Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

B O L E R O HEXA SM406000 EDGE+ A+
B O L E R O HEXA SM406000 GLASS BLACK A+
B O L E R O HEXA SM406000 GLASS WHITE A+
B O L E R O HEXA SM406000 GLASS GREY A+
Horno multifunción / Multifunctional oven
BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO HEXA

  • Página 1 Horno multifunción / Multifunctional oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+ Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 8. Riciclaggio di apparecchiature electronic appliances elettriche ed elettroniche 9. Technical support and warranty 9. Garanzia e supporto tecnico 10. Copyright 10. Copyright BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 3 8. Recyklace elektrických a elektronische apparatuur elektronických zařízení 9. Garantie en technische ondersteuning 9. Záruka a technický servis 10. Copyright 10. Copyright BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 4 - Introduzca siempre los accesorios en el interior del horno de manera correcta. Peligro de descarga eléctrica - Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Las BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 5 Utilice siempre guantes de cocina para retirar los accesorios y otros objetos del interior del horno. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 6 El papel vegetal puede prenderse fuego si entra en contacto con la resistencia. No coloque papel vegetal sobre los accesorios mientras precalienta el horno. Coloque BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 7 No almacene alimentos en el horno. - Deje que el horno se enfríe con la puerta abierta tras el uso. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 8 - Puede prevenir la condensación si abre la puerta o usa la función Descongelar. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 9 - Always insert the accessories into the oven in the correct way. Risk of electric shock - Incorrect repairs can be dangerous. Refer only to authorised BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 10 - When you open the device door, this may release hot steam. This steam may not be visible, it depends on the temperature reached. When opening the device, do not stand near it. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 11 These can affect electronic implants, such as pacemakers or insulin pumps. Users with electronic implants must stay at least at 10 cm from the control panel. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 12 This could damage the front part of the adjacent appliances and furniture. Make sure that the gaskets are always clean. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 13 - You can prevent condensation if you open the door or use the defrost function. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 14 - Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Insérez toujours les accessoires dans le four de la manière correcte. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 15 - Les vapeurs alcoolisées peuvent s’enflammer si elles sont chauffées à l’intérieur du four. Ne cuisinez jamais des BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 16 Ne placez pas de papier sulfurisé sur les accessoires pendant le préchauffage du four. Placez toujours le papier sulfurisé sur une plaque de cuisson ou un BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 17 Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four lorsque celui-ci est fermé pendant de longues périodes. Ne conservez pas d’aliments dans le four. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 18 - Si vous utilisez la chaleur résiduelle du four éteint pour maintenir les aliments au chaud, un taux d’humidité élevé peut se produire à l’intérieur du four. Cela peut provoquer de BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 19 Kenntnisse besitzen, außer sie wurden hinsichtliches Gebrauchs des Produkt durch eine Person eingewiesen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten nicht mit BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 20 Ihrer Wohnung aus. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Verbrennungsgefahr Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 21 Feuer fangen. Bewahren Sie niemals brennbare Gegenstände im Inneren des Ofens auf. Öffnen Sie niemals die Gerätetür, wenn sich Rauch im Inneren BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 22 - Geben Sie kein Wasser in den Ofen, wenn er heiß ist. Dies könnte zu Dampf führen. Die Temperaturänderung können den Emaillelack schädigen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 23 Schieben Sie das Zubehör immer so weit in den Backofen, bis es die Innenseite der Vorderwand berührt. - Tragen oder halten Sie das Gerät nicht am Türgriff. Der BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 24 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 25 Non accendere mai un apparecchio difettoso. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica o spegnere l’interruttore differenziale della propria casa. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 26 Tenere le mani lontane dalle cerniere della porta. Pericolo di incendio - Se si conservano oggetti combustibili all’interno del forno, BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 27 - Non utilizzare padelle in silicone, coperchi coperti o accessori in silicone. Questo potrebbe danneggiare il sensore del forno. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 28 Inserire sempre gli accessori all’interno del forno finché non toccano la parete interna. - Non trasportare o tenere l’apparecchio per la maniglia della BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 29 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 30 Nunca ligue um aparelho defeituoso. Desligue o aparelho da rede ou desligue o disjuntor de terra em sua casa. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 31 Mantenha as suas mãos longe das dobradiças. Risco de incêndio - Se os artigos combustíveis forem armazenados dentro BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 32 - Não utilize panelas de silicone, tampas cobertas ou acessórios feitos de silicone. Isto pode danificar o sensor do forno. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 33 Não colocar pratos ou acessórios na porta do aparelho. - Posicionamento de acessórios: Dependendo do modelo, os acessórios podem riscar o painel da porta quando a porta BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 34 - Pode evitar a condensação abrindo a porta ou utilizando a função Descongelamento. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 35 - Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. - Plaats de accessoires altijd op de juiste manier in de oven. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 36 Gebruik altijd ovenwanten om accessoires en andere voorwerpen uit de oven te halen. - Alcoholdampen kunnen ontbranden bij verhitting in de oven. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 37 Bedek alleen het benodigde oppervlak met bakpapier. - Het bakpapier mag niet uitsteken buiten de accessoires. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 38 De voorzijde van nabijgelegen meubelen kan na verloop van tijd worden beschadigd als de deur open blijft staan, zelfs als de opening BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 39 - U kunt condensatie voorkomen door de deur te openen of de ontdooifunctie te gebruiken. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 40 - Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. - Zawsze prawidłowo wkładaj akcesoria do piekarnika. Niebezpieczeństwo porażenia prądem - Niewłaściwa naprawa może być niebezpieczna. Naprawy BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 41 - Opary alkoholu mogą się zapalić, jeśli zostaną podgrzane w piekarniku. Nigdy nie gotuj w tym urządzeniu żywności BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 42 Zawsze kładź pergamin na blasze lub brytfannie. Przykryj tylko niezbędną powierzchnię papierem do pieczenia. - Kalka kreślarska nie powinna wystawać z akcesoriów. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 43 Przód pobliskich mebli może z czasem ulec uszkodzeniu, jeśli zostawisz otwarte drzwi, nawet jeśli otwór jest mały. Pozwól BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 44 Może to spowodować kondensację i korozję urządzenia, a także uszkodzenie kuchenki. - Możesz zapobiec kondensacji, otwierając drzwi lub używając funkcji rozmrażania. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 45 - Nesprávná oprava může být nebezpečná. Opravy a výměny poškozených napájecích kabelů smí provádět pouze autorizovaný technický personál. Pokud je spotřebič poškozený, odpojte jej ze sítě nebo odpojte diferenciální BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 46 - Když otevřete dvířka zařízení, může se z něj uvolňovat horká pára. Tato pára nemusí být viditelná v závislosti na dosažené teplotě. Při otevírání zařízení nestůjte v jeho blízkosti. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 47 Ty mohou ovlivnit elektronické implantáty, jako jsou kardiostimulátory nebo inzulínové pumpy. Uživatelé s elektronickými implantáty by měli zůstat ve vzdálenosti nejméně 10 cm od ovládacího panelu. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 48 Mohlo by dojít k poškození přední části vedlejších zařízení a nábytku. Dbejte na to, aby byla těsnění vždy čistá. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 49 To může způsobit kondenzaci a poškození spotřebiče vlivem koroze, stejně jako poškození vaší kuchyně. - Kondenzaci můžete zabránit otevřením dvířek nebo použitím funkce Odmrazování. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 50 Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 51 Rejilla Accesorio de piedra para pizzas (Pizza Stone) Accesorio para cocción de carnes/chuletones (Steak master) Rejillas laterales Guía telescópica Manual de instrucciones BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 52 Modos de Temperatura calentamiento Para un horneado o tostado tradicional a una Convencional 30~250℃ sola altura. Especialmente adecuado para pasteles con coberturas húmedas. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 53 (dar fermento a la masa con la levadura) y fermentar yogur. Aviso Las funciones de descongelar, fermentar y “ECO” no pueden usar el modo de precalentamiento rápido. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 54 Puede utilizar la función de precalentamiento rápido para acortar el tiempo de precalentamiento. Tras seleccionar una función, pulse el icono de precalentamiento rápido , y el icono correspondiente se encenderá en la pantalla. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 55 Cuando pulse el icono por primera vez, accederá al ajuste de las horas del temporizador; si lo pulsa una segunda vez, accederá al BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 56 2. El tiempo de cocción puede ajustarse deslizando la barra de ajuste. 3. Pulse el icono de inicio/pausa (el modo “Memoria” se inicia automáticamente transcurridos 8 segundos). BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 57 Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocinado y horneado. Intente abrir la puerta lo menos posible durante el proceso de horneado. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 58 Dependiendo del modelo, es posible que no todas las partes enumeradas se encuentren en su aparato. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 59 De lo contrario, no podrá eliminar las manchas. Superficies Observe las instrucciones para limpiar las superficies del interior del esmaltadas horno. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 60 Retire inmediatamente, si fuera posible, las manchas de alimentos con contenido de azúcar, cuando la mancha aún está caliente. Extreme la precaución para no sufrir quemaduras. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 61 4. Cierre la puerta del horno. Al mismo tiempo, compruebe una vez más si la puerta está en la posición correcta y si las ranuras de ventilación no están parcialmente selladas. Fig. 12 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 62 (tome el lado izquierdo como ejemplo para fijar las guías del lado derecho) 1. Coloque los puntos A y B (figura 15) de las guías telescópicas horizontalmente sobre el alambre exterior. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 63 Si no obtiene los resultados deseados con ciertos alimentos, puede encontrar muchos consejos e instrucciones de preparación al final del manual de instrucciones. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 64 Si ninguna de estas situaciones coincide con su problema, no intente desmontar ni reparar el dispositivo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 65 5. Retire el paño de cocina y conecte el disyuntor para ver si la bombilla se enciende. 6. Después de comprobar que la bombilla funciona después de cambiarla, no olvide volver a colocar la rejilla lateral. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 66 02831 / 02832 / Identificación del modelo 02833 / 02834 Tipo de horno Horno eléctrico Masa del aparato 31.8 Número de cavidades BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 67 EU 66/2014 Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 68 (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 69 You can keep the original box and other packaging elements in a safe place. This will help you prevent damage to the device when BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 70 In order for the appliance to operate safely, it must be installed by a qualified professional in accordance with the installation instructions and local regulations. Damage produced by an incorrect installation are not covered by the warranty. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 71 For baking or roasting at one or more Conventional + heights. The fan distributes the heating elements heat evenly in the interior. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 72 To get the best heat distribution inside the oven during fan heating, fan will operate at certain times during the heating process to guarantee the best possible performance. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 73 After making the desired changes, and 6 seconds of inactivity, the oven will apply the selected changes. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 74 2. Slide the setting slider to the right to activate the demo mode, the display will show “off”. Slide the setting slider to the left to deactivate the demo mode, the display will show “on”. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 75 Attaching the accessories The oven has 5 positions in its interior cavity. The positions of the side guides are counted from bottom to top. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 76 Use the fan heating mode if necessary. 5. CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven is switched off and disconnected from the mains before cleaning. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 77 Wipe it with a kitchen cloth and then dry it with a soft cloth. Do not use a glass scraper or stainless-steel scouring pad. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 78 Always keep the device clean and immediately remove the dirt so that the appliance does not accumulate lasting dirt residues. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 79 4. Close the oven door. At the same time, check once again if the door is in the correct position, and if the ventilation grilles are not partially sealed. Fig. 12 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 80 2. Turn the telescopic guides 90 degrees counterclockwise (for the right-hand side). 3. Push the telescopic guides forward, make point C fit the lower wire and point D fit the upper wire. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 81 The appliance does not work Check if the kitchen light or any other appliances Power cut. work. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 82 If the appliance is faulty, disconnect it from the mains or switch off the earth leakage circuit breaker in your home. Contact the official Cecotec Technical Support Service. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 83 6. After checking that the bulb works after replacing it, do not forget to replace the side grille. Glass lid If the glass cover of the halogen bulb is damaged, please contact the official Cecotec Technical Support Service. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 84 Type of oven Electric oven Mass of the appliance 31.8 Number of cavities Heat source per cavity (electricity Electricity or gas) Volume per cavity BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 85 EU 65/2014 EU 66/2014 Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 86 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 87 *La couleur des lumières peut varier en fonction du modèle de four. 2. AVANT UTILISATION Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 88 Accessoire pierre à pizza (Pizza Stone) Accessoire pour la cuisson de la viande/des côtelettes (Steak master) Grilles latérales Rail télescopique : Manuel d’instructions BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 89 Pour une cuisson ou un grillage à une ou plusieurs hauteurs. L’anneau thermique qui Convection 50~250℃ entoure le ventilateur émet de la chaleur de façon homogène. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 90 Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant son fonctionnement, celui-ci s’arrêtera. Veuillez faire attention, car il existe un risque de brûlures. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 91 Si l’une des fonctions ne peut pas utiliser le mode de préchauffage rapide, le four émet un signal sonore. Les fonctions de décongélation, de fermentation et « ECO » ne peuvent pas utiliser le mode de préchauffage rapide. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 92 Vous pouvez activer la minuterie avant et pendant la cuisson, mais la minuterie n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez la fonction et la température. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 93 3. Appuyez sur l’icône de Démarrage/Pause (le mode Mémoire démarre automatiquement après 8 secondes). Avertissement Dans ce mode, seule l’icône Annuler ON/OFF fonctionne, toutes les autres fonctions sont désactivées. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 94 Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, le mode passe à Lumière. Le réglage de la température ne change pas. Diminuez le réglage de la température à 50°C dans les modes sans ventilateur 5 à 10 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 95 Selon le modèle, il se peut que votre appareil ne contienne pas toutes les pièces énumérées. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 96 Essuyez-la avec un torchon de cuisine, puis séchez-la avec un Panneaux de la chiffon doux. porte N’utilisez pas de grattoir pour vitres ou de tampon à récurer en acier inoxydable. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 97 Les ombres sur les panneaux de la porte, qui ressemblent à des rayures, sont dues aux réflexions de l’éclairage intérieur. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 98 1. Lors de la fixation de la porte de l’appareil, veillez à ce que les deux charnières soient bien placées dans les trous d’installation du panneau avant intérieur. Assurez-vous que les BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 99 à fonctionner pleinement pendant une longue période. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 100 Lorsque la vis 6 est tournée, le couvercle de la boîte de jonction se referme et le remplacement est terminé. Image 17  7.- Câble marron (phase L) 8.- Câble Vert-Jaune (Terre) 9.- Câble bleu (neutre N) BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 101 Vérifiez de nouveau la recette. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 102 Technique de Cecotec ou par un électricien qualifié. Type de lampe > ampoule halogène résistante à la chaleur, 25 watts, 230 V. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 103 Bolero Hexa Bolero Hexa Modèle SM406000 SM406000 SM406000 SM406000 Edge+ A+ Glass Black A+ Glass White A+ Glass Grey A+ Code QR  BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 104 électrique 73.0 kWh/cycle Cavité électrique pendant un cycle en mode de circulation forcée, par cavité (énergie électrique finale) BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 105 électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 106 (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 107 Gerät. Im Betriebszustand leuchtet das orangefarbene Licht, im Standby-Zustand leuchtet das weiße Licht*. *Die Farbe der Lichter kann je nach Ofenmodell variieren. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 108 3. Montieren Sie die Seitengitter und die Teleskopführung. Vollständiger Inhalt Multifunktions-Einbaubackofen Backblech Gitter Pizzastein-Zubehör (Pizzastein) Steak Master (Steak Master) Zubehör zum Garen von Fleisch/Koteletts Seitliche Gitter BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 109 , um die Minuten mit der Einstellleiste anzupassen. 3. Drücken Sie auf das Uhrensymbol , um die Einstellung abzuschließen. Achtung Die Uhr hat eine 24-Stunden-Anzeige. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 110 Für eine zusätzliche Bräunung von Pizza-, Niedrigerer 30~220℃ Kuchen- und Tortenböden. Die Hitze kommt Widerstand von unten aus dem Ofen. Auftauen Zum leichten Auftauen von Tiefkühlkost. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 111 Ofen zu starten; andernfalls kehrt der Ofen nach 10 Minuten zur Zeiteinstellung zurück. 3. Während des Garvorgangs können Sie das Symbol ON/OFF drücken, um den Ofen auszuschalten. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 112 Das Ändern von Betriebsart/Temperatur/Zeit während des Garvorgangs kann sich negativ auf das Garergebnis auswirken; wir empfehlen Ihnen daher dringend, dies nur zu tun, wenn Sie über große Erfahrung im Kochen verfügen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 113 Demomodus zu schließen, und das Display zeigt „an“. Hinweis Sie können das Symbol ON/OFF drücken, um die Einstellung abzubrechen, oder 3 Sekunden BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 114 Armaturen können sich bei Erwärmung verformen. Der Betrieb wird dadurch nicht beeinträchtigt. Wenn sie abgekühlt sind, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder an. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 115 Acrylamid entsteht hauptsächlich durch langes Erhitzen von stärkehaltigen Lebensmitteln (z. B. Kartoffeln, Chips, Brot usw.) bei sehr hohen Temperaturen. Tipps Kurze Garzeiten verwenden. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 116 Wischen Sie es mit einem Geschirrtuch ab und trocknen Sie es dann Kunststoff mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keinen Glasreiniger oder einen Glasschaber. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 117 Weichen Sie sie in Wasser ein und reinigen Sie sie mit einem Zubehör Geschirrtuch oder einer Bürste. Bei größeren Schmutzablagerungen verwenden Sie einen Scheuerschwamm aus Edelstahl. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 118 Wenn die Verriegelungshebel geöffnet werden, um die Tür aus dem Gerät zu nehmen, werden die Scharniere verriegelt. Sie können nicht zugeschnappt werden. Abb. 10 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 119 Sie die Abdeckung wieder ein und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet 4. Setzen Sie die Backofentür ein und schließen Sie sie wie oben beschrieben. Abb. 13 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 120 1. Heben Sie ein Ende der Teleskopschienen mit Kraft an. 2. Heben Sie alle Teleskopschienen an und entfernen Sie sie, indem Sie sie nach hinten ziehen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 121 Schalttafel in Ihrer Wohnung. Das Gerät funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob das Licht in der Küche oder andere Stromausfall Geräte funktionieren. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 122 Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Eine nicht genehmigte Wartung beeinträchtigt die sichere Verwendung des Produkts und die Anwendung der Garantiebestimmungen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 123 Sie nicht, das seitliche Gitter auszutauschen. Glasdeckel Wenn die Glasabdeckung der Halogenlampe beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 124 02833 / 02834 Art des Ofens Elektrischer Ofen Masse des Geräts 31.8 Anzahl der Hohlräume Hohlraumwärmequelle (Strom Elektrizität oder Gas) Volumen pro Hohlraum BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 125 EU 66/2014 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 126 Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 127 In stato di funzionamento, la spia arancione rimane accesa; in stato di standby, la spia bianca rimane accesa*. *Il colore delle spie può variare a seconda del modello. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 128 Forno a incasso multifunzione Teglia Griglia Accessorio per pizza (Pizza Stone) Accessorio per carne/costate (Steak Master) Griglie laterali Guida telescopica Manuale di istruzioni BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 129 Cottura al forno o tostatura a ripiano singolo o multiplo. Il calore dell’elemento Convezione riscaldante che circonda la ventola viene uniformemente distribuito da quest’ultima. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 130 Preriscaldamento rapido. Attenzione Se si apre la porta mentre l’apparecchio è in funzione, quest’ultimo si arresterà. Prestare particolare attenzione al rischio di ustioni. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 131 Se la modalità selezionata è incompatibile con il riscaldamento rapido, il forno emetterà un segnale acustico. Le funzioni Scongelamento, Fermentazione ed Eco non sono compatibili con la modalità Preriscaldamento rapido. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 132 È possibile attivare il timer prima e durante il processo di cottura, ma non sarà possibile attivarlo una volta selezionata una modalità e impostata la temperatura. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 133 3. Toccare l’icona di avvio/pausa: la funzione Memoria si avvierà automaticamente dopo 8 secondi. Attenzione Quando la funzione Memoria è attiva, sarà possibile usare soltanto l’icona di alimentazione BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 134 Il calore interno aiuterà a completare il processo di cottura. Usare il riscaldamento a ventola quando possibile. È possibile ridurre la temperatura tra BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 135 Consiglio Seguire le istruzioni del produttore per i prodotti di pulizia e cura. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 136 Pulire con un panno da cucina e poi asciugare con un panno morbido. per l’illuminazione Se l’interno è molto sporco, utilizzare un detergente specifico per interna forni. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 137 è ancora calda. Usare la massima cautela. Usare guanti adatti. Utilizzare utensili adatti per arrostire, ad esempio una pirofila adatta. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 138 Rimozione della copertura della porta Il rivestimento in plastica della copertura della porta è soggetto a scolorimento. Per una pulizia approfondita, è possibile rimuovere la copertura. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 139 (prendere come esempio il lato sinistro per rimuovere le guide sul lato destro) 1. Sollevare con forza un’estremità delle guide telescopiche. 2. Sollevare tutte le guide telescopiche e rimuoverle tirandole all’indietro. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 140 Fusibile fuso. quadro elettrico della propria abitazione. L’apparecchio non funziona. Interruzione di Controllare se la luce della cucina o altri apparecchi corrente. funzionano. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 141 Riparazioni errate possono essere pericolose. Le riparazioni e la sostituzione dei cavi di alimentazione danneggiati possono essere effettuate solo da personale tecnico autorizzato. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 142 Se il coperchio in vetro della lampadina alogena è danneggiato, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Le informazioni tecniche sono disponibili scansionando i codici QR allegati. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 143 Massa dell’apparecchio 31,8 Numero di cavità Fonte di calore di ciascuna cavità (energia Elettrica elettrica o a gas) Volume di ciascuna cavità BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 144 EU 66/2014 Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 145 (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 146 Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 147 Forno de encastrar multifunções Bandeja Grelha Acessório para pedra de pizza Acessório de cozedura de carne/costeleta Grelhas laterais Calha telescópica Manual de instruções BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 148 Para cozer ou torrar a uma ou mais alturas. O calor é libertado uniformemente Convecção do anel de aquecimento à volta do ventilador. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 149 Se abrir a porta do aparelho durante o funcionamento, o aparelho irá fazer uma pausa. Tenha especial cuidado com o risco de queimaduras. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 150 Se alguma das funções não puder utilizar o modo Pré-aquecimento rápido, o forno emite um sinal sonoro. As funções Descongelação, Fermentar e ECO não podem utilizar a função Pré-aquecimento rápido. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 151 É possível ativar o temporizador antes e durante o processo de cozedura, mas o temporizador não estará disponível quando selecionar a função e a temperatura. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 152 3. Toque no ícone Iniciar/Pausar (o modo Memória iniciar-se-á automaticamente após 8 segundos). Aviso Durante o funcionamento neste modo, apenas o ícone Cancelar/Ligar/Desligar funcionará, todas as outras funções serão desativadas. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 153 O calor interno ajudará a completar o processo de cozedura. Utilize aquecimento por ventilador sempre que possível. Pode diminuir a temperatura BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 154 álcool, esfregões duros ou esponjas de limpeza, aparelhos de limpeza a alta pressão ou a vapor ou produtos de limpeza especiais para limpeza a quente do aparelho. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 155 Caso contrário, não poderá remover as manchas. Superfícies Leia as instruções de limpeza das superfícies no interior do forno. esmaltadas BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 156 Limpe o interior do forno após cada utilização. Desta forma, assegurará uma utilização higiénica do forno. Remova imediatamente as manchas de cal, gordura, amido e albúmen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 157 4. Feche a porta do forno. Ao mesmo tempo, verifique mais uma vez se a porta está na posição correta e se as ranhuras de ventilação não estão parcialmente obstruídas. Fig. 12 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 158 3. Empurre as calhas telescópicas para a frente, faça com que o ponto C encaixe no arame inferior e o ponto D encaixe no arame superior. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 159 Se não conseguir obter os resultados desejados com determinados alimentos, pode encontrar muitas dicas e instruções de preparação no final do manual de instruções. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 160 + inferior, utilize foram a melhor escolha para utensílios de forno com a função selecionada. acabamento mate, de cor escura e peso leve. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 161 Nunca toque na superfície interior do aparelho ou nas resistências. Deixe que o aparelho arrefeça completamente. Mantenha as crianças afastadas do aparelho. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 162 220-240 V~ Frequência 50-60 Hz nominal Potência total 2900 W Classe de eficiência energética* *A+++ (eficiência mais elevada) a D (eficiência mais baixa) BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 163 ) 1 kWh/ciclo = 3,6 MJ/ciclo. O aparelho está em conformidade com as normas e diretivas europeias na versão válida no momento da entrega. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 164 (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 165 Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 166 Om het apparaat veilig te laten werken, moet het worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde vakman in overeenstemming met de installatie-instructies en plaatselijke voorschriften. Schade veroorzaakt door onjuiste installatie wordt niet gedekt door de garantie. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 167 De warmte wordt gelijkmatig Convectie 50~250℃ afgegeven door de verwarmingsring rond de ventilator. Het wordt gebruikt om energie te besparen 140~240℃ tijdens het koken. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 168 Let op Voor het ontdooien van grote porties voedsel kunt u de zijrekken verwijderen en de bak op de ovenbodem plaatsen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 169 , gebruik de aanpassingsbalk of de “</>”-iconen om het uitgestelde einde in uren in te stellen en druk nogmaals op het icoon Uitgesteld einde BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 170 Dit apparaat heeft een kinderslot zodat kinderen niet per ongeluk de oven kunnen inschakelen of de instellingen kunnen wijzigen. Houd het icoon 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren. Druk er nogmaals BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 171 Voor het bakken van kleiner voedsel op deze bakplaat. U kunt de bakplaat gebruiken om vloeistoffen in te doen of voedsel met sap of jus te koken. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 172 Als het niet mogelijk is verschillende gerechten tegelijk te koken en te bakken, kunt u het ene na het andere opwarmen om gebruik te maken van het voorverwarmen van de oven. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 173 Advies Volg de instructies van de fabrikant voor schoonmaak en onderhoudsproducten. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 174 Veeg het af met een keukenhanddoek en droog het daarna af met afdekking voor een zachte doek. binnenverlichting Als de binnenkant erg vuil is, gebruik dan een specifieke ovenreiniger. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 175 Gebruik geschikt kookgerei, bijvoorbeeld een braadslee. Ovendeur Met een goede verzorging en reiniging behoudt uw toestel zijn oorspronkelijke uiterlijk en blijft het gedurende lange tijd volledig functioneel. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 176 1. Druk op de rechter- en linkerkant van de afdekking. 2. Verwijder het deksel. 3. Na het verwijderen van de deurbedekking kunnen de overige delen van de deur gemakkelijk BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 177 D op de bovenste draad. Verwijderen van de telescopische geleiders. Fig. 16 (Neem de linkerkant als voorbeeld om de geleiders aan de rechterkant te verwijderen). BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 178 Het apparaat paneel in uw huis. werkt niet Controleer of de keukenverlichting of andere Stroomonderbreking apparaten werken. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 179 Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 180 Als het glazen kapje van de halogeenlamp beschadigd is, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Technische informatie kan worden bekeken door de bijgevoegde QR-codes te scannen. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 181 115.0 ovenholte gedurende één cyclus op cyclus caviteit conventionele wijze, per holte (elektrische energie-eindverbruik) BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 182 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 183 (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 184 2. PRZED UŻYCIEM To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 185 Wielofunkcyjny piekarnik do zabudowy Taca Kratka Kamień do pizzy (Pizza Stone) Akcesorium do przyrządzania mięs/steków (Steak master) Kratki boczne Prowadnice teleskopowe Instrukcja obsługi BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 186 Rodzaje ogrzewania Temperatura Użytkowanie Do tradycyjnego pieczenia lub opiekania na Standardowy 30~250℃ jednym poziomie. Szczególnie nadaje się do ciast z wilgotnymi dodatkami. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 187 Funkcje rozmrażania, wyrastania i „ECO” nie mogą korzystać z trybu szybkiego nagrzewania. Ostrzeżenie Jeśli otworzysz drzwi urządzenia podczas pracy, urządzenie zatrzyma się. Zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 188 Jeśli którakolwiek z funkcji nie może korzystać z trybu szybkiego nagrzewania, piekarnik wyemituje sygnał dźwiękowy. Funkcje rozmrażania, wyrastania i „ECO” nie mogą korzystać z trybu szybkiego nagrzewania. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 189 Blokada rodzicielska To urządzenie posiada blokadę dziecięcą, aby dzieci nie mogły przypadkowo włączyć piekarnika lub zmienić ustawień. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 190 1. Kratka (Rys. 3) Do naczyń do pieczenia, tortownic i naczyń żaroodpornych. Do grillowania lub przyrumieniania potraw. 2. Blacha do pieczenia (rys. 4) BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 191 Nie podgrzewaj wstępnie pustego piekarnika, jeśli nie jest to konieczne. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 192 środków czyszczących do czyszczenia urządzenia na gorąco. Wskazówka Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi środków czyszczących i pielęgnacyjnych. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 193 Wytrzyj ściereczką kuchenną, a następnie osusz miękką ściereczką. do oświetlenia Jeśli wnętrze jest bardzo brudne, użyj środka do czyszczenia piekarni- wewnętrznego ków. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 194 Zachowaj szczególną ostrożność, aby uniknąć poparzeń. Nosić odpowiednie rękawice. Używaj naczyń nadających się do pieczenia w piekarniku, na przykład formy do pieczenia. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 195 Plastikowa warstwa na pokrywie drzwi może się odbarwić. W celu dokładnego wyczyszczenia można zdjąć pokrywę. Zdjąć drzwi urządzenia jak powyżej. 1. Naciśnij prawą i lewą stronę pokrywy. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 196 3. Przesuń prowadnice teleskopowe do przodu, tak aby punkt C pasował do dolnego drutu, a punkt D do górnego drutu. Demontaż prowadnic teleskopowych. Rys. 16 (weź lewą stronę jako przykład, aby usunąć prowadnice po prawej stronie) BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 197 Sprawdź elementy sterujące i zabezpieczające bezpiecznik panelu elektrycznego w swoim domu Urządzenie nie działa. Odcięcie dostawy Sprawdź, czy działa oświetlenie kuchenne lub inne prądu. urządzenia. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 198 Jeśli urządzenie jest wadliwe, odłącz je od sieci lub wyłącz przełącznik różnicowy w domu. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 199 6. Po sprawdzeniu, czy żarówka działa po jej wymianie, nie zapomnij ponownie założyć bocznej kratki. Szklana pokrywka Jeśli szklana osłona żarówki halogenowej jest uszkodzona, skonsultuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 200 02833 / 02834 Piekarnik Rodzaj piekarnika elektryczny Masa urządzenia 31.8 Ilość komór Źródło ciepła na komorę (elektryczna lub Elektryczność gaz) Objętość komory BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 201 EU 66/2014 Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 202 (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 203 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny položky správně recyklujete. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 204 Během instalace používejte ochranné rukavice, abyste se vyhnuli pořezání o ostré hrany. Před instalací zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen, a pokud je poškozený, nepřipojujte ho k elektrické síti. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 205 Pro pečení nebo opékání v jedné nebo více Konvekce + úrovních. Ventilátor rozvádí teplo z topných 50~250℃ Ventilátor těles rovnoměrně po celém vnitřním prostoru. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 206 Aby se dosáhlo optimálního rozložení tepla v troubě během ohřevu ventilátorem, bude ventilátor během ohřevu pracovat v určitých časech, aby byl zajištěn co nejlepší výkon. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 207 Po provedení požadovaných změn trouba po 6 sekundách nečinnosti provede zvolené změny. Pokud chcete změnit dobu pečení, když je aktivní, stiskněte ikonu hodin a upravte ji BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 208 2. Posunutím posuvníku nastavení doprava aktivujete předváděcí režim a na displeji se zobrazí „off“; posuňte posuvník nastavení doleva, čímž ukončíte předváděcí režim a na displeji se zobrazí „on“ BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 209 Příslušenství se může při zahřátí deformovat. To však nemá vliv na jeho provoz. Po vychladnutí se vrátí do původního tvaru. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 210 Jídlo opékejte tak dlouho, dokud na povrchu nezíská zlatožlutou barvu, ale dávejte pozor, aby se nepřipálilo nebo neztmavlo. Větší dávky obsahují méně akrylamidu. V případě potřeby použijte režim ohřevu ventilátorem. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 211 Teplá voda s neutrálním mýdlem: Výplně dvířek Otřete je kuchyňskou utěrkou a poté je osušte jemným hadříkem. Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnku z nerezové oceli. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 212 Smaltovaný povrch se vypaluje při velmi vysokých teplotách. To může způsobit mírné barevné odchylky. Toto je naprosto normální a neovlivňuje to fungování spotřebiče. Okraje BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 213 2. Dvířka úplně otevřete. Při otevírání dvířek spotřebiče byste měli znovu zkontrolovat, zda jsou panty ve správné poloze. Při nesprávné montáži se dvířka nebudou moci zcela otevřít. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 214 (jako příklad si vezměte levou stranu pro upevnění výsuvů na pravé straně). 1. Umístěte body A a B (obrázek 15) teleskopických výsuvů vodorovně na vnější stranu lišty postranní mřížky. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 215 V mnoha případech může technické závady zařízení snadno vyřešit sám uživatel. Pokud s některými potravinami nedosáhnete požadovaných výsledků, na konci návodu k použití najdete mnoho rad a pokynů k přípravě. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 216 Neoprávněná údržba ovlivní bezpečné používání spotřebiče a uplatnění záručních podmínek. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 217 6. Po kontrole, zda žárovka po výměně funguje, nezapomeňte znovu nasadit postranní mřížku. Skleněný kryt Pokud je skleněný kryt halogenové žárovky poškozen, kontaktujte technickou podporu společnosti Cecotec. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 218 02833 / 02834 Typ trouby Elektrická trouba Hmotnost spotřebiče 31.8 Počet dutin Zdroj tepla na dutinu (elektřina nebo Elektřina plyn) Objem na dutinu BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 219 EU 66/2014 Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 220 žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 221 9 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 222 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 223 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 224 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 225 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 226 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 227 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 228 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 229 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 230 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18 BOLERO HEXA SM406000 EDGE+ A+ / BOLERO HEXA SM406000 GLASS BLACK A+ / WHITE A+ / GREY A+...
  • Página 232 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230824...

Este manual también es adecuado para:

Sm406000