Página 3
Art . No . Article Custom Custom + Custom ++ Custom +++ Custom Contact +++ 070-Z Adapt Air pump...
Página 4
Allgemeine Pflegehinweise Maß wird individuell nach den individuellen Bedürfnissen jeder Patientin entworfen und hergestellt. • Für die Pflege Ihrer Amoena Prothese empfehlen wir sie täglich mit dem Amoena Soft Cleanser, Brustformen und Ausgleichsteile sollten erst getragen werden, wenn der Narbenbereich vollständig einer milden Seife oder Waschlotion von Hand zu waschen, mit klarem Wasser abzuspülen und mit...
Página 5
CUSTOM BRUSTPROTHESE NACH MASS MIT INTEGRIERTER LUFTKAMMERTECHNOLOGIE 4. Legen Sie die Brustprothese in den BH-Cup ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch richtig mit der (303 CUSTOM +++) Prothese verbunden ist. Skizze 4 Seite 03. Custom Brustprothese nach Maß mit Adapt Air Technologie enthält eine integrierte Luftkammer, die 5.
Página 6
1. Bitte reinigen Sie Ihre Haut sorgfältig. Lassen Sie die Haut anschließend gut trocknen. Je trockener 1. Geben Sie drei Tropfen des Amoena Soft Cleansers auf die trockene Haftfläche und feuchten Sie und sauberer Ihre Haut ist, desto besser haftet die Prothese. Bitte berühren Sie die Haftfläche der anschließend die Spezialbürste mit lauwarmem Wasser an.
Página 7
Thank you for choosing a quality product from Amoena Medizin-Orthopädie-Technik GmbH . For Bitte von Kindern fernhalten. Das Produkt kann Kleinteile wie Adapter oder Ventile more than 45 years, Amoena has been synonymous with innovative and high-quality products that enthalten. Beim Verschlucken dieser Teile besteht Erstickungsgefahr.
Página 8
3. Hose General care instructions • For the care of your Custom, we recommend daily washing by hand with the Amoena Soft Cleanser, 4. Cannula a mild soap or liquid detergent. It should then be rinsed with clean water and dried with a soft towel.
Página 9
All Contact products are delivered with a sample size Amoena Soft Cleanser and a soft brush. 2. If the adhesive surfaces accidentally stick together as they are removed, they can be easily sepa- rated again under running water.
Página 10
Cleaning the Adhesive Surface Groupe cible : Femmes à la suite de diverses chirurgies mammaires 1. Add three drops of the Amoena Soft Cleanser to the dry adhesive surface and then moisten the special brush with lukewarm water. See diagram 3 page 03 Les prothèses mammaires sont nécessaires après l’ablation partielle ou totale du sein dans le cas...
Página 11
• Pour l’entretien de votre prothèse mammaire Amoena, nous recommandons un lavage quotidien à la main avec le Amoena Soft Cleanser, un savon doux ou un détergent liquide. Bien le rincer à l’eau claire et le sécher avec une serviette douce. Les lotions corporelles, poudres et huiles corpo- Poire de gonflage relles naturelles peuvent former un film à...
Página 12
à air. Voir le schéma 7 page 4 • Portez l’Amoena Custom Contact tous les jours dès le début. Plus vous portez la prothèse mammaire, 9. Retirez-la de la poche du soutien-gorge et nettoyez la zone de la valve avec un mouchoir en papier plus votre peau acceptera son adhérence.
Página 13
• La brosse doit être remplacée au bout de 12 mois au plus tard. Nettoyage de la surface adhérente 1. Mettez trois gouttes de Amoena Soft Cleanser sur la surface adhérente sèche, puis humidifiez la brosse spéciale à l’eau tiède. Voir le schéma 11, Contact page 4 2.
Página 14
La locion corporal, el polvo y los aceites corpora- de aliviar la piel o la zona de la cicatriz contra la presión y las fuerzas de tracción. Amoena Custom les naturales pueden provocar que se forme una pelicula en el interior de la protesis de mama.
Página 15
Diagrama 6 pagina 03. la sal. Sin embargo, debe limpiarse directamente después de su uso en agua limpia con el Amoena 7. Recuerde: Para insertar o vaciar aire, la canula debe insertarse completamente en la valvula.
Página 16
Amoena compatible con sujetador. Limpieza de la superficie adhesiva 1. Una vez seca, ponga tres gotas del Amoena Soft Cleanser (limpiador suave) en la superficie adhesiva Cómo ponerse la Custom Contact prótesis de mama y humedezca el cepillo suave con agua templada. Consulte el diagrama 11, página 4 de Contact 1.
Página 17
感谢您选择 Amoena Medizin-Orthopädie-Technik GmbH 提供的优质产品。 逾 45 年以来, 爱蒙娜始终 Instrucciones especiales 致力于打造品质卓越的创新产品, 满足接受乳腺手术后女性的各种需求。 Página 46. 预期用途/适应症 Instrucciones de eliminacion 目标人群:接受各类乳腺手术后的女性 Deseche los productos en los residuos domesticos. 在患乳腺癌或其他疾病后部分或完全切除乳房, 以及在乳房畸形或恶化的情况下, 需要义乳。 除了提供平衡的 外观, 义乳采用专业设计, 旨在通过采用重量合适的义乳来维持身体的对称性 (防止肩膀不平衡) , 并模拟自 Obligacion de notificacion 然胸部的运动。...