INTRODUCCION
Sirvase leer este apartado antes de enchufar el equipo a la
red eléctrica.
ADVERTENCIAS
No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
No retire la tapa de ninguno de los componentes del
equipo.
No introduzca ningUn objeto en el interior del equipo a
través de las ranuras de ventilaci6n del mismo.
No manipule el cable de conexién a la red con las
manos huimedas.
SELECCION DE LA TENSION DE RED
Dependiendo de la zona de destino, su aparato Marantz ha
sido
preparado
para que funcione
con
una
tensi6én
predeterminada o para que, mediante un selector de tensién
(115 V / 230 V), sea ajustado a la tensién de la red de su
localidad, La tensién del primer modelo ha sido fijada en 240
V para los modelos de Australia y del Reino Unido y en 230 V
para el modelo de Europa en general.
Sin embargo,
las tensiones
de estos modelos
pueden
conmutarse también a 230 V y 240 V respectivamente.
Cuando sea necesario cambiar la tensidn predeterminada,
pdéngase en contacto con el centro de servicio de su zona.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Consulte las figuras que encontrara en las ultimas paginas
de este Manual. Los nimeros de llamada de las mismas
corresponden a los que aparecen en el texto. Todas las
referencias a conexiones y mandos han sido impresas en
letra NEGRITA MAYUSCULA, tal como figuran inscritas en el
propio amplificador.
PRECAUCIONES A TOMAR
Sirvase observar las siguientes precauciones en la utilizacién
de este ampilificador:
PRECAUCIONES GENERALES
A\ instalar este amplificador, asegurese de que:
— Los orificios de ventilacién no estan obstruidos.
— Alrededor del equipo hay espacio suficiente para la libre
circulacion del aire.
— El equipo descansa
sobre una superficie libre de
vibraciones.
.
— EI! equipo no se encuentra expuesto a: interferencias
producidas por fuentes externas; calor o frio excesivos;
polvo;
humedad;
luz
solar
directa;
descargas
electrostaticas.
Asegurese también de no colocar objetos pesados sobre
ninguno de los componentes.
Si se introduce agua o algun objeto en el interior del
amplificador, pongase en contacto con el establecimiento
distribuidor o con un Servicio Autorizado de Asistencia
Técnica.
Para desenchufar el equipo, no tire del cable de red, sino de
la clavija.
Cuando
se ausente usted por un periodo prolongado y
durante
las tormentas, es recomendable
desconectar
las
antenas
exteriores y desenchufar
el equipo de !a red
eléctrica.
19
CARACTERISTICAS
e El SX-72 utiliza un Procesador Digital de Sefiales (DSP) de
gran eficacia para la supresién del ruido de aguja en los
LPs que hayan resultado rayados por golpes accidentales
Oo por una manipulacién
inadecuada.
Este efecto de
supresién de ruido de aguja se logra sin afectar al ruido
original de los discos ni ala identidad de la musica.
e Ademas de LPs, la unidad permite la reproduccién de una
cinta DAT, cinta de casete compacta o disco compacto
que haya sido grabado de un LP rayado, sin deteriorar la
calidad de la musica original.
e La unidad dispone de dos entradas analdgicas, una salida
digital (coaxial) y dos salidas analégicas.
CONTROLES, CONECTORES E
INDICADORES
Figura 1
@
Entradas analdgicas 1/2 (ANALOGUE INPUT 1/2)
Conecte las clavijas de salida analégica de un sintonizador,
reproductor de CD, grabadora DAT, grabadora de cinta de
casete, amplificador-ecualizador de giradiscos, etc...
Observaci6n:
No se puede conectar directamente a esta unidad un plato
que utilice una capsula MM o MC.
@ Salida digital (DIGITAL OUTPUT)
Esta salida transmite la sefial digital procedente de la fuente
conectada a las entradas analdgicas 1 6 2.
@) Salidas analégicas 1/2 (ANALOGUE OUTPUT 1/2)
Estas salidas envian sefales analégicas.
Conecte la clavija OUTPUT 1 (L) de esta unidad a la entrada
AUX (L) de la etapa de amplificador, y la clavijia OUTPUT 1
(R) a la entrada AUX (R). Las lineas OUTPUT
1 y 2 estan
conectadas en paralelo, por lo que estas clavijas transmiten
la misma pareja de sefiales.
(4) Selector de voltaje (VOLTAGE SELECTOR)
El voltaje de red varia segun los paises y las areas.
Si su tensidn de red local esta entre 110 y 120 V CA, fije el
selector en 115 V.
Si su tensién de red local esta entre 220 y 240 V CA, fije el
selector en 230 V.
e Cuando el selector de tensién esté ajustado para 230 V,
utilice el fusible T80mA/250 V, y cuando esté ajustado pare
115 V, utilice el fusible T160mA/250 V.
:
Péngase en contacto con el centro de servicio cuando
reemplace el fusible.
6) Cable de alimentacion
Conéctelo a una toma de red.
©
Botén de encendido/apagado (POWER)
Pulse este botdn para encender la unidad (ON).
Pulselo de nuevo para apagarla (OFF).
@) Indicadores de nivel de pico (PEAK LEVEL)
Los niveles excesivamente
altos de entrada izquierda y
derecha pueden producir distorsi6n de sonido. Ajuste el
contro! de nivel de entrada (INPUT LEVEL) de forma que los
dos indicadores de nivel de pico estén emitan luz verde.
Control de nivel de entrada (INPUT LEVEL)
Ajusta los niveles de entrada de los canales
izquierdo y
derecho simultaneamente.
Si se gira hacia la derecha, aumentan los niveles de entrada.