Descargar Imprimir esta página

Hyundai Q0200ADE60BL Manual Del Usuario página 6

Publicidad

Измийте ръцете си и ги поддържайте чисти по време на прилагането.
BG
Umijte si roke. Vaše roke morajo biti med nanosom čiste.
SVN
ICE
Þvoðu hendurnar og haltu þeim hreinum á meðan notkun stendur.
SE
Operite ruke i pazite da ostanu čiste tokom nanošenja.
Вимийте руки й тримайте їх у чистоті під час нанесення.
UR
Nomazgājiet rokas un turiet tās tīras uzklāšanas laikā.
LAT
Operite ruke i redovito ih čistite tijekom primjene.
HR
Prieš darbą nusiplaukite rankas ir klijavimo metu palaikykite jas švarias.
LIT
EST
Peske käed ja hoidke neid paigalduse ajal puhtana.
HU
Mossa meg a kezét és felhelyezés közben kezeit végig tartsa tisztán.
Shampoo
D
Den angegebenen Bereich mit Autoshampoo reinigen.
Nettoyez la zone indiquée avec un shampooing de voiture.
F
Reinig de gemarkeerde oppervlakte met auto shampoo.
NL
Clean the indicated area with car shampoo.
GB
Limpiar el area indicada con champu de coche.
E
I
Pulire la zona indicata con shampoo per auto.
S
Rengör området i fråga med bilshampoo.
Пригответе смес за почистване и прилагане, като смесите включения
сапун с вода съгласно посоченото съотношение.
Pripravite mešanico za čiščenje in nanos tako, da zmešate priloženo milo z
Undirbúðu hreinsi- og efnisblönduna með því að blanda sápunni sem fylgir
með vatni í samræmi við tilgreint hlutfall.
Pripremite smesu za čišćenje i nanošenje tako što ćete pomešati priloženi
sapun i vodu u naznačenoj razmeri.
Приготуйте суміш для очищення й нанесення, змішавши мило, яке
надано в комплекті поставки, із водою відповідно до вказаної пропорції.
Sagatavojiet tīrīšanas un uzklāšanas maisījumu, samaisot komplektācijā
iekļautās ziepes ar ūdeni atbilstoši norādītajai attiecībai.
Pripremite mješavinu za čišćenje i nanošenje tako da pomiješate priloženi
sapun s vodom prema navedenom omjeru.
Paruoškite valymo prieš klijavimą mišinį – nurodytu santykiu sumaišykite
rinkinyje esantį muilą su vandeniu.
Valmistage puhastus- ja paigaldussegu, segades kaasasoleva seebi veega
Készítse el a tisztító és felhelyező keveréket úgy, hogy a mellékelt szappant
a megjelölt arányban vízzel összekeveri.
Den angegebenen Bereich mit Isopropyl-Alcohol reinigen um Wachs oder Ölrückstän-
de vom Lack zu entfernen. Bitte benutzen Sie keine Lösung die einen Ölfi lm auf dem
Nettoyez la zone indiquée avec de l'alcool isopropylique pour enlever toute cire ou de
corps gras de la peinture. Ne pas utiliser de solution ou de détergent qui va laisser de
De gemarkeerde oppervlakte reinigen met alcohol of spiritus en alle olie- en vet resten
en verzegelingsmiddelen verwijderen. Geen terugvettende oplosmiddelen gebruiken.
Clean the indicated area with methylated spirit to remove any wax of oily remains from
the paint. Do not use any solution or detergent that will leave an oily fi lm on the paint
Limpiar el area indicada con alcohol isopropilico para quitar los restos de cera o aceite
de la pintura. No usar ninguna disolución o detergente que pueda dejar restos de
Pulire la zona indicata con alcool isopropilico per rimuovere la cera o residui oleosi
della vernice. Non usare nessuna soluzione o detergente che possa lasciare una
patina oleosa sulla vernice.
Rengör området med isopropyl-alkohol för att ta bort vax och/eller oljiga rester från
lacken. Använd ej rengöringsmedel som lämnar oljiga rester på lacken.
P 6 / 28
vodo v navedenem razmerju.
vastavalt näidatud suhtele.
Lack hinterlässt.
fi lm gras sur la peinture.
aceite en la pintura.
Q0200ADE50BL/WH/BU # 09.03.2021 REV00

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Q0200ade60whQ0200ade60bu