Paso 2 Ajust e de la f echa y la hora
(9) Pulse r/R para seleccionar el año deseado y,
a continuación, pulse EXEC.
(10) Ajuste el mes, el día y la hora siguiendo el
mismo procedimiento que en el paso 8.
(11) Pulse r/R para ajustar los minuto y, a
continuación, pulse EXEC cuando coincida
con la señal horaria. El reloj comenzará a
funcionar.
Para volver a FN (Función)
Pulse EXIT.
Cuando utilice la videocámara en otros países
o regiones
Ajuste el reloj a la hora local (pág. 33).
Si utiliza la videocámara en una zona donde
se utiliza el horario de verano
Ajuste DST SET en
menú.
Nota sobre el indicador de hora
El reloj interno de la videocámara funciona en un
ciclo de 12 hora.
– 12:00 AM corresponde a medianoche.
– 12:00 PM corresponde a mediodía.
32
Downloaded from:
9
CLOCK SET
AREA26
New York, Bogota
DST
OFF
DATE
R
Y
2003 JAN 1 12 : 00 AM
r
r
R
en ON en los ajustes del
https://www.usersmanualguide.com/
Passo 2 Acert ar a dat a e a hora
(9) Carregue em r/R para seleccionar o ano e
depois carregue em EXEC.
(10) Acerte o mês, o dia e as horas, procedendo
como no Passo 8.
(11) Carregue em r/R para acertar os minutos e
depois carregue em EXEC quando ouvir o
sinal horário. O relógio começa a funcionar.
11
EXIT
SETUP MENU
GMT
–5.0
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
R
M
R
D
R
R
r
r
r
r
r
EXEC
Para volt ar a FN (Função)
Carregue em EXIT.
Se utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
Acerte o relógio para a hora local (p. 33).
Se utilizar a câmara de vídeo numa zona que
esteja na hora de Verão
Coloque DST SET em
programações do menu.
Nota sobre o indicador da hora
O relógio interno desta câmara de vídeo utiliza o
sistema de 12 horas.
– 12:00 AM significa meia-noite.
– 12:00 PM significa meio-dia.
EXIT
JUL 4 2003
5:30:00 PM
R
EXEC
RET.
para ON nas