Página 2
when used with compatible pads or enjoy fast I. Introduction charging via the USB Type-C cable Thank you for purchasing the Klip Xtreme KTE-250 True wireless earbuds with Bluetooth technology ® Control at your fingertips: smart touch sensors allow hassle-free and wireless charging case.
Página 3
2. Product overview Clear calls in any environment: the microphone with noise-reduction technology is designed for conversations with Front crystal clear sound quality Modern and sleek case: ultra-lightweight and portable, the charging case is built to conveniently carry and charge the earbuds anywhere Package content •...
Página 4
1. Charging case LED indicator: displays the Earbud multifunction button load level of the built-in battery. Mode Function 2. Magnetic charging socket: place each One-step pairing The left and right earbuds are set to instantly connect as soon as they are removed from earbud in the corresponding left and right the charging case side of the portable case for recharging.
Página 5
LED indicators on the charging 3. Basic operation 3.1 Charging the case and earphones case and earbuds Note: The case and earbuds have internal, non-removable, Status Function rechargeable batteries. Do not attempt to remove the battery Charging Earbuds: as you may damage the device. The LED slowly blinks orange while charging When fully charged, the LED turns off 1.
Página 6
depending on the mobile device used, on the 4. Advanced operation usage profile, and the types of files being played. 7. A low battery tone and an orange LED will let Note: Before installing this product, please make you know that the voltage is below the acceptable sure your device is Bluetooth compatible.
Página 7
You can also check the battery level on the 9. The earbuds automatically go into standby status bar of your phone. This is only supported mode after a short period of inactivity to save on Android devices battery life. 10. You only need to pair the earbuds with your mobile phone once, as they will reconnect with memorized devices automatically.
Página 8
between the headset and the phone, such as 4.3 Music playback and voice command walls or other electronic devices. using your wireless earbuds 5.2 Precautions • Briefly press the Multifunction button on either one of the earbuds to start and stop •...
Página 9
Technical specifications Connectivity Connection type , V5.3 ® Bluetooth KTE-250 A2DP, AVCTP, AVDTP, AVRCP, HFP, Profiles supported SPP, SMP, ATT, GAP, GATT, Device Type TWS earbuds with wireless charging RFCOMM, SDP, L2CAP case Wireless RF frequency 2.402GHz-2.480GHz Form factor In ear Up to 33-49t Wireless range Chipset...
Página 10
FCC statement Additional information Dimensions Earbud: 1.25x0.95x0.60in This equipment has been tested and found to Case: 1.85x 2.27 x0.95in comply with the limits for a Class B digital 1.4oz±0.04oz Weight device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 1.6ft Cable length Warranty One year limited...
Página 11
I. Introducción Estuche de carga inalámbrica: aprovecha las ventajas de la verdadera función Gracias por preferir los Audífonos con verdadera inalámbrica cuando lo utilizas con una plataforma de conexión inalámbrica KTE-250 de Klip Xtreme con carga compatible o disfruta del modo de carga rápida tecnología Bluetooth .
Página 12
2. Descripción del producto Libertad de sonido al extremo: disfruta de la última tecnología Bluetooth V5.3 ® para la transferencia de medios digitales, con Sección frontal conexiones más fiables y una mejor cobertura de la señal Llamadas nítidas desde donde estés: el micrófono, el cual cuenta con la tecnología de reducción de ruido, garantiza conversaciones con una calidad de sonido excepcional...
Página 13
Botón multifunción del audífono 1. Indicador LED del estuche de carga: exhibe el nivel de carga de la batería integrada en el dispositivo. Modo Función Emparejamiento Los audífonos izquierdo y derecho están 2. Ranura de carga magnética: coloca cada en un solo paso configurados para vincularse al momento de audífono en el conector correspondiente retirarlos del estuche de carga...
Página 14
3. Funcionamiento básico Pulsa rápidamente el botón izquierdo/derecho dos veces para reproducir la pista siguiente 3.1 Carga del estuche y de los audífonos Función de Desde el modo de pausa o de música, reconocimiento mantén presionado el botón Nota: El estuche y los audífonos vienen con baterías de la voz derecho/izquierdo por 2 segundos internas, no desmontables y recargables.
Página 15
3. Con el fin de desconectar los audífonos, basta Este proceso por lo general tarda alrededor de con colocarlos nuevamente en el estuche de 1,5 horas. carga, o mantener oprimido el botón 6. Los audífonos completamente cargados Multifunción de cualquiera de los dos por almacenan energía suficiente para 7 horas de unos 7 segundos.
Página 16
Ambos audífonos se vincularán en forma automática. 2. Configura a continuación la función Bluetooth ® en el teléfono para “descubrir” los audífonos inalámbricos. 3. Ubica el teléfono y los audífonos a no más de un metro de distancia entre sí. 4.
Página 17
9. Tras un breve período de inactividad, los 4.3 Reproducción de música y comando audífonos pasan automáticamente al modo de de voz a través de los audífonos pausa para conservar energía de la batería. inalámbricos 10. Puesto que la conexión se restablece en forma automática con los dispositivos memorizados, •...
Página 18
• Cerciórate de que los audífonos estén • Jamás desarmes, repares ni modifiques los cargados, encendidos, emparejados y audífonos tú mismo. conectados con el teléfono. • No utilices químicos abrasivos, solventes ni • Asegúrate de que la función Bluetooth haya detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
Página 19
Tiempo de carga Estuche para carga + 3,5 horas en Microparlante Máxima potencia de 10mW audífonos total salida Batería de los 1,5 horas en Frecuencia 20Hz-20kHz audífonos solamente total Impedancia Batería del estuche de 2 horas en Sensibilidad 97dB±3dB carga solamente (con total conexión cableada) Micrófono...
Página 20
o televisión, lo cual se puede determinar al 1 El cálculo de la distancia se basa en un área despejada, sin interferencias, y en línea recta entre ambos dispositivos Bluetooth ® apagar y volver a encender el dispositivo, le 2 Depende del nivel de volumen y del tipo de archivos de audio que recomendamos al usuario que intente una de se esté...
Página 21
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The brand is a registered trademark owned by Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. Siri and all related logos are trademarks of Apple.com, Inc. Google Assistant is a trademark of Google LLC. All other brand names and trademarks are the property of their respective owners.