Descargar Imprimir esta página

Ruggerini MD 190 E Uso-Manutencion página 90

Publicidad

- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
- Per la capacità olio vedi pag. 60.
- Pour contenance huile voir page 60.
- For oil capacity see page 60.
- Fassungsvermögen siehe Seite 60.
- Para capacidad ver pág. 60.
- Para capacidade óleo veja pág. 60.
- L'olio motore esausto può essere causa di cancro alla pelle se lasciato ripetutamente a contatto e per periodi prolungati. Se il contatto con l'olio fosse inevitabile,
si consiglia di lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone non appena possibile. Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.
- L'huile moteur épuisée peut être la cause de cancer de la peau si laissée fréquemment à contact pour des périodes prolongées. Si le contact avec l'huile est
inévitable, se laver les mains à l'eau et savon avec soin dès que possible. Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
- The used engine oil can cause skin-cancer if kept frequently in contact for prolonged periods. If contact with oil cannot be avoided, wash carefully your hands
with water and soap as soon as possible. Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high pollution power.
- Schmieröl kann Hautkrebs erzeugen, wenn es häufig in Hautkontakt kommt. Kann ein Kontakt nicht vermieden werden, sollte man sich so schnell wie möglich
die Hände gründlich waschen. Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins Erdreich.
- El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente ó prolongado su contacto. Si el contacto con el aceite fuese inevitable,
se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
- O óleo velho do motor pode provocar cancro na pele se entrar frequentemente em contacto e por períodos prolongados com a mesma. No caso em que o contacto
com o óleo seja inevitável, aconselha-se lavar bem as mãos com água e sabão assim que for possível. Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito
poluidor.
9 0
- Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello consigliato sostituirlo ogni 125 ore.
- Si l'huile utilisée est de qualité inférieure à celle conseillée, la vidanger toutes les 125
heures.
- If you are using oil of a quality lower than the recommended one then you will have to replace
it every 125 hours.
- Wenn Öl einer niedrigeren Qualität als empfohlen verwendet wird, sollte es bei
Standardölwannen alle 125 Betriebsstunden, bei vergrößerten Ölwannen alle 125 Stunden
gewechselt werden.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior al que se aconseja deberá sustituirse cada 125
horas.
- Se utilizar óleo de qualidade inferior àquele recomendado, substitua-o a cada 125.
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, si consiglia di eseguire tale
operazione a motore caldo (circa 60°C).
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette
opération quand le moteur est chaud. (jusqu'à 60°)
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation
when the engine is hot (up to 60°).
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem
Motor vornehmen (bis 60°).
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de efectuar dicha
operación con motor caliente (hasta 60°).
- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos efectuar esta
operação com o motor quente (atè 60°).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Md 190Md 150