIA! Quando as baterias estão descarregadas, carregue logo que possível, dado que este estado provoca uma redução da vida das mesmas.
Página 116
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIMPEZA DO LIMPADOR NOTA Para obter uma boa secagem, o limpador deve estar limpo e com as borrachas em boas condições. ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza do limpador, recomenda-se o uso de luvas de protecção devido à possível presença de detritos cortantes.
Página 117
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS LIMPEZA DAS ESCOVAS/FELTROS ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza das escovas/feltros, aconselha-se o uso de luvas de trabalho devido à possível presença de detritos cortantes. Retire as escovas/feltros da máquina como previsto no capítulo Utilização. Limpe e lave as escovas/feltros com água e detergente. Controle que as escovas/feltros estejam em bom estado e não excessivamente desgastadas, caso contrário substitua-as.
Página 118
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR DESMONTAGEM/MONTAGEM DA CABEÇA PORTA-ESCOVAS/PORTA-FELTROS/PORTA-ESCOVAS COM ROLO Na máquina é possível instalar/remover facilmente a cabeça porta-escovas/porta-feltros (18) e a cabeça porta-escovas com rolo (19). NOTA Quando a cabeça for instalada/removida, pode ser preciso mudar também de tipo de limpador por que as larguras devem ser proporcionáveis.
Página 119
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS LIMPEZA DO FILTRO DO MOTOR DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO Coloque a máquina num pavimento plano. Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Abra a tampa (22) e certifi que-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16).
Página 120
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIMPEZA DO RESERVATÓRIO DO DETERGENTE (Unicamente para máquinas com sistema EcoFlex™) Limpe o reservatório do detergente (45) do seguinte modo: Leve a máquina para a zona de despejo específi ca. Abra a tampa (22) e certifi que-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16).
Página 121
MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CONTROLO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS Desligue o conector (12) das baterias. Afaste o tubo de descarga da água de recuperação (16). Se estiver presente, remova o cabo do carregador de bateria (L, Fig. 9) do suporte (J). Remova os parafusos (A) e desloque o painel com cuidado (B) desengatando a borracha pequena (K) da sede específi...
Página 122
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução Os motores não funcionam; nenhum sinalizador O conector das baterias está desligado. Ligue. luminoso se acende. As baterias estão totalmente descarregadas. Carregue as baterias. A máquina não se move. A máquina foi ligada com a chave de ignição Coloque a chave de ignição (80) em “0”...
Página 124
Nilfisk-Advance SpA Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18 26862 Guardamiglio (Lodi) setting standards Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfisk.com...