Resumen de contenidos para Bose QuietComfort Ultra
Página 1
Cue the music. QUIETCOMFORT ULTRA EARBUDS...
Página 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 3
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
Página 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 5
REGU L ATORY AND L EGA L I NFO RM ATIO N DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Página 6
District, Shanghai 201100 | EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 | Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Página 7
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..................................... 11 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app..........................12 Add the earbuds to an existing account ....................... 12 SWEAT AND WEATHER RESISTANCE ....................13 HOW TO WEAR Insert the earbuds ................................
Página 8
C ON TE N TS TOUCH CONTROL Touch surface area ................................. 23 Media playback and volume ............................23 Phone calls ..................................24 Call notifications ..............................25 Modes....................................25 Immersive audio settings ............................. 25 Mobile device voice control ............................26 SHORTCUTS Use your shortcut ................................
Página 9
Charging case status light ............................40 Battery, update, and error status ........................40 BLUETOOTH CONNECTIONS Connect using the Bose Music app ........................41 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ................. 41 Disconnect a mobile device ............................42 Reconnect a mobile device ............................
Página 10
C ON TE N TS CONNECT BOSE PRODUCTS Connect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ....................46 Benefits ..................................46 Compatible products ............................46 Connect using the Bose Music app ......................47 Connect using the product controls ......................48 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ...................
Página 11
17. page 17. USB Type-C® to USB-A cable NOTE: If any part of your product appears to be missing or damaged, don’t use it. Visit support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE for troubleshooting articles, videos, and product repair or replacement. E N G...
Página 12
B OS E M U S IC A P P S ETU P The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can verify the earbud fit, manage Bluetooth connections, manage earbud settings, adjust the audio, choose your voice prompt language, and get any future updates and new features made available by Bose.
Página 13
SW EAT A ND W EATH E R RE S ISTA N C E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. CAUTIONS: • Do NOT swim or shower with the earbuds. •...
Página 14
H OW TO W EA R INSERT THE EARBUDS 1. Insert the earbud so the eartip gently rests at the opening of your ear canal. NOTE: Each earbud is marked with either an R (right) or L (left). R/L marking 2.
Página 15
You may need to try a different size eartip or stability band for each ear. TIP: You can also check your fit using the Earbud Seal Test in the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
Página 16
H OW TO W EA R Stability bands WHAT TO CHECK The band doesn’t stick out or feel squished Proper fit against your ear ridge. The band is sticking out or feels squished Too big under your ear ridge. Too small The band doesn’t reach your ear ridge.
Página 17
H OW TO W EA R TRY ANOTHER SIZE Wear the earbuds for an extended period of time. If the earbuds don’t feel comfortable or secure, or noise cancellation or sound quality isn’t as expected, try another size eartip or stability band. You may need to try all three eartip or band sizes or use a different size eartip or band for each ear.
Página 18
• If you change the eartip, you may need to change the stability band so the band rests comfortably against your ear ridge (see page 19). • To see how-to videos about changing the eartips, visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • If you need additional eartip sizes, contact Bose customer service or visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE E N G...
Página 19
H OW TO W EA R CHANGE THE STABILITY BANDS 1. Holding the earbud, gently grab the stability band scoop and peel the band toward you, over the eartip, and away from the earbud. Stability band scoop Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the thin part of the band.
Página 20
7. Insert the earbuds (see page 14). 8. Check the fit (see page 15). NOTES: • To see how-to videos about changing the bands, visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • If you need additional stability band sizes, contact Bose customer service or visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE E N G...
Página 21
P OW E R POWER ON Open the charging case. The earbuds power on. The earbuds status light blinks white and then glows according to the charging status (see page 39). The charging case status light glows according to the battery level (see page 40). Earbuds status light Charging case status light NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help...
Página 22
P OW E R POWER OFF 1. Place both earbuds in the charging case. The earbuds disconnect from your mobile device. 2. Close the case. The earbuds power off. The charging case status light glows according to the battery level (see page 40). STANDBY Standby conserves the earbud battery when an earbud is out of the case and not in use.
Página 23
TOU C H C ON T RO L Use touch control by tapping or swiping the touch surface of either earbud. With touch control, you can play/pause audio, change the volume, perform basic call functions, and use a shortcut to change the mode or change immersive audio settings (see page 27).
Página 24
TOU C H C ON T RO L CONTROL WHAT TO DO Skip to the next track Double-tap an earbud. Skip to the previous track Triple-tap an earbud. PHONE CALLS CONTROL WHAT TO DO Answer a call Tap an earbud. End/Decline a call Double-tap an earbud.
Página 25
Call notifications A voice prompt announces incoming callers and call status. To stop call notifications, disable voice prompts using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. MODES For information about changing the mode, see page 33.
Página 26
TOU C H C ON T RO L MOBILE DEVICE VOICE CONTROL You can set a shortcut to access your mobile device voice control using the earbuds. The microphone on the earbuds acts as an extension of the microphone on your mobile device.
Página 27
To change or disable a shortcut or to assign a different shortcut to each earbud, use the Bose Music app. To access this option, tap Shortcut on the main screen. NOTE: If you assign a different shortcut to each earbud, you must touch and hold the appropriate earbud.
Página 28
AUTO ANSWER CALL You can answer phone calls by inserting an earbud. NOTE: To enable this feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. AUTO TRANSPARENCY When you remove an earbud, the mode adjusts to Aware mode on the earbud in your other ear (see page 32).
Página 29
To adjust noise cancellation while on a call, change the mode (see page 33). NOTES: • Auto transparency is disabled while on a call (see page 28). • To adjust self voice, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. USE NOISE CANCELLATION ONLY You can use noise cancellation only, without audio or interruptions from phone calls.
Página 30
• A few seconds after you stop moving Still your head, the speakers recenter on your position. • To access this setting, use the Bose Music app. Tap Immersive Audio on the main screen. Audio sounds like it's coming from Use when you want your earbuds.
Página 31
You can change the immersive audio setting by changing the mode or using a shortcut to cycle through immersive audio settings. TIP: You can also change the immersive audio setting using the Bose Music app. You can access this option from the main screen.
Página 32
NOTES: • By default, the earbuds power on in Quiet mode. To set the earbuds to power on with the last mode used, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. • For information about noise cancellation and immersive audio settings, see page 29 and page 30.
Página 33
Modes on the main screen. Add or remove modes from the earbuds To access modes on the earbuds, they must be set as favorites in the Bose Music app. By default, Quiet, Aware, and Immersion modes are set as favorites.
Página 34
BAT TE RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging pins NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
Página 35
BAT TE RY CHARGE THE CHARGING CASE CAUTION: Use this product only with an agency-approved LPS power supply that meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Connect the small end of the USB cable to the USB-C® port on the bottom of the charging case.
Página 36
• Use the Bose Music app. The earbud battery level is displayed on the main screen. NOTE: If one earbud has a lower battery level than the other, the voice prompt announces the lower battery level.
Página 37
BAT TE RY CHECK THE CHARGING CASE BATTERY LEVEL Open the charging case. The charging case status light glows according to the battery level (see page 40). E N G...
Página 38
4 Testing conducted by Bose in July 2023 by inserting production-representative Bose QuietComfort Ultra Earbuds with battery depleted (to the point of no audio playback) into a fully charged Bose QuietComfort Ultra Earbuds charging case and charging earbuds to 100%, then resuming audio playback until battery depletion. Testing resulted in three complete charging cycles by the case before a full charge was no longer possible.
Página 39
EA RBU D A ND C H A RG I NG CAS E STATU S EARBUDS STATUS LIGHT The earbuds status light is located on the inside surface of the charging case. Earbuds status light Bluetooth status Shows the Bluetooth connection status to mobile devices. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly blinks blue...
Página 40
Updating software Blinks amber (3 seconds) Restoring factory settings Blinks amber and white Error – contact Bose customer service CHARGING CASE STATUS LIGHT The charging case status light is located on the front of the charging case. Charging case status light Battery, update, and error status Shows the charging case battery, update, and error status.
Página 41
NOTES: • For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 12). • For information about connecting using Fast Pair, see page 44.
Página 42
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
Página 43
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S CLEAR THE EARBUDS DEVICE LIST 1. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 15 seconds until the earbuds status light blinks white 2 times and then slowly blinks blue.
Página 44
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S ANDROID DEVICES ONLY If you have an Android mobile device, you can access the following additional connection features. Connect using Fast Pair In one tap, the earbuds enable quick, effortless Bluetooth pairing with your Android devices.
Página 45
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S Snapdragon Sound technology Bose QuietComfort Ultra Earbuds feature Snapdragon Sound technology. Snapdragon Sound optimizes Qualcomm® audio technologies across connected devices to ensure the best sound quality, connection stability, and latency for your streaming audio.
Página 46
• Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the earbuds as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the earbuds to your Bose Smart Speaker.
Página 47
NOTE: Make sure both earbuds are in the case and the case is open. 2. Use the Bose Music app to connect the earbuds to a compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 48
• You can connect the earbuds to only one product at a time. RECONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR Use the Bose Music app to reconnect the earbuds to a previously-connected compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: •...
Página 49
Charging case Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty. Visit our website at worldwide.Bose.com/Warranty...
Página 50
The earbuds begin updating automatically when connected to the Bose Music app and an update is available. Follow the app instructions. UPDATE THE CHARGING CASE Update the charging case using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
Página 51
• Make sure your mobile device supports Bluetooth connections (see page 41). • Download the Bose Music app and run available software updates (see page 12). • Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft or 9 m) and away from any interference or obstructions.
Página 52
(see page 12). Earbuds don’t respond during app setup Make sure you have given the Bose Music app access to Bluetooth connections in your mobile device Settings menu. Make sure the Bluetooth feature is on in your mobile device Settings menu.
Página 53
Bose Music app doesn’t mobile device. work on mobile device Uninstall the Bose Music app on your mobile device. Reinstall the app (see page 12). Make sure the eartip isn’t resting too deep in your ear canal (see page 15).
Página 54
(see page 17). Check the earbud fit using a mirror (see page 15). Check the earbud fit using the Earbud Seal Test in the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE to see how-to videos.
Página 55
Settings menu. Visit: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE to see how-to videos. Make sure the software in the Bose Music app is up to date (see page 50). No sound from one earbud Make sure that both eartips fit securely in your ear, and they aren’t rotated too far back (see page 14).
Página 56
Check the earbud fit using a mirror (see page 15). Check the earbud fit using the Earbud Seal Test in the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Make sure you’re using the correct eartip and band sizes for each ear (see page 17).
Página 57
See “Earbuds don’t respond to touch control” on page 59. Use the Bose Music app to adjust the mode. You can access this option from the main screen (see page 12).
Página 58
Remove the earbuds from your ears and reinsert in your ears. If you’re on a phone call or using voice control on your mobile device, lower or turn off self voice using the Bose Music app (see page 29). If you’re sharing the earbuds, place them in the charging case to clear the audio personalization between each user.
Página 59
Make sure you’re swiping the touch control surface in the correct direction (see page 23). See “Earbuds don’t respond to touch control.” Make sure you have set a shortcut using the Bose Music app (see page 27). Can’t access shortcut If you customized the shortcut to a specific earbud, make sure you touch and hold the correct earbud.
Página 60
USB cable from securely connecting to the port on the charging case. Change the voice prompt language using the Bose Music Voice prompt language app (see page 12). You can access this option from the isn’t correct...
Página 61
TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Make sure your mobile device isn’t set to Do Not Disturb. Make sure voice prompts are enabled using the Bose Music Not receiving app (see page 12). You can access this option from the call notifications Settings menu.
Página 62
TROU B LE S HO OT ING REBOOT THE EARBUDS AND CHARGING CASE If the earbuds or charging case are unresponsive, you can reboot them. NOTE: Rebooting the earbuds clears the earbud device list. It doesn’t clear other settings. 1. Remove the earbuds from the Bluetooth list on your device. 2.
Página 63
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the earbuds or you have been instructed to do so by Bose customer service. 1. Remove the earbuds from the Bluetooth list on your device.
Página 64
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Página 65
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
Página 66
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 67
O P LYS NING E R OM REG L E R O G LOV E UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Página 68
District, Shanghai 201100 | Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 69
IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ....................................11 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen............................ 12 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto................12 SVED- OG VEJRBESTANDIGHED ......................13 SÅDAN BRUGES DE Isæt in-ear hovedtelefonerne ............................ 14 Tjek pasformen ................................
Página 70
IND H OL D BERØRINGSKONTROL Berøringsoverfladeområde ............................23 Medieafspilning og lydstyrke ............................23 Telefonopkald ..................................24 Opkaldsnotifikationer ............................25 Tilstande....................................25 Indstillinger for medrivende lyd ..........................25 Stemmestyring af mobil enhed ..........................26 GENVEJE Brug din genvej ................................. 27 Skift eller deaktiver din genvej ........................... 27 REGISTRERET I ØRET Automatisk afspil/pause ..............................
Página 71
Opladningsetuiets statuslampe ..........................40 Batteri-, opdaterings- og fejlstatus ....................... 40 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ........................41 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ..........41 Frakobling af en mobil enhed ............................. 42 Genopret forbindelse til en mobil enhed ......................42 Ryd in-ear hovedtelefonernes enhedsliste ......................
Página 72
IND H OL D TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............... 46 Fordele ..................................46 Kompatible produkter ............................46 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ....................... 47 Opret forbindelse ved hjælp af knapperne på produktet ..............48 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............
Página 73
17. USB Type-C® til USB-A-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt mangler eller er beskadiget, må du ikke anvende det. Besøg support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE, hvor der findes fejlfindingsartikler, videoer og produktreparation eller -udskiftning. D A N...
Página 74
B O S E M U S I C 2. Følg app-instruktionerne. TILFØJ IN-EAR HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dine Bose QuietComfort Ultra Earbuds ved at åbne Bose Music-appen og tilføje dine in-ear hovedtelefoner. D A N...
Página 75
SVE D - OG VEJRBE STA N D I G H ED In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. FORSIGTIG: •...
Página 76
SÅ DAN B RU G E S D E ISÆT IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så øreproppen hviler i ørekanalens åbning. BEMÆRK: Hver in-ear hovedtelefon er mærket med enten et R (højre) eller et L (venstre). R/L-markering 2. Drej in-ear hovedtelefonen lidt tilbage, indtil øreproppen skaber en behagelig lukning af ørekanalen, og stabilitetsbåndet hviler mod din øreryg.
Página 77
ørepropper og stabilitetsbånd. Du skal muligvis prøve en forskellig størrelse øreprop eller stabilitetsbånd til hvert øre. TIP: Du kan også kontrollere din pasform ved hjælp af testen af Ørepudekomforttest pasform i Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Ørepropper PASFORM TJEK FØLGENDE...
Página 78
SÅ DAN B RUG E S D E Stabilitetsbånd PASFORM TJEK FØLGENDE Båndet stikker ikke ud eller føles klemt Korrekt pasform mod øreryggen. Båndet stikker ud eller føles klemt under For stor øreryggen. For lille Båndet når ikke til øreryggen. D A N...
Página 79
SÅ DAN B RUG E S D E PRØV EN ANDEN STØRRELSE Bær dine in-ear hovedtelefoner i en længere periode. Hvis in-ear hovedtelefonerne ikke føles komfortable eller sikre, eller hvis lydkvaliteten ikke er som forventet, skal du prøve en anden størrelse øreprop eller stabilitetsbånd. Du skal måske prøve alle tre størrelser ørepropper eller bånd eller bruge forskellige størrelser til hvert øre.
Página 80
øreryg (se side 19). • Videoer med vejledning i skift af ørepropperne kan findes på: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Hvis du har behov for ekstra ørepropstørrelser, skal du kontakte Boses kundeservice eller besøge: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE D A N...
Página 81
SÅ DAN B RUG E S D E SKIFT STABILITETSBÅNDENE 1. Hold om in-ear hovedtelefonen, træk forsigtigt i stabilitetsbåndets kant, og træk båndet mod dig selv, over øreproppen og væk fra in-ear hovedtelefonen. Stabilitetsbåndsske Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i den tynde del af båndet for at undgå, at det går i stykker. 2.
Página 82
7. Sæt in-ear hovedtelefonerne i (se side 14). 8. Tjek, om de sidder rigtigt (se side 15). BEMÆRKNINGER: • Videoer med vejledning i skift af bånd kan findes på: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Hvis du har behov for ekstra størrelser stabilitetsbånd, skal du kontakte Boses kundeservice eller besøge: support.Bose.com/QCUE...
Página 83
TÆND/S LUK TÆND Åbn opladningsetuiet. In-ear hovedtelefonerne tændes. Statuslampen for in-ear hovedtelefonerne blinker hvidt og lyser derefter i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 39). Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 40). In-ear hovedtelefonernes statuslampe Opladningsetuiets statuslampe BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
Página 84
TÆND/S LU K SLUK 1. Anbring begge in-ear hovedtelefoner i opladningsetuiet. Forbindelsen mellem in-ear hovedtelefonerne og din mobile enhed afbrydes. 2. Luk etuiet. In-ear hovedtelefonerne slukkes. Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 40). STANDBY Standby bevarer in-ear hovedtelefonens batteri, når den ene in-ear hovedtelefon er ude af etuiet og ikke er i brug.
Página 85
BE RØ RING S KO NTRO L Brug berøringskontrol ved at trykke eller stryge på berøringsoverfladen på en af in-ear hovedtelefonerne. Med berøringskontrol kan du afspille/pause lyd, ændre lydstyrken, udføre grundlæggende opkaldsfunktioner og bruge en genvej til at ændre tilstanden eller ændre indstillingerne for medrivende lyd (se side 27).
Página 86
B E RØ RING S KON T RO L BETJENING GØR FØLGENDE Tryk to gange på en Gå til næste nummer in-ear hovedtelefon. Tryk tre gange på en Gå til forrige nummer in-ear hovedtelefon. TELEFONOPKALD BETJENING GØR FØLGENDE Tryk på en in-ear Besvar et opkald hovedtelefon.
Página 87
En talemeddelelse angiver indgående opkald og opkaldsstatus. Du kan stoppe opkaldsunderretninger ved at deaktivere talemeddelelser ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. TILSTANDE Du kan finde oplysninger om skift af tilstand på side 33.
Página 88
B E RØ RING S KON T RO L STEMMESTYRING AF MOBIL ENHED Du kan indstille en genvej for at få adgang til stemmestyring for din mobile enhed ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne. Mikrofonen på in-ear hovedtelefonen fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile enhed. BEMÆRK: Hvis du skal have adgang til stemmestyring for din mobile enhed ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne, skal den indstilles som en genvej (se side 27).
Página 89
SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Hvis du vil ændre eller deaktivere en genvej eller tildele en forskellig genvej til hver in-ear hovedtelefon, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Genvej på hovedskærmen.
Página 90
øre for at starte lyden igen. BESVAR OPKALD AUTOMATISK Du kan besvare telefonopkald ved at indsætte en in-ear hovedtelefon. BEMÆRK: Brug Bose Music-appen til at aktivere denne funktion. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. AUTOMATISK OPMÆRKSOMHED Når du fjerner en in-ear hovedtelefon, justeres tilstanden til tilstanden Opmærksom...
Página 91
(se side 33). BEMÆRKNINGER: • Automatisk opmærksomhed er deaktiveret under et opkald (se side 28). • Du kan tilpasse egenstemme ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. BRUG KUN STØJREDUKTION Du kan nøjes med at bruge støjreduktion uden lyd eller forstyrrende telefonopkald.
Página 92
• Et par sekunder efter at du holder op med Stille at bevæge hovedet, centreres højttalerne igen på din position. • Brug Bose Music-appen til at få adgang til denne indstilling. Tryk på Medrivende lyd på hovedskærmen. Det virker, som om lyden kommer fra dine Anvendes, når du...
Página 93
Du kan ændre indstillingen for medrivende lyd ved at skifte tilstand eller bruge en genvej til at gennemgå indstillingerne for medrivende lyd. TIP: Du kan også ændre indstillingen for medrivende lyd ved hjælp af Bose Music- appen. Du kan få adgang til denne indstilling fra hovedskærmen.
Página 94
• Som standard tændes in-ear hovedtelefonerne i tilstanden Stille. Hvis du vil indstille in-ear hovedtelefonerne til at tænde med den senest anvendte tilstand, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. • Du kan finde oplysninger om indstillingerne for støjreduktion og medrivende lyd på...
Página 95
2. Når du hører navnet på din foretrukne tilstand, skal du slippe in-ear hovedtelefonen. TIP: Du kan også ændre tilstanden ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen. Tilføj eller fjern tilstande fra in-ear hovedtelefonerne For at få...
Página 96
BAT TE RI OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningsben BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
Página 97
BAT TE RI OPLAD OPLADNINGSETUIET FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Tilslut USB-kablets lille ende til USB-C®-porten på bunden af opladningsetuiet. 2. Tilslut den anden ende til en USB-A-vægoplader (medfølger ikke) eller en computer. Opladningsetuiets statuslamper lyser gult (se side 40).
Página 98
• Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet og sætter dem i ørerne, fortæller en talemeddelelse dig om in-ear hovedtelefonernes batteriniveau. • Brug Bose Music-appen. In-ear hovedtelefonens batteriniveau vises på hovedskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
Página 99
BAT TE RI KONTROLLÉR OPLADNINGSETUIETS BATTERINIVEAU Åbn opladningsetuiet. Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 40). D A N...
Página 100
4 Test udført af Bose i juli 2023 ved at indsætte produktionsrepræsentative Bose QuietComfort Ultra Earbuds med afladet batteri (så der ikke kunne afspilles lyd) i et fuldt opladet opladningsetui til Bose QuietComfort Ultra Earbuds og oplade in-ear hovedtelefonerne til 100 % og derefter genoptage lydafspilningen, indtil batteriet var afladet. Testen resulterede i tre komplette opladningscyklusser af etuiet, før en fuld opladning ikke længere var mulig.
Página 101
STATUS FOR I N-EA R H OV E DT E L E FO NE R O G O P L AD N IN GS ETU I IN-EAR HOVEDTELEFONERNES STATUSLAMPE In-ear hovedtelefonernes statuslampe er placeret på indersiden af opladningsetuiet. In-ear hovedtelefonernes statuslampe Bluetooth-status Viser status for Bluetooth-forbindelsen til mobile enheder.
Página 102
Blinker hvidt 3 gange (gentages) Opdaterer software Blinker gult (3 sekunder) Gendannelse af fabriksindstillinger Blinker gult og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice OPLADNINGSETUIETS STATUSLAMPE Opladningsetuiets statuslampe er placeret på forsiden af opladningsetuiet. Opladningsetuiets statuslampe Batteri-, opdaterings- og fejlstatus Viser batteri-, opdaterings- og fejlstatus for opladningsetuiet.
Página 103
én enhed ad gangen. BEMÆRKNINGER: • For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 12). • Du kan finde oplysninger om tilslutning ved hjælp af Fast Pair på side 44.
Página 104
(se side 39). FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Anbring in-ear hovedtelefonerne i opladningsetuiet. TIP: Du kan også bruge Bose Music-appen eller dine Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen på din enhed, frakobles in-ear hovedtelefonerne og alle andre enheder.
Página 105
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på knappen bag på etuiet og holde den nede i 15 sekunder, indtil in- ear hovedtelefonernes statuslampe blinker hvidt 2 gange og derefter blinker blåt langsomt.
Página 106
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R KUN ANDROID-ENHEDER Hvis du har en Android-mobilenhed, kan du få adgang til følgende ekstra tilslutningsfunktioner. Tilslutning ved hjælp af Fast Pair Med et enkelt tryk giver in-ear hovedtelefonerne mulighed for hurtigt og nem Bluetooth-parring med dine Android-enheder.
Página 107
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R Snapdragon Sound-teknologi Bose QuietComfort Ultra Earbuds har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimerer Qualcomm®-lydteknologier på tværs af forbundne enheder for at sikre den bedste lydkvalitet, forbindelsesstabilitet og latenstid for din streaminglyd.
Página 108
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i in-ear hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte in-ear hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
Página 109
BEMÆRK: Sørg for, at begge in-ear hovedtelefoner er i etuiet, og at etuiet er åbent. 2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte in-ear hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 110
• Du kan kun tilslutte in-ear hovedtelefonerne til ét produkt ad gangen. GENOPRET FORBINDELSEN TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR Brug Bose Music-appen til at genoprette forbindelsen mellem in-ear hovedtelefonerne og et tidligere tilsluttet kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups BEMÆRKNINGER: •...
Página 111
BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Página 112
P LEJE OG VE D L I G E HO L D E LS E OPDATER IN-EAR HOVEDTELEFONERNE In-ear hovedtelefonerne begynder opdatering automatisk, når de er tilsluttet Bose Music-appen, og der findes en opdatering. Følg app-instruktionerne. OPDATER OPLADNINGSETUIET Opdater opladningsetuiet ved hjælp af Boses opdateringswebsted. På din computer skal du gå...
Página 113
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
Página 114
Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning In-ear hovedtelefonerne (se side 12). reagerer ikke under Sørg for, at du har givet Bose Music-appen adgang til Bluetooth- app-opsætningen forbindelser i menuen Indstillinger på din mobile enhed. Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret i indstillingsmenuen på...
Página 115
F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Kontrollér, at din mobile enhed er kompatibel med Bose Music- appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde Bose Music-appen flere oplysninger i app-butikken på din mobile enhed. virker ikke på min mobile enhed Fjern Bose Music-appen på...
Página 116
Kontrollér ved hjælp af et spejl, hvordan in-ear hovedtelefonerne sidder (se side 15). Kontrollér ved hjælp af testen af in-ear hovedtelefonernes pasform i Bose Music-appen, hvordan in-ear hovedtelefonerne sidder. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Gå til support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE for at se Sådan gør du-videoer.
Página 117
Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Gå til support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE for at se Sådan gør du-videoer. Sørg for, at softwaren i Bose Music-appen er opdateret Ingen lyd fra den ene (se side 50). in-ear hovedtelefon Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast i dit øre, og at de...
Página 118
Sørg for, at du bruger den rigtige størrelse øreprop og bånd til hvert øre (se side 17). Gå til support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE for at se Sådan gør du-videoer. Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 12). Prøv et andet lydspor. Afspil lyd fra en anden applikation eller musiktjeneste.
Página 119
Se ”In-ear hovedtelefonerne reagerer ikke på trykbetjening” på side 59. Brug Bose Music-appen til at justere tilstanden. Du kan få adgang til denne indstilling fra hovedskærmen (se side 12). D A N...
Página 120
Skift tilstanden til tilstanden Opmærksom (se side 33). Vanskeligt ved at høre egen stemme under et Brug Bose Music-appen til at justere egenstemme. Du kan få telefonopkald adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Placer begge ørepuder i opladningsetuiet, indtil de klikker på...
Página 121
(se side 23). Se ”In-ear hovedtelefonerne reagerer ikke på trykbetjening”. Kontrollér, at du har indstillet en genvej ved hjælp af Bose Music- appen (se side 27). Kan ikke få adgang Hvis du tilpassede genvejen til en bestemt in-ear hovedtelefon, til genvej skal du sørge for at trykke på...
Página 122
Sørg for, at eventuelt tilbehør til opladningsetuiet er korrekt installeret og ikke forhindrer USB-kablet i at være korrekt tilsluttet til porten på opladningsetuiet. Rediger sproget for talemeddelelser ved hjælp af Bose Music- Talemeddelelsessproget appen (se side 12). Du kan få adgang til denne indstilling i er ikke korrekt menuen Indstillinger.
Página 123
SYMPTOM LØSNING Sørg for, at din mobile enhed ikke er sat til Forstyr ikke. Sørg for, at talemeddelelser er aktiveret ved hjælp af Bose Music- Modtager ikke appen (se side 12). Du kan få adgang til denne indstilling i opkaldsunderretninger menuen Indstillinger.
Página 124
F EJ L F IN D IN G GENSTART IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET Hvis in-ear hovedtelefonerne eller opladningsetuiet ikke reagerer, kan du genstarte dem. BEMÆRK: Genstart af in-ear hovedtelefonerne rydder deres enhedsliste. Det rydder ikke andre indstillinger. 1. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2.
Página 125
Boses kundeservice har bedt dig om at gøre det. 1. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen,...
Página 126
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 127
WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Página 128
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 129
Z UL AS S U NGS - U ND REC HT L IC H E H I NW E I SE Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Página 130
District, Shanghai 201100 | EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Mexico-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 131
INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ..................................... 11 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Bose Music App herunterladen ..........................12 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ................12 SCHWEISS- UND WETTERBESTÄNDIGKEIT ................13 TRAGEN Einsetzen der Ohrhörer..............................14 Prüfen des Sitzes ................................15 Ohreinsätze ................................
Página 132
INHA LT TOUCH-BEDIENUNG Touch-Fläche ..................................23 Medienwiedergabe und Lautstärke ........................23 Telefonanrufe ..................................24 Anrufbenachrichtigungen ..........................25 Modi ...................................... 25 Immersive Audioeinstellungen ..........................25 Sprachsteuerung des Mobilgeräts ........................... 26 SHORTCUTS Verwenden Ihres Shortcuts ............................27 Entfernen oder Ändern Ihres Shortcuts ........................ 27 TRAGEERKENNUNG Autom.
Página 133
Statuslämpchen des Lade-Etuis ..........................40 Batterie-, Update- und Fehlerstatus ......................40 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Mithilfe der Bose Music App verbinden ......................... 41 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..............41 Trennen eines Mobilgeräts ............................42 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ........................42 Löschen der Ohrhörer-Geräteliste ...........................
Página 134
Kompatible Produkte ............................46 Mithilfe der Bose Music App verbinden ...................... 47 Verbinden mithilfe der Produktsteuerung ....................48 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....48 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Ohrhörer ............................49 Reinigen der Ohrhörer und des Lade-Etuis ......................
Página 135
Sie unter Seite 17. Sie unter Seite 17. USB Type-C® zu USB-A Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Auf support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE finden Sie unsere Fehlerbehebungsartikel, Videos und Informationen zur Reparatur oder Austausch des Produkts.
Página 136
B O S E M U S I C 2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. HINZUFÜGEN DER OHRHÖRER ZU EINEM VORHANDENEN KONTO Um Ihre Bose QuietComfort Ultra Earbuds hinzuzufügen, öffnen Sie die Bose Music App und fügen Sie die Ohrhörer hinzu. D E U...
Página 137
S CHW E IS S - U ND W ETTE RB E STÄ N DI GK E I T Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. ACHTUNG: •...
Página 138
T RAG E N EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Setzen Sie den Ohrhörer so ein, dass der Ohreinsatz leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt. HINWEIS: Jeder Ohrhörer ist mit einem R (rechts) bzw. einem L (links) gekennzeichnet. R/L-Markierung 2. Drehen Sie den Ohrhörer leicht nach hinten, bis der Ohreinsatz den Gehörgang bequem abschließt und das Stabilitätsband an Ihrem Ohrrand anliegt.
Página 139
Größe verwenden. Sie müssen unter Umständen für jedes Ohr einen Ohreinsatz oder ein Stabilitätsband in einer anderen Größe ausprobieren. TIPP: Sie können die Passform auch mithilfe des Earbud Seal-Tests in der Bose Music App überprüfen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Ohreinsätze SITZ PRÜFUNG...
Página 140
T RAG E N Stabilitätsbänder SITZ PRÜFUNG Das Band steht nicht hervor und fühlt sich Perfekter Sitz nicht gegen den Ohrrand gequetscht an. Das Band steht heraus oder fühlt sich unter Zu groß dem Ohrrand gequetscht an. Zu klein Das Band erreicht den Ohrrand nicht. D E U...
Página 141
T RAG E N VERSUCHEN EINER ANDEREN GRÖSSE Tragen Sie die Ohrhörer längere Zeit. Wenn die Ohrhörer sich nicht bequem oder sicher anfühlen oder die Geräuschunterdrückung oder Klangqualität nicht wie erwartet ist, versuchen Sie einen Ohreinsatz oder ein Stabilitätsband in einer anderen Größe. Sie müssen unter Umständen alle drei Ohreinsatz- oder Bandgrößen ausprobieren oder verschiedene Größen des Ohreinsatzes oder Bandes für jedes Ohr verwenden.
Página 142
Stabilitätsband ebenfalls austauschen, damit das Band bequem an Ihrem Ohrrand anliegt (siehe Seite 19). • Anleitungsvideos zum Auswechseln der Ohreinsätze finden Sie auf: support.Bose.com support.Bose.com/QCUE /QCUE • Wenn Sie Ohreinsätze in zusätzlichen Größen benötigen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst oder besuchen Sie: support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE QCUE D E U...
Página 143
T RAG E N AUSTAUSCHEN DER STABILITÄTSBÄNDER 1. Halten Sie den Ohrhörer, greifen Sie vorsichtig die Stabilitätsbandschlaufe und ziehen Sie das Band zu Ihnen hin, über den Ohreinsatz und vom Ohrhörer weg. Stabilitätsbandschlaufe Dehnen Abziehen Trennen ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, ziehen Sie NICHT am dünnen Teil des Bandes.
Página 144
8. Prüfen Sie die Passform (siehe Seite 15). HINWEISE: • Anleitungsvideos zum Auswechseln der Bänder finden Sie auf: support.Bose.com support.Bose.com/QCUE /QCUE • Wenn Sie Stabilitätsbänder in zusätzlichen Größen benötigen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst oder besuchen Sie: support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE QCUE D E U...
Página 145
P OW E R EINSCHALTEN Öffnen Sie das Lade-Etui. Die Ohrhörer schalten sich ein. Das Ohrhörer-Statuslämpchen blinkt weiß und leuchtet dann je nach Ladestatus (siehe Seite 39). Das Ladestatuslämpchen leuchtet je nach Batteriestand (siehe Seite 40). Ohrhörer-Statuslämpchen Statuslämpchen des Lade-Etuis HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
Página 146
P OW E R AUSSCHALTEN 1. Legen Sie beide Ohrhörer in das Lade-Etui. Die Ohrhörer trennen sich vom Mobilgerät. 2. Schließen Sie das Etui. Die Earbuds schalten sich aus. Das Ladestatuslämpchen leuchtet je nach Batteriestand (siehe Seite 40). STANDBY Standby schont die Ohrhörerbatterie, wenn sich ein Ohrhörer nicht im Etui befindet und nicht verwendet wird.
Página 147
TO U CH -B E D I E NU NG Die Ohrhörer werden durch Tippen oder Wischen auf der Touch-Fläche bedient. Mit der Touch-Bedienung können Sie Ton wiedergeben/anhalten, die Lautstärke ändern, grundlegende Anruffunktionen durchführen und ein Shortcut zum Ändern des Modus oder der immersiven Audioeinstellungen verwenden (siehe Seite 27).
Página 148
TOU C H -B E D I E NU NG STEUERUNG VORGEHENSWEISE Tippen Sie zwei Mal auf Zum nächsten Titel springen einen Ohrhörer. Zum vorherigen Tippen Sie drei Mal auf Titel springen einen Ohrhörer. TELEFONANRUFE STEUERUNG VORGEHENSWEISE Tippen Sie auf Anruf annehmen einen Ohrhörer.
Página 149
Ein Sprachbefehl informiert über eingehende Anrufe und den Anrufstatus. Um Anrufbenachrichtigungen zu stoppen, deaktivieren Sie Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. MODI Informationen zum Ändern des Modus finden Sie in Seite 33.
Página 150
TOU C H -B E D I E NU NG SPRACHSTEUERUNG DES MOBILGERÄTS Sie können ein Shortcut einstellen, um mithilfe der Ohrhörer auf die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Das Mikrofon an den Ohrhörern fungiert als Erweiterung des Mikrofons an Ihrem Mobilgerät. HINWEIS: Um mithilfe der Ohrhörer auf die Sprachsteuerung des Mobilgeräts zuzugreifen, muss dies als Shortcut eingestellt sein (siehe Seite 27).
Página 151
Berühren und halten Sie einen Ohrhörer. ENTFERNEN ODER ÄNDERN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose Music App, um ein Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren oder jedem Ohrhörer ein anderes Shortcut zuzuweisen. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Shortcut“.
Página 152
ANRUF AUTOM. ENTGEGENNEHMEN Sie können Telefonanrufe entgegennehmen, indem Sie einen Ohrhörer einsetzen. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Funktion zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUTO TRANSPARENZ Wenn Sie einen Ohrhörer herausnehmen, wird der Ohrhörer in Ihrem anderen Ohr auf den Aware-Modus eingestellt (siehe Seite 32).
Página 153
Um die Geräuschunterdrückung während eines Anrufs anzupassen, ändern Sie den Modus (siehe Seite 33). HINWEISE: • Auto Transparenz ist während Telefonanrufen deaktiviert (siehe Seite 28). • Verwenden Sie die Bose Music-App, um Self Voice anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Sie können die Geräuschunterdrückung allein verwenden, ohne Ton oder...
Página 154
• Wenn Sie Ihren Kopf nicht mehr bewegen, Unbewegt werden die Lautsprecher nach einigen Sekunden entsprechend Ihrer Position neu zentriert. • Verwenden Sie die Bose Music App, um auf diese Einstellung zuzugreifen. Tippen Sie auf Hauptbildschirm auf „Immersives Audio“. Ton klingt, als käme er aus den Ohrhörern.
Página 155
Sie können die immersiven Audioeinstellungen ändern, indem Sie den Modus ändern oder ein Shortcut verwenden, um durch die immersiven Audioeinstellungen zu schalten. TIPP: Sie können die immersive Audioeinstellung auch mithilfe der Bose Music App ändern. Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen.
Página 156
Hauptbildschirm auf „Modi“. HINWEISE: • Standardmäßig werden die Ohrhörer im leisen Modus eingeschaltet. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer für das Einschalten mit dem zuletzt verwendeten Modus einzustellen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
Página 157
Ein Sprachbefehl gibt jeden Modus als Schleife an. 2. Wenn Sie den Namen Ihres bevorzugten Modus hören, lassen Sie den Ohrhörer los. TIPP: Sie können den Modus auch mithilfe der Bose Music App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“.
Página 158
BAT TE RIE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladestifte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
Página 159
BAT TE RIE AUFLADEN DES LADE-ETUIS ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-C®-Anschluss unten am Lade-Etui an. 2.
Página 160
• Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen und sie in Ihre Ohren einsetzen, gibt ein Sprachbefehl den Batteriestand der Ohrhörer an. • Verwenden Sie die Bose Music App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Hauptbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
Página 161
BAT TE RIE PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DES LADE-ETUIS Öffnen Sie das Lade-Etui. Das Ladestatuslämpchen leuchtet je nach Batteriestand (siehe Seite 40). D E U...
Página 162
• Die Ladezeit der in das Etui gelegten Ohrhörer variiert. 1 Test durchgeführt von Bose im Juli 2023 unter Verwendung von mit für die Produktion repräsentativen Bose QuietComfort Ultra Earbuds und Bose QuietComfort Ultra Earbuds Lade-Etui. Der Schnellaufladetest bestand aus dem Einlegen der Ohrhörer bei leerer Batterie (bis zu dem Punkt, an dem keine Audiowiedergabe mehr erfolgte) in ein vollständig geladenes...
Página 163
OHRH Ö RE R- U ND L A D E -ET UI - STATU S OHRHÖRER-STATUSLÄMPCHEN Das Ohrhörer-Statuslämpchen befindet sich an der Innenfläche des Lade-Etuis. Ohrhörer-Statuslämpchen Bluetooth-Status Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus zu Mobilgeräten an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam blau Bereit für die Verbindung Blinkt schnell blau Verbinden...
Página 164
Software wird aktualisiert Blinkt gelb (3 Sekunden) Werkseinstellungen werden wiederhergestellt Blinkt gelb und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst STATUSLÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Das Statuslämpchen des Lade-Etuis befindet sich an der Vorderseite des Lade-Etuis. Statuslämpchen des Lade-Etuis Batterie-, Update- und Fehlerstatus Zeigt den Batterie-, Update- und Fehlerstatus des Lade-Etuis an.
Página 165
Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEISE: • Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 12). • Informationen über das Verbinden mithilfe von Fast Pair finden Sie in Seite 44.
Página 166
Menü. 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Página 167
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N LÖSCHEN DER OHRHÖRER-GERÄTELISTE 1. Wenn sich die Ohrhörer im Lade-Etui befinden und das Etui offen ist, halten Sie die Taste an der Rückseite des Etuis 15 Sekunden lang gedrückt, bis das Ohrhörer- Statuslämpchen 2 Mal weiß...
Página 168
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N NUR ANDROID-GERÄTE Wenn Sie ein Android-Mobilgerät haben, können Sie auf die folgenden zusätzlichen Verbindungsfunktionen zugreifen. Verbinden mithilfe von Fast Pair Ermöglicht die schnelle, mühelose Bluetooth-Kopplung der Ohrhörer mit Ihren Android-Geräten durch einmaliges Tippen.
Página 169
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N Snapdragon Sound-Technologie Bose QuietComfort Ultra Earbuds verfügen über Snapdragon Sound-Technologie. Snapdragon Sound optimiert Qualcomm® Audio-Technologien auf allen verbundenen Geräten, um optimale Klangqualität, Verbindungsstabilität und Latenz für Ihren Audiostream sicherzustellen.
Página 170
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Ohrhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Página 171
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer im Etui befinden und das Etui offen ist. 2. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer mit einem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 172
• Sie können die Ohrhörer nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig verbinden. ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Verwenden Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer wieder mit einem vorher verbundenen kompatiblen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 173
Wischen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Lade-Etui Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem ab. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter...
Página 174
AKTUALISIEREN DER OHRHÖRER Die Ohrhörer werden, wenn ein Update verfügbar ist, beim Verbinden mit der Bose Music App automatisch aktualisiert. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Aktualisieren Sie das Lade-Etui mithilfe der Bose Updater Website. Besuchen Sie auf Ihrem Computer: btu.Bose.com...
Página 175
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 41). • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren Software- Updates aus (siehe Seite 12). • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Ohrhörern (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg.
Página 176
Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 62). Starten Sie die Bose Music App auf Ihrem Mobilgerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 12). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Ohrhörer reagieren während der App-...
Página 177
(siehe Seite 15). nicht bequem Prüfen Sie die Passform des Ohrhörers mithilfe des Earbud Seal-Tests in der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst oder besuchen Sie support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE...
Página 178
Prüfen Sie die Passform des Ohrhörers mithilfe eines Spiegels (siehe Seite 15). Prüfen Sie die Passform des Ohrhörers mithilfe des Earbud Seal-Tests in der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Auf support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE finden Sie Anleitungsvideos.
Página 179
Seal-Tests in der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Auf support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass die Software in der Bose Music App aktuell Kein Ton aus ist (siehe Seite 50). einem Ohrhörer Stellen Sie sicher, dass beide Ohreinsätze fest in Ihr Ohr passen...
Página 180
Größe für das jeweilige Ohr verwenden (siehe Seite 17). Auf support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Versuchen Sie einen anderen Audiotitel. Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder.
Página 181
Modus kann nicht und halten. angepasst werden Siehe „Ohrhörer reagieren nicht auf die Touch-Bedienung“ auf Seite 59. Verwenden Sie die Bose Music App, um den Modus anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen (siehe Seite 12). D E U...
Página 182
Prüfen Sie die Passform des Ohrhörers mithilfe eines Spiegels (siehe Seite 15). Prüfen Sie die Passform des Ohrhörers mithilfe des Earbud Seal-Tests in der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Schlechte Geräu- Prüfen Sie den Modus (siehe Seite 32).
Página 183
Wenn die Ohrhörer hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt waren, lassen Sie die Ohrhörer Raumtemperatur annehmen. Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 62). Stellen Sie sicher, dass Lautstärkeregelung mithilfe der Bose Music App aktiviert ist (siehe Seite 23). Lautstärke kann nicht Achten Sie darauf, auf der Fläche zur Touch-Bedienung in die...
Página 184
Anschluss des USB-Kabels am Lade-Etui nicht behindert. Sprache für Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Bose Music Sprachbefehle ist App (siehe Seite 12). Auf diese Option können Sie vom Menü nicht korrekt „Einstellungen“...
Página 185
Sie die Taste an der Rückseite des Etuis gedrückt, verbundenen bis das Ohrhörer-Statuslämpchen langsam blau blinkt. Verwenden Bose Smart Soundbar Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer mit einem kompatiblen oder einem vorher Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie verbundenen unter: support.Bose.com/Groups...
Página 186
F E H L E RB E HE B U NG NEU STARTEN DER OHRHÖRER UND DES LADE-ETUIS Wenn die Ohrhörer oder das Lade-Etui nicht reagieren, können Sie sie neu starten. HINWEIS: Der Neustart der Ohrhörer löscht die Ohrhörer-Geräteliste. Andere Einstellungen werden nicht gelöscht.
Página 187
Ohrhörer wie beim erstmaligen Einrichten konfiguriert werden. Das Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen wird nur empfohlen, wenn Sie Probleme mit den Ohrhörern haben oder wenn Sie vom Bose Kundendienst angewiesen wurden, dies zu tun. 1. Entfernen Sie die Ohrhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät.
Página 188
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Página 189
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Página 190
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 191
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Página 192
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 193
INH O UD WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ....................................11 INSTALLATIE MET DE BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ..........................12 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ..................12 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID ....................13 DRAAGWIJZE De oordopjes plaatsen ..............................14 De pasvorm controleren ...............................
Página 194
INH O UD AANRAAKBEDIENING Aanraakoppervlak ................................23 Afspelen en volume regelen ............................23 Telefonische oproepen ..............................24 Oproepmeldingen ..............................25 Modi ...................................... 25 Instellingen voor immersieve audio ......................... 25 Spraakbediening mobiel apparaat ........................... 26 SNELFUNCTIES Uw snelfunctie gebruiken ............................27 Uw snelfunctie wijzigen of uitschakelen .......................
Página 195
Statuslampje voor het oplaadetui ..........................40 Accu-, update- en foutstatus .......................... 40 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Verbinden via de Bose Music-app ........................... 41 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ..............41 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..................42 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ......................42 De lijst met apparaten van de oordopjes wissen ....................
Página 196
Compatibele producten ............................ 46 Verbinden via de Bose Music-app ........................ 47 Verbinden via de bedieningselementen op het product ..............48 Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ..............48 VERZORGING EN ONDERHOUD De oordopjes bewaren ..............................49 De oordopjes en het oplaadetui schoonmaken ....................49 Reserveonderdelen en accessoires.........................
Página 197
USB Type-C® naar USB-A kabel OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
Página 198
B O S E M U S I C 2. Volg de instructies van de app. DE OORDOPJES TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose QuietComfort Ultra Earbuds toe te voegen, opent u de Bose Music-app en voegt u uw oordopjes toe. D U T...
Página 199
ZWE ET- E N W E E RB E ST E ND IG H E ID De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn bestand tegen zweet- en regendruppels, maar mogen niet onder water worden gehouden. LET OP: • Ga NIET met de oordopjes zwemmen of douchen. •...
Página 200
D RAAGW IJ Z E DE OORDOPJES PLAATSEN 1. Plaats het oordopje zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Elk oordopje is gemarkeerd met een R (rechts) of L (links). R/L-markering 2.
Página 201
TIP: U kunt de pasvorm van de oortips ook controleren met de afdichtingstest in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Oortips...
Página 202
D RAAGW IJ Z E Stabiliteitsbandjes PASVORM CONTROLEREN Het bandje steekt niet uit en wordt niet Goede pasvorm platgedrukt tegen uw oorplooi. Het bandje steekt uit of wordt platgedrukt Te groot tegen uw oorplooi. Te klein Het bandje reikt niet tot aan uw oorplooi. D U T...
Página 203
D RAAGW IJ Z E EEN ANDER FORMAAT PROBEREN Houd de oordopjes enige tijd in. Als het voelt alsof de oordopjes onprettig of te los zitten of als de noise cancelling of geluidskwaliteit niet is zoals verwacht, kunt u een ander formaat oortip of stabiliteitsbandje proberen.
Página 204
(zie pagina 19). • Ga voor instructiefilmpjes over het verwisselen van de oortips naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Als u aanvullende formaten nodig hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice of ga naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE D U T...
Página 205
D RAAGW IJ Z E DE STABILITEITSBANDJES VERWISSELEN 1. Houd het oordopje vast, pak voorzichtig het greepje van het stabiliteitsbandje vast en trek het bandje langzaam naar u toe, over de oortip heen en los van het oordopje. Greepje stabiliteitsbandje Uitrekken Lostrekken Verwijderen...
Página 206
8. Controleer de pasvorm (zie pagina 15). OPMERKINGEN: • Ga voor instructiefilmpjes over het verwisselen van de bandjes naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Als u aanvullende formaten nodig hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice of ga naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE D U T...
Página 207
IN- E N U ITS C HA K E L E N INSCHAKELEN Open het oplaadetui. De oordopjes worden ingeschakeld. Het statuslampje voor de oordopjes knippert wit en brandt in overeenstemming met de oplaadstatus (zie pagina 39). Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau aan (zie pagina 40). Statuslampje oordopjes Statuslampje oplaadetui OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd.
Página 208
IN - E N U ITS C H A KE L E N UITSCHAKELEN 1. Plaats beide oordopjes in het oplaadetui. De verbinding met uw mobiele apparaat wordt verbroken. 2. Sluit het etui. De oordopjes worden uitgeschakeld. Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau aan (zie pagina 40).
Página 209
AA NRAA KB E D I E NIN G Maak gebruik van aanraakbediening door op het aanraakoppervlak van een van de oordopjes te tikken of te vegen. Met aanraakbediening kunt u audio afspelen/ pauzeren, het volume wijzigen, eenvoudige belfuncties uitvoeren en een snelfunctie gebruiken om de modus te wijzigen of de instellingen voor immersieve audio aan te passen (zie pagina 27).
Página 210
AA NRAA KB E D I E NIN G BEDIENING WAT TE DOEN Naar de volgende Tik twee keer op track skippen een oordopje. Tik drie keer op Naar de vorige track skippen een oordopje. TELEFONISCHE OPROEPEN BEDIENING WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden Tik op een oordopje.
Página 211
U wordt via gesproken mededelingen op de hoogte gebracht van inkomende bellers en de oproepstatus. Als u geen oproepmeldingen meer wilt ontvangen, schakelt u gesproken mededelingen uit via de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. MODI Voor informatie over het wijzigen van de modus, zie pagina 33.
Página 212
AA NRAA KB E D I E NIN G SPRAAKBEDIENING MOBIEL APPARAAT U kunt een snelfunctie instellen om de spraakbediening op uw mobiele apparaat te activeren via de oordopjes. De microfoon op de oordopjes fungeert als verlengstuk van de microfoon op uw mobiele apparaat. OPMERKING: Als u de spraakbediening op uw mobiele apparaat wilt activeren via de oordopjes, moet dit zijn ingesteld als een snelfunctie (zie pagina 27).
Página 213
Houd uw vinger op een oordopje. UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose Music-app om een snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen of om aan elk oordopje een andere snelfunctie toe te wijzen. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Snelfunctie.
Página 214
U kunt automatisch audio afspelen/pauzeren, telefonische oproepen beantwoorden (indien ingeschakeld) en noise cancelling aanpassen door een oordopje in of uit te doen. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie te beheren. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen.
Página 215
(zie pagina 33). OPMERKINGEN: • Tijdens een oproep is Automatisch transparant uitgeschakeld (zie pagina 28). • Gebruik de Bose Music-app om Self Voice aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Het is mogelijk om noise cancelling afzonderlijk te gebruiken, zonder audio of onderbrekingen door telefonische oproepen.
Página 216
• Gebruik voor deze instelling de Bose Music-app. Tik op het hoofdscherm op Immersieve audio. Geluid klinkt alsof het afkomstig is uit uw Gebruik dit wanneer oordopjes.
Página 217
U kunt de instelling voor immersieve audio wijzigen door van modus te veranderen of door met behulp van een snelfunctie tussen de instellingen voor immersieve audio te schakelen. TIP: U kunt de instelling voor immersieve audio ook wijzigen in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich op het hoofdscherm. De modus wijzigen Voor informatie over het wijzigen van de modus, zie pagina 33.
Página 218
Zodra het geluid stopt, gaat de noise cancelling automatisch terug naar de vorige instelling. Gebruik de Bose Music-app om ActiveSense in te schakelen. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi > Geen NC >...
Página 219
U hoort een zich herhalende gesproken mededeling met de verschillende modi. 2. Zodra u de naam van de gewenste modus hoort, laat u het oordopje los. TIP: U kunt de modus ook wijzigen in de Bose Music-app. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi.
Página 220
AC C U DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Oplaadpinnen OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2.
Página 221
AC C U HET OPLAADETUI OPLADEN LET OP: Dit product mag alleen worden gebruikt met een officieel goedgekeurde LPS-voeding (Limited Power Supply) die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C®-poort aan de onderkant van het oplaadetui.
Página 222
• Wanneer u de oordopjes uit het oplaadetui verwijdert en in uw oren plaatst, hoort u een gesproken mededeling met het accuniveau van de oordopjes. • Gebruik de Bose Music-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het hoofdscherm.
Página 223
AC C U HET ACCUNIVEAU VAN HET OPLAADETUI CONTROLEREN Open het oplaadetui. Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau aan (zie pagina 40). D U T...
Página 224
De levensduur van de accu hangt af van instellingen en gebruik. 4 In juli 2023 getest door Bose door productie-representatieve Bose QuietComfort Ultra Earbuds met lege accu (waarmee geen audio meer kon worden afgespeeld) in een volledig opgeladen Bose QuietComfort Ultra Earbuds oplaadetui te plaatsen en de oordopjes tot 100% op te laden en daarna het afspelen te hervatten totdat de accu leeg was.
Página 225
STAT U S VA N OO RD O PJ E S E N O P L A AD ETU I STATUSLAMPJE VOOR DE OORDOPJES Het statuslampje voor de oordopjes bevindt zich op de rand van het oplaadetui. Statuslampje oordopjes Bluetooth-status Toont de status van de Bluetooth-verbinding met mobiele apparaten.
Página 226
Knippert oranje (3 seconden) Bezig met herstellen van fabrieksinstellingen Knippert oranje en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice STATUSLAMPJE VOOR HET OPLAADETUI Het statuslampje voor het oplaadetui bevindt zich aan de voorkant van het etui. Statuslampje oplaadetui Accu-, update- en foutstatus Toont de accustatus van het oplaadetui, de status van updates en de foutstatus.
Página 227
U kunt met slechts één apparaat tegelijk verbinding maken en audio afspelen. OPMERKINGEN: • Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 12). • Voor informatie over het tot stand brengen van een verbinding met behulp van Fast Pair, zie pagina 44.
Página 228
DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Plaats de oordopjes in het oplaadetui. TIP: U kunt de verbinding ook verbreken via de de Bose Music-app of uw Bluetooth- instellingen. Als u de Bluetooth-functie op het apparaat uitschakelt, wordt de verbinding met de oordopjes en alle andere apparaten verbroken.
Página 229
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N DE LIJST MET APPARATEN VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Als de oordopjes zich in het oplaadetui bevinden en het etui geopend is, houdt u de knop aan de achterkant van het oplaadetui 15 seconden ingedrukt totdat het statuslampje voor de oordopjes 2 keer wit knippert en dan langzaam blauw.
Página 230
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N ALLEEN VOOR ANDROID-APPARATEN Als u een mobiel Android-apparaat hebt, beschikt u over de volgende extra verbindingsmogelijkheden. Verbinden met behulp van Fast Pair Het is mogelijk om met één keer tikken snel en moeiteloos een Bluetooth-koppeling met uw Android-apparaten tot stand te brengen.
Página 231
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N Snapdragon Sound Bose QuietComfort Ultra Earbuds beschikken over Snapdragon Sound. Met Snapdragon Sound wordt de audiotechnologie van Qualcomm® op verbonden apparaten geoptimaliseerd, zodat u tijdens het streamen van audio verzekerd bent van de beste geluidskwaliteit, verbindingsstabiliteit en latentie.
Página 232
VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Met behulp van SimpleSync kunt u de oordopjes verbinden met een Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen • Omdat elk product onafhankelijke volumeregelaars heeft, kunt u het geluid van uw Bose Smart Soundbar zachter zetten of uitschakelen en tegelijkertijd de oordopjes zo hard zetten als u wilt.
Página 233
OPMERKING: Zorg dat het etui beide oordopjes bevat en geopend is. 2. Gebruik de Bose Music-app om de oordopjes te verbinden met een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups OPMERKINGEN: •...
Página 234
• U kunt de oordopjes met slechts één product tegelijk verbinden. OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Gebruik de Bose Music-app om de oordopjes opnieuw te verbinden met een eerder verbonden compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 235
Uitsluitend schoonvegen met een droog, zacht wattenstaafje Oplaadetui of iets soortgelijks. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE BEPERKTE GARANTIE De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Página 236
Wanneer de oordopjes zijn verbonden met de Bose Music-app, worden beschikbare updates automatisch uitgevoerd. Volg de instructies van de app. HET OPLAADETUI UPDATEN Update het oplaadetui via de Bose Updater. Ga op uw computer naar: btu.Bose.com btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
Página 237
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 238
(zie pagina 62). Verwijder de Bose Music-app van uw mobiele apparaat. Installeer de app opnieuw (zie pagina 12). Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 12). Oordopjes reageren niet Controleer of u de Bose Music-app toegang tot Bluetooth-...
Página 239
PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of uw mobiele apparaat compatibel is met de Bose Music-app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg de appstore op uw mobiele Bose Music-app werkt niet apparaat voor meer informatie.
Página 240
Speel audio af die daadwerkelijk op uw apparaat is opgeslagen. Verwijder vuil of oorsmeer uit de oortips en oorstukjes. Start uw mobiele apparaat opnieuw. Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen (zie pagina 28). D U T...
Página 241
Instellingen. Ga naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE voor instructiefilmpjes. Zorg dat de software in de Bose Music-app up-to-date is Geen geluid uit één oordopje (zie pagina 50). Zorg dat beide oortips goed in uw oren passen en niet te ver naar achteren gekanteld zijn (zie pagina 14).
Página 242
Controleer of u voor beide oren het juiste formaat oortip en bandje gebruikt (zie pagina 17). Ga naar: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE voor instructiefilmpjes. Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 12). Probeer een andere audiotrack. Speel audio af van een andere toepassing of muziekdienst.
Página 243
Zie “Oordopjes reageren niet op aanraakbediening” op pagina 59. Gebruik de Bose Music-app om de modus aan te passen. Deze optie bevindt zich op het hoofdscherm (zie pagina 12).
Página 244
Doe de oordopjes uit en weer in. Als u belt of spraakbediening op uw mobiele apparaat gebruikt, gebruik dan de Bose Music-app om Self Voice lager of uit te zetten (zie pagina 29). Als u de oordopjes deelt, moeten ze na elke gebruiker in het oplaadetui worden geplaatst om de persoonlijke afstemming ongedaan te maken.
Página 245
Zorg dat u op het aanraakoppervlak in de juiste richting veegt (zie pagina 23). Zie “Oordopjes reageren niet op aanraakbediening”. Controleer of u in de Bose Music-app een snelfunctie hebt ingesteld (zie pagina 27). Kan snelfunctie niet activeren Als u de snelfunctie hebt ingesteld op een specifiek oordopje, zorg dan dat u uw vinger op het juiste oordopje houdt.
Página 246
Zorg dat eventuele accessoires voor het oplaadetui correct zijn geïnstalleerd en niet verhinderen dat de USB-kabel goed is aangesloten op de poort op het laadetui. Gebruik de Bose Music-app om de taal voor gesproken Onjuiste taal voor mededelingen te wijzigen (zie pagina 12). Deze optie gesproken mededelingen bevindt zich in het menu Instellingen.
Página 247
Oordopjes produceren Controleer of de oorstukjes misschien geblokkeerd worden piepend geluid (zie pagina 18). Controleer of u verbinding maakt met een compatibel Bose- product. Voor een lijst met compatibele producten gaat u naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Oordopjes maken geen...
Página 248
PROB LE M E N O P LO S S E N DE OORDOPJES EN HET OPLAADETUI OPNIEUW OPSTARTEN Als de oordopjes of het oplaadetui niet reageren, kunt u ze opnieuw opstarten. OPMERKING: Als de oordopjes opnieuw worden opgestart, wordt de lijst met apparaten gewist.
Página 249
De fabrieksinstellingen herstellen wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de oordopjes of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. 1. Verwijder de oordopjes uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Página 250
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 251
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Página 252
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 253
IN FO RMAC IÓN REG U L ATORIA Y L EGA L NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales.
Página 254
Minhang District, Shanghai 201100, China | Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 255
CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ................................... 11 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ........................12 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente ................12 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ..........13 CÓMO USARLOS...
Página 256
C ONT E NI D O CONTROL TÁCTIL Área de superficie táctil ............................... 23 Reproducción multimedia y volumen ........................23 Llamadas telefónicas ..............................24 Avisos de llamadas .............................. 25 Modos ....................................25 Configuración de audio inmersivo ........................... 25 Control de voz del dispositivo móvil ........................26 ACCESOS DIRECTOS Usar el acceso directo ..............................
Página 257
Luz de estado del estuche de carga ........................40 Estado de la batería, actualización y errores .................... 40 CONEXIONES BLUETOOTH Conectar usando la aplicación Bose Music ......................41 Conectar usando la función Bluetooth en el dispositivo móvil ..............41 Desconectar un dispositivo móvil ..........................42 Volver a conectar un dispositivo móvil ........................
Página 258
Conectar usando la aplicación Bose Music ....................47 Conectar usando los controles del producto ................... 48 Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido Bose Smart Soundbar..48 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares de tapón ..........................49 Limpieza de los auriculares de tapón y estuche de carga ................
Página 259
17. Cables USB Type-C® a USB-A NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
Página 260
Bose. NOTA: Si ya creó una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente”.
Página 261
RES IST E N T E A L A INT E M P E RI E Y A L A TRA N SP IRAC I Ó N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
Página 262
C ÓM O U SA RLO S INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada auricular de tapón tiene una marca R (derecho) o L (izquierdo). Marcas R/L 2.
Página 263
Es posible que tenga que probar un tamaño de punta o banda de estabilidad diferente para cada oído. SUGERENCIA: También puede comprobar el ajuste usando la prueba de sellado de auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Puntas AJUSTE QUÉ...
Página 264
C ÓM O U SA RLO S Bandas de estabilidad AJUSTE QUÉ VERIFICAR La banda no sobresale ni se siente apretada Ajuste correcto en el reborde de la oreja. La banda sobresale o se siente apretada Demasiada grande debajo del reborde de la oreja. Demasiada pequeña La banda no llega al reborde de la oreja.
Página 265
C ÓM O U SA RLO S PROBAR OTRO TAMAÑO Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si los auriculares de tapón no se sienten cómodos o están flojos, o la calidad de sonido no es la esperada, pruebe con otra punta o banda de estabilidad.
Página 266
(vea la página 19). • Para ver videos instructivos sobre cómo cambiar las puntas, visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Si necesita tamaños adicionales de puntas, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose o visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE E S P...
Página 267
C ÓM O U SA RLO S CAMBIAR LAS BANDAS DE ESTABILIDAD 1. Sujetando el auricular de tapón, tome con cuidado la parte saliente de la banda de estabilidad y despéguela por encima de la punta y separándola del auricular de tapón.
Página 268
NOTAS: • Para ver videos instructivos sobre cómo cambiar las bandas, visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Si necesita tamaños adicionales de bandas de estabilidad, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose o visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE E S P...
Página 269
A LIM EN TAC IÓ N ENCENDER Abra el estuche de carga. Los auriculares de tapón se encienden. La luz de estado de los auriculares de tapón parpadea de color blanco y luego se ilumina según el estado de carga (vea la página 39).
Página 270
ALIME NTAC IÓ N APAGAR 1. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga. Los auriculares de tapón se desconectan del dispositivo móvil. 2. Cierre el estuche. Los auriculares de tapón se apagan. La luz de estado del estuche de carga se ilumina según el nivel de carga de la batería (vea la página 40).
Página 271
C ONTRO L TÁCT I L Use el control táctil deslizando rápidamente o tocando la superficie táctil de cualquiera de los auriculares de tapón. Con el control táctil puede reproducir, poner en pausa el audio, cambiar el volumen, realizar funciones básicas de llamadas, y usar un acceso directo para cambiar el modo o cambiar la configuración de audio inmersivo (vea la página 27).
Página 272
C ONTRO L TÁCT IL CONTROL QUÉ HACER Toque dos veces un Saltar a la siguiente pista auricular de tapón. Toque tres veces un Saltar a la pista anterior auricular de tapón. LLAMADAS TELEFÓNICAS CONTROL QUÉ HACER Toque un auricular Contestar una llamada de tapón.
Página 273
Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada. Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. MODOS Para más información sobre cómo cambiar el modo, vea la página 33.
Página 274
C ONTRO L TÁCT IL CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede configurar una acceso directo para acceder al control de voz del dispositivo móvil usando los auriculares de tapón. El micrófono de los auriculares de tapón actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. NOTA: Para acceder al control de voz del dispositivo móvil usando los auriculares de tapón, se debe configurar como un acceso directo (vea la página 27).
Página 275
CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar un acceso directo o para asignar una acceso directo diferente a cada auricular de tapón, use la aplicación Bose Music. Para acceder a esta opción, toque Acceso directo en la pantalla principal.
Página 276
CONTESTACIÓN AUTOMÁTICA DE LLAMADAS Puede contestar llamadas de teléfono poniéndose un auricular de tapón. NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. TRANSPARENCIA AUTOMÁTICA Cuando se quita un auricular de tapón, el modo se ajusta al modo Atento en...
Página 277
• El modo Transparencia automática se desactiva durante una llamada (vea la página 28). • Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Puede usar solo la cancelación de ruido, sin audio ni interrupciones de llamadas...
Página 278
• Para acceder a esta configuración, use la aplicación Bose Music. Toque Audio inmersivo en la pantalla principal. El audio suena como si procediera de los Úselo cuando quiera auriculares de tapón.
Página 279
Puede cambiar la configuración de audio inmersivo cambiando el modo o usando un acceso directo para recorrer la configuración de audio inmersivo. SUGERENCIA: También puede cambiar la configuración de audio inmersivo mediante la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción desde la pantalla principal. Cambiar el modo Para más información sobre cómo cambiar el modo, vea la página 33.
Página 280
• De forma predeterminada, los auriculares de tapón se encienden en el modo Silencioso. Para configurar los auriculares de tapón para que se enciendan con el último modo usado, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 281
Agregar o quitar modos de los auriculares de tapón Para acceder a los modos de los auriculares de tapón, debe definirlos como favoritos en la aplicación Bose Music. De forma predeterminada, los modos Silencioso, Alerta e Inmersivo se definen como favoritos.
Página 282
BAT E RÍA CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Clavijas de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8°...
Página 283
BAT E RÍA CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación LPS aprobada por una agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C® en la parte inferior del estuche de carga.
Página 284
• Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería del auricular de tapón se muestra en la pantalla principal.
Página 285
BAT E RÍA VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Abra el estuche de carga. La luz de estado del estuche de carga se ilumina según el nivel de carga de la batería (vea la página 40). E S P...
Página 286
1 Pruebas realizadas por Bose en julio de 2023 con auriculares de tapón Bose QuietComfort Ultra Earbuds representativos de la producción y estuche de carga para auriculares de tapón Bose QuietComfort Ultra Earbuds. Las pruebas de carga rápida consistieron en insertar los auriculares de tapón con la batería agotada (hasta el punto de no reproducir audio) en un estuche completamente cargado y cargar los auriculares de tapón durante 20 minutos, para luego reanudar la reproducción...
Página 287
ESTADO DE LOS AU RICU L ARE S DE TA P Ó N Y D E L E STU C HE D E CARGA LUZ DE ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN La luz de estado de los auriculares de tapón se encuentra en la superficie interior del estuche de carga.
Página 288
Error – Póngase en contacto con el servicio Parpadea de color ámbar y blanco al cliente de Bose LUZ DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA La luz de estado del estuche de carga se encuentra en la parte delantera del estuche de carga.
Página 289
Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTAS: • Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 12). • Para más información sobre la conexión usando el Emparejamiento rápido, vea la página 44.
Página 290
3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. BOSE QC ULTRA EARBUDS El nombre de los auriculares de tapón aparece en la lista del dispositivo móvil.
Página 291
C O NEXIONES B LU ETO OTH BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Con los auriculares de tapón en el estuche de carga abierto, mantenga presionado el botón de la parte posterior del estuche por 15 segundos hasta que la luz de estado de los auriculares de tapón parpadee 2 veces de color blanco y luego parpadee lentamente de color azul.
Página 292
C O NEXIONES B LU ETO OTH SOLO DISPOSITIVOS ANDROID Si tiene un dispositivo móvil Android, puede acceder a las siguientes funciones de conexión adicionales. Conectar usando el Emparejamiento rápido Con un solo toque, los auriculares permiten un emparejamiento Bluetooth rápido y sin esfuerzo con los dispositivos Android.
Página 293
C O NEXIONES B LU ETO OTH Tecnología Snapdragon Sound Los auriculares de tapón Bose QuietComfort Ultra Earbuds cuentan con la tecnología Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimiza las tecnologías de audio de Qualcomm® en dispositivos conectados para garantizar la mejor calidad de sonido, estabilidad de conexión y latencia para la transmisión de audio.
Página 294
CONECTAR UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR O UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER Con la tecnología SimpleSync, puede conectar los auriculares de tapón a una barra de sonido Bose Smart Soundbar o altavoz Bose Smart Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
Página 295
NOTA: Asegúrese de que ambos auriculares de tapón están en el estuche de carga y el estuche está abierto. 2. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares de tapón a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 296
RECONECTAR A UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O A UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR Use la aplicación Bose Music para volver a conectar los auriculares de tapón a un producto Bose compatible anteriormente conectado. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups...
Página 297
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco Estuche de carga o similar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en worldwide.Bose.com/Warranty para obtener más detalles sobre la...
Página 298
Bose Music y hay una actualización disponible. Siga las instrucciones de la aplicación. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA Actualice el estuche de carga usando el sitio web Bose Updater. En su computadora, viste: btu.Bose.com btu.Bose.com y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Página 299
• Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 41). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 12). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones.
Página 300
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 62). Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo móvil. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 12). Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose Music para la Los auriculares configuración (vea la página 12).
Página 301
Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose o visite support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE para obtener puntas y bandas de estabilidad adicionales o para ver videos instructivos.
Página 302
Verifique el ajuste del auricular de tapón usando un espejo (vea la página 15). Compruebe el ajuste de los auriculares de tapón usando la Prueba de sellado de auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE para ver videos instructivos.
Página 303
Verifique el ajuste del auricular de tapón usando un espejo (vea la página 15). Compruebe el ajuste de los auriculares de tapón usando la Prueba de sellado de auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Visite: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE para ver videos instructivos.
Página 304
15). Compruebe el ajuste de los auriculares de tapón usando la Prueba de sellado de auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Asegúrese de que esté usando el tamaño correcto de punta y de banda para cada oído (vea la página 17).
Página 305
Vea la “Los auriculares de tapón no responden al control táctil” en la página 59. Use la aplicación Bose Music para ajustar el modo. Puede acceder a esta opción en la pantalla principal (vea la página 12). E S P...
Página 306
Verifique el ajuste del auricular de tapón usando un espejo (vea la página 15). Compruebe el ajuste de los auriculares de tapón usando la Prueba de sellado de auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Cancelación de ruido Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 307
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 62). Compruebe que el control de volumen está activado usando la aplicación Bose Music (vea la página 23). No se puede ajustar Asegúrese de que esté deslizando rápidamente el dedo en el volumen la dirección correcta en la superficie de control táctil (vea la...
Página 308
El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación indicaciones de voz Bose Music (vea la página 12). Puede acceder a esta opción en el no es correcto menú de configuración. E S P...
Página 309
No molestar. Compruebe que las indicaciones de voz estén activadas usando la No se reciben avisos aplicación Bose Music (vea la página 12). Puede acceder a esta de llamadas opción en el menú de configuración. Asegúrese de conceder acceso a los auriculares de tapón a sus contactos en el menú...
Página 310
S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y EL ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares de tapón o el estuche de carga no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los auriculares de tapón.
Página 311
Solo se recomienda restablecer a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares de tapón o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. 1. Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo.
Página 312
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Página 313
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan.
Página 314
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
Página 315
SÄ ÄN TÖM ÄÄ RÄYST IE D OT JA L A KISÄ ÄT E ISET TI E D OT ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Página 316
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 317
S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ....................................11 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ........................12 Nappikuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ................... 12 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS ........................13 KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN Nappikuulokkeiden asettaminen korviin ....................... 14 Istuvuuden tarkistaminen ............................15 Sovitteet ...................................
Página 318
S ISÄ LTÖ KOSKETUSOHJAUS Kosketuspinnan alue ..............................23 Median toisto ja äänenvoimakkuus ......................... 23 Puhelut ....................................24 Puheluilmoitukset ..............................25 Tilat ......................................25 Immersiivisen äänen asetukset ..........................25 Mobiililaitteen äänikomentojen käyttäminen ..................... 26 PIKAVALINNAT Pikavalinnan käyttäminen ............................27 Pikavalinnan vaihtaminen tai poistaminen käytöstä ..................27 IN-EAR-TUNNISTUS Automaattinen toisto/tauko ............................
Página 319
Akku-, päivitys- ja virhetila ..........................39 Latauskotelon tilamerkkivalo ............................. 40 Akku-, päivitys- ja virhetila ..........................40 BLUETOOTH-YHTEYDET Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ......................41 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta .................... 41 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ........................ 42 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ........................ 42 Nappikuulokkeiden laiteluettelon tyhjentäminen ..................... 43 Vain Android™-laitteet ..............................
Página 320
Edut .................................... 46 Yhteensopivat tuotteet ............................. 46 Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ....................47 Yhdistäminen tuotteen säätimillä ......................... 48 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..............48 HOITO JA KUNNOSSAPITO Nappikuulokkeiden säilyttäminen ........................... 49 Nappikuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ..................49 Varaosat ja tarvikkeet ..............................
Página 321
PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose QuietComfort Ultra Earbuds Latauskotelo Sovitteet (koot pieni ja suuri) Vakautusnauhat (koot 2 ja 3) HUOMAUTUS: Keskikokoiset sovitteet on HUOMAUTUS: Koon 1 nauhat on kiinnitetty kiinnitetty nappikuulokkeisiin.
Página 322
B OSE M U S IC -S OV EL LUKS E N AS ETU KS ET Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää nappikuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit tarkistaa nappikuulokkeiden istuvuuden, hallita Bluetooth- yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, säätää ääntä, valita äänikehotteiden kielen sekä...
Página 323
H IE N- JA SÄ Ä N KE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. HUOMIO: • ÄLÄ käytä nappikuulokkeita uidessasi tai suihkussa. • ÄLÄ upota nappikuulokkeita veteen. HUOMAUTUKSIA: •...
Página 324
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ M IN E N NAPPIKUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta nappikuuloke siten, että sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Nappikuulokkeessa on joko R- (oikea) tai L (vasen) -merkintä. R/L-merkki 2. Käännä nappikuuloketta hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen ja vakautusnauha lepää...
Página 325
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Parasta istuvuutta, äänenlaatua ja taustaäänien poistoa varten varmista peilin avulla, että käytät oikeankokoisia sovitteita ja vakautusnauhoja. Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen sovitteen tai vakautusnauhan. Sovitteet ISTUVUUS TARKASTUSKOHTEET Sovite lepää...
Página 326
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ MI NE N Vakautusnauhat ISTUVUUS TARKASTUSKOHTEET Nauha ei työnny esiin korvasta eikä ole Hyvä istuvuus puristuksissa korvan kohoumaa vasten. Nauha työntyy esiin tai on puristuksissa Liian iso korvan kohouman alla. Liian pieni Nauha ei ulotu korvan kohoumaan.
Página 327
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ MI NE N KOKEILE ERI KOKOA Käytä nappikuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos nappikuulokkeet eivät tunnu mukavilta tai pysy paikallaan tai taustaäänien poisto tai äänenlaatu ei vastaa odotuksia, kokeile erikokoista sovitetta tai vakautusnauhaa. Sinun täytyy ehkä kokeilla jokaista kolmea sovite- tai nauhakokoa tai käyttää korvissa erikokoisia sovitteita tai nauhoja.
Página 328
HUOMAUTUKSIA: • Jos vaihdat sovitteen, sinun täytyy ehkä vaihtaa vakautusnauha, jotta se lepää mukavasti korvan kohoumaa vasten (ks. sivu 19). • Opetusvideoita sovitteiden vaihtamisesta on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. • Jos tarvitset muita sovitekokoja, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun tai käy osoitteessa support.Bose.com support.Bose.com/QCUE...
Página 329
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ MI NE N VAKAUTUSNAUHOJEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet nappikuuloketta kädessäsi, tartu varovasti vakautusnauhan siipeen ja kuori nauhaa itseäsi kohti sovitteen yli ja irti nappikuulokkeesta. Vakautusnauhan siipi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä nauhan ohuesta reunasta, jotta se ei repeydy. 2.
Página 330
HUOMAUTUS: Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen nauhan. 7. Aseta nappikuulokkeet korviin (ks. sivu 14). 8. Tarkista istuvuus (ks. sivu 15). HUOMAUTUKSIA: • Opetusvideoita nauhojen vaihtamisesta on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. • Jos tarvitset muita vakautusnauhakokoja, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun tai käy osoitteessa support.Bose.com support.Bose.com/QCUE...
Página 331
VI RTA VIRRAN KYTKEMINEN Avaa latauskotelo. Nappikuulokkeet käynnistyvät. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena ja palaa sitten lataustilan mukaan (ks. sivu 39). Latauskotelon tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks. sivu 40). Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo Latauskotelon tilamerkkivalo HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana.
Página 332
VI RTA VIRRAN KATKAISEMINEN 1. Aseta molemmat kuulokkeet latauskoteloon. Kuulokkeiden yhteys mobiililaitteeseen katkeaa. 2. Sulje kotelo. Kuulokkeiden virta katkeaa. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks. sivu 40). VALMIUSTILA Valmiustila säästää nappikuulokkeiden akkua silloin, kun nappikuulokkeet eivät ole kotelossa eikä niitä käytetä. Kuuloke siirtyy valmiustilaan, kun se on poistettu korvasta eikä...
Página 333
KO S KET US O H JAU S Voit ohjata nappikuulokkeita napauttamalla tai pyyhkäisemällä niiden kosketuspintaa. Kosketusohjauksella voidaan aloittaa tai keskeyttää äänentoisto, säätää äänenvoimakkuutta, käyttää puheluiden perustoimintoja ja vaihtaa tilaa tai muuttaa immersiivisen äänen asetuksia pikavalinnalla (ks. sivu 27). KOSKETUSPINNAN ALUE Kosketuspinta sijaitsee kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa.
Página 334
KOS K ET U S OH JAUS HALLINTA TOIMINTAOHJEET Siirtyminen seuraavaan Napauta nappikuuloketta kappaleeseen kaksi kertaa. Siirtyminen edelliseen Napauta nappikuuloketta kappaleeseen kolme kertaa. PUHELUT HALLINTA TOIMINTAOHJEET Napauta Puheluun vastaaminen nappikuuloketta. Napauta Puhelun lopettaminen/ nappikuuloketta kaksi hylkääminen kertaa. Toiseen puheluun vastaaminen ja Napauta ensimmäisen puhelun nappikuuloketta.
Página 335
Puheluilmoitukset Kuulet äänikehotteen, joka kertoo saapuvan puhelun soittajan ja puhelun tilan. Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. TILAT Lisätietoja tilan vaihtamisesta, katso sivu 33. IMMERSIIVISEN ÄÄNEN ASETUKSET Lisätietoja immersiivisen äänen asetuksen muuttamisesta, katso sivu 31.
Página 336
KOS K ET U S OH JAUS MOBIILILAITTEEN ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Voit asettaa pikavalinnan, jonka avulla voit käyttää mobiililaitteen äänikomentoja nappikuulokkeilla. Nappikuulokkeiden mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin jatkeena. HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää mobiililaitteen äänikomentoja nappikuulokkeilla, se täytyy asettaa pikavalinnaksi (ks. sivu 27). HALLINTA TOIMINTAOHJEET Kosketa ja pidä...
Página 337
Kosketa ja pidä painettuna jompaakumpaa nappikuuloketta. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Jos haluat vaihtaa pikavalinnan, poistaa sen käytöstä tai määrittää eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, käytä Bose Music -sovellusta. Valitse päänäytössä Pikavalinta-vaihtoehto. HUOMAUTUS: Jos määrität eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, sinun pitää koskettaa vastaavaa nappikuuloketta pitkään.
Página 338
HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää yhtä nappikuuloketta, voit jatkaa äänentoistoa napauttamalla korvassasi olevaa nappikuuloketta. PUHELUIHIN VASTAAMINEN AUTOMAATTISESTI Voit vastata puheluihin asettamalla nappikuulokkeen korvaan. HUOMAUTUS: Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. AUTOMAATTINEN TIETOISUUSTILA Kun poistat nappikuulokkeen korvasta, toisen nappikuulokkeen tilaksi tulee tietoisuustila (ks.
Página 339
Voit säätää taustaäänien poistoa puhelun aikana vaihtamalla tilaa (ks. sivu 33). HUOMAUTUKSIA: • Automaattinen tietoisuustila ei ole käytössä puhelujen aikana (ks. sivu 28). • Voit säätää Oma ääni -toimintoa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. PELKKÄ TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Voit käyttää...
Página 340
• Kun lopetat pääsi liikuttamisen, Paikallaan kaiuttimet keskittyvät uudelleen sijaintisi mukaan muutaman sekunnin kuluttua. • Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön Bose Music -sovelluksessa. Valitse päänäytössä Immersiivinen ääni -vaihtoehto. Ääni kuulostaa siltä, että se tulee Paras valinta, kun kuulokkeista. haluat perinteisen Ei käytössä...
Página 341
I MM E RS II V IN EN Ä Ä NI IMMERSIIVISEN ÄÄNEN ASETUKSEN MUUTTAMINEN Voit muuttaa immersiivisen äänen asetusta vaihtamalla tilaa tai selaamalla asetuksia pikavalinnalla. VIHJE: Immersiivisen äänen asetusta voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on päänäytössä. Tilan vaihtaminen Lisätietoja tilan vaihtamisesta, katso sivu 33.
Página 342
HUOMAUTUS: Voit luoda enintään seitsemän mukautettua tilaa Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. HUOMAUTUKSIA: • Kuulokkeet käynnistyvät oletusarvoisesti hiljaisessa tilassa. Bose Music -sovelluksessa voit asettaa kuulokkeet käynnistymään viimeksi käytetyssä tilassa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. • Lisätietoja taustaäänien poiston ja immersiivisen äänen asetuksen muuttamisesta, katso sivu 29 ja sivu 30.
Página 343
1. Voit selata tiloja koskettamalla nappikuuloketta pitkään. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo kunkin tilan peräkkäin toistuvasti. 2. Vapauta kuuloke, kun kuulet haluamasi tilan. VIHJE: Tilaa voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen Jotta tiloja voi käyttää kuulokkeissa, ne on asetettava suosikeiksi Bose Music -sovelluksessa.
Página 344
A KKU NAPPIKUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausnastat HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta nappikuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen.
Página 345
AKKU LATAUSKOTELON LATAAMINEN HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Yhdistä USB-johdon pieni pää latauskotelon alaosan USB-C®-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-A-seinälaturiin (ei sisälly toimitukseen) tai tietokoneeseen. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa oranssina (ks. sivu 40). HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että...
Página 346
Nappikuulokkeita käytettäessä • Kun poistat nappikuulokkeet latauskotelosta ja asetat ne korviin, niistä kuuluu äänikehote, joka ilmoittaa akun varaustason. • Käytä Bose Music -sovellusta. Nappikuulokkeiden akun varaustaso näytetään aloitusnäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen nappikuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason. Jos akun virta on vähissä, kuulet ilmoituksen ”Akun varaustaso alhainen”.
Página 347
AKKU LATAUSKOTELON AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Avaa latauskotelo. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks. sivu 40). F I N...
Página 348
100 %:iin. Akun käyttöikä vaihtelee asetusten ja käytön mukaan. 2 Katso 1. 3 Bose suoritti testin kesäkuussa 2023 käyttäen tuotantoa edustavia Bose QuietComfort Ultra Earbuds -kuulokkeita ja erilaisia musiikkiraitoja A2DP Bluetooth -äänellä. Toistoäänen voimakkuus 75 dBSPL, 3-kaistainen taajuuskorjaus nollassa, hiljaisessa tilassa (täydellinen taustaäänien poisto).
Página 349
N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAUS KOT E LO N TIL A NAPPIKUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALO Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo sijaitsee latauskotelon sisäpinnalla. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo Bluetooth-tila Osoittaa mobiililaitteiden Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu nopeasti sinisenä...
Página 350
N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAU S KOTE LO N TIL A MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena 3 kertaa (toistuu) Ohjelmistoa päivitetään Vilkkuu oranssina (3 sekuntia) Tehdasasetuksia palautetaan Vilkkuu oranssina ja valkoisena Virhe –...
Página 351
Nappikuulokkeiden laiteluetteloon voidaan tallentaa enintään kuusi laitetta. Ääntä voidaan toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUKSIA: • Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 12). • Lisätietoa yhdistämisestä Fast Pair -ominaisuudella, katso sivu 44. YHDISTÄMINEN BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA Jos haluat yhdistää...
Página 352
Nappikuulokkeiden nimi näkyy mobiililaitteen luettelossa. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo palaa sinisenä (ks. sivu 39). MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Music -sovelluksesta tai Bluetooth- asetuksista. Jos poistat laitteen Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys nappikuulokkeisiin ja kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun nappikuulokkeet poistetaan latauskotelosta, ne yrittävät muodostaa yhteyden...
Página 353
B LUETO OTH -YH TEYD ET NAPPIKUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 15 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalo vilkkuu kaksi kertaa valkoisena ja sitten hitaasti sinisenä. HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat nappikuulokkeet ovat kotelossa ja kotelo on auki.
Página 354
B LUETO OTH -YH TEYD ET VAIN ANDROID-LAITTEET Jos käytät Android-mobiililaitetta, käytettävissäsi ovat lisäksi seuraavat yhdistämisominaisuudet. Yhdistäminen Fast Pair -ominaisuudella Yksi kuulokkeiden napautus mahdollistaa nopean ja kätevän Bluetooth-yhteyden Android-laitteisiin. HUOMAUTUKSIA: • Fast Pair -ominaisuuden käyttöön tarvitaan Android -laite, jossa on Android 6.0 tai uudempi.
Página 355
B LUETO OTH -YH TEYD ET Snapdragon Sound -teknologia Bose QuietComfort Ultra Earbuds -kuulokkeissa käytetään Snapdragon Sound -teknologiaa. Snapdragon Sound optimoi yhdistettyjen laitteiden Qualcomm®- ääniteknologian parhaan äänenlaadun, yhteyden vakauden ja pienimmän suoratoistoäänen viiveen varmistamiseksi. Snapdragon Sound -ominaisuuden hyödyntäminen edellyttää Snapdragon Sound -sertifioitua laitetta, kuten yhteensopivaa Android-mobiililaitetta.
Página 356
Bose Smart Soundbariin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose Smart Soundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose Smart Speaker -kaiuttimeen.
Página 357
HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat nappikuulokkeet ovat kotelossa ja kotelo on auki. 2. Yhdistä nappikuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. HUOMAUTUKSIA: • Yhteyden muodostaminen voi kestää 30 sekuntia.
Página 358
• Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kuulokkeilla ei onnistu, katso ”Nappikuulokkeet eivät muodosta yhteyttä aiemmin yhdistettyyn Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin” sivulla 61. F I N...
Página 359
Pyyhi kuivalla, pehmeällä vanupuikolla tai vastaavalla (nappikuulokkeissa) korroosion ehkäisemiseksi. Latauskotelo Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä vanupuikolla tai vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty.
Página 360
H O ITO JA KU NN OS SA P I TO NAPPIKUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose Music -sovellukseen ja saatavilla on päivitys. Noudata sovelluksen ohjeita. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Päivitä latauskotelo Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Página 361
• Tarkista nappikuulokkeiden (ks. sivu 39) ja latauskotelon tilamerkkivalot (ks. sivu 40). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (ks. sivu 41). • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 12). • Siirrä mobiililaite lähemmäs nappikuulokkeita (enintään 9 metrin päähän) ja kauemmas häiriölähteestä...
Página 362
(ks. sivu 34). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. Käynnistä nappikuulokkeet ja latauskotelo uudelleen (ks. sivu 62). Poista Bose Music -sovellus mobiililaitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 12). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). Nappikuulokkeet eivät vastaa sovelluksen asetusten Varmista, että...
Página 363
VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Varmista, että mobiililaitteesi on yhteensopiva Bose Music -sovelluksen kanssa ja täyttää minimijärjestelmävaatimukset. Bose Music -sovellus ei Lisätietoja on mobiililaitteen sovelluskaupassa. toimi mobiililaitteessa Poista Bose Music -sovellus mobiililaitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 12).
Página 364
Varmista, että käytät kummassakin korvassa oikean kokoista sovitetta ja nauhaa (ks. sivu 17). Tarkista nappikuulokkeen istuvuus peilin avulla (ks. sivu 15). Tarkista istuvuus Bose Music -sovelluksen sovitteiden tiiviystestin avulla. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. Varmista, että äänenvoimakkuus on riittävä (ks. sivu 23).
Página 365
Tarkista istuvuus Bose Music -sovelluksen sovitteiden tiiviystestin avulla. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. Varmista, että Bose Music -sovelluksen ohjelmisto on ajan tasalla (ks. sivu 50). Toisesta nappikuulokkeesta ei kuulu ääntä Varmista, että molemmat sovitteet istuvat korvissa tukevasti eikä...
Página 366
Varmista, että käytät kummassakin korvassa oikean kokoista sovitetta ja nauhaa (ks. sivu 17). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). Kokeile jotakin toista ääniraitaa. Toista ääntä eri sovelluksesta tai musiikkipalvelusta. Poista mahdollinen lika ja korvavaha sovitteista ja nappikuulokkeiden nokista.
Página 367
(ks. sivu 39). Poista nappikuulokkeet. Jos määritit pikavalinnan tiettyyn nappikuulokkeeseen, Tilaa ei voi vaihtaa varmista, että kosketat pitkään oikeaa nappikuuloketta. Katso ”Nappikuulokkeet eivät vastaa kosketusohjaukseen” sivulla 59. Vaihda tilaa Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on päänäytössä (ks. sivu 12). F I N...
Página 368
Ota nappikuulokkeet pois korvista ja aseta takaisin. Jos puhut puhelua tai käytät mobiililaitteen äänikomentoja, säädä Oma ääni -toimintoa pienemmälle tai poista se käytöstä Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 29). Jos annat muiden käyttää nappikuulokkeita, laita ne latauskoteloon äänen mukautusasetusten tyhjentämiseksi käyttäjien välillä.
Página 369
Varmista, että pyyhkäiset kosketusohjauspintaa oikeaan voi säätää suuntaan (ks. sivu 23). Katso ”Nappikuulokkeet eivät vastaa kosketusohjaukseen”. Varmista, että pikavalinta on määritetty Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 27). Pikavalintaa ei voi käyttää Jos määritit pikavalinnan tiettyyn nappikuulokkeeseen, varmista, että kosketat pitkään oikeaa nappikuuloketta.
Página 370
Lataa uudelleen (ks. sivu 35). Varmista, että latauskotelon mahdolliset lisävarusteet on asennettu oikein eivätkä estä USB-johdon liittämistä latauskotelon liitäntään. Äänikehotteiden kieli Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä (ks. sivu 12). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
Página 371
RATKAISU Varmista, että mobiililaitetta ei ole asetettu Älä häiritse -tilaan. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Saapuvista puheluista ei Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). Tämä toiminto tule ilmoitusta on Asetukset-valikossa. Varmista, että olet antanut nappikuulokkeille yhteystietojen käyttöoikeuden mobiililaitteen Bluetooth-valikossa.
Página 372
VIANM Ä Ä RI TYS NAPPIKUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN Jos nappikuulokkeet tai latauskotelo eivät vastaa, voit käynnistää ne uudelleen. HUOMAUTUS: Nappikuulokkeiden käynnistäminen uudelleen tyhjentää niiden laiteluettelon. Se ei poista muita asetuksia. 1. Poista nappikuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 25 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalo vilkkuu kaksi kertaa valkoisena, vilkkuu hitaasti sinisenä...
Página 373
Tehdasasetusten palauttaminen on suositeltavaa vain silloin kun kuulokkeiden kanssa on ongelmia tai Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. 1. Poista nappikuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose Music -sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose Music -sovelluksella on osoitteessa support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE.
Página 374
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE ainsi que des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Página 375
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques.
Página 376
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 377
I N FORM AT IONS RÉG LE ME N TA IRE S ET J U RID IQU E S N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles/batteries usagées conformément aux réglementations locales.
Página 378
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 379
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ................................11 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ...................... 12 Ajout des oreillettes à un compte existant ......................12 RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES ........13 COMMENT PORTER LE PRODUIT Insertion des oreillettes ..............................
Página 380
S OMM A I RE COMMANDE TACTILE Zone de la surface tactile ............................23 Lecture et volume multimédia ..........................23 Appels téléphoniques ..............................24 Notifications d’appel ............................25 Modes....................................25 Paramètres son immersif ............................. 25 Commandes vocales du périphérique mobile ....................26 RACCOURCIS Utilisation d’un raccourci .............................
Página 381
État de la batterie, de la mise à jour et des erreurs ................40 CONNEXIONS BLUETOOTH Connexion à l’aide de l’application Bose Music ....................41 Connexion via le menu Bluetooth du périphérique mobile ................41 Déconnexion d’un périphérique mobile ........................ 42 Reconnexion d’un périphérique mobile .........................
Página 382
S OMM A I RE CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion à une enceinte Bose Smart Speaker ou à une barre de son Bose Smart Soundbar ... 46 Avantages ................................46 Produits compatibles ............................46 Connexion à l’aide de l’application Bose Music ..................47 Connexion à...
Página 383
Câble USB Type-C® vers USB-A REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Consultez le site support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE pour accéder à des articles sur le dépannage, à des vidéos et à des documents de remplacement ou de réparation de produits.
Página 384
à jour et fonctionnalités de la part de Bose. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, consultez la rubrique « Ajout des oreillettes à un compte existant ».
Página 385
RÉSISTA NCE À L A T RANS P I RATI ON ET AUX IN TE M P ÉRI E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
Página 386
C OM ME NT P O RTE R L E P ROD U IT INSERTION DES OREILLETTES 1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout délicatement dans l’ouverture du canal auditif. REMARQUE : chaque oreillette porte la marque R (droite) ou L (gauche). Marquage R/L 2.
Página 387
Il est possible que vous deviez utiliser un embout ou une bande de maintien de différente taille pour chaque oreille. CONSEIL : vous pouvez également vérifier l’ajustement à l’aide de l’outil Test d’ajustement des oreillettes de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Embouts AJUSTEMENT ÉLÉMENTS À...
Página 388
CO MM E NT P ORTE R L E P RO D U IT Bandes de maintien AJUSTEMENT ÉLÉMENTS À VÉRIFIER La bande dépasse du rebord de l’oreille et Ajustement correct n’est pas écrasée. La bande dépasse du rebord de l’oreille ou Trop grande semble écrasée.
Página 389
CO MM E NT P ORTE R L E P RO D U IT UTILISATION D’UNE AUTRE TAILLE Portez les oreillettes pendant un certain temps. Si les oreillettes ne sont pas confortables ou ne tiennent pas correctement, ou si la réduction des bruits ambiants ou la qualité du son laisse à...
Página 390
(reportez-vous à la page 19). • Pour accéder à des didacticiels vidéo sur le changement d’embout, rendez-vous sur support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Pour obtenir d’autres tailles d’embout, contactez le service client de Bose ou rendez-vous sur support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE F R A...
Página 391
CO MM E NT P ORTE R L E P RO D U IT CHANGEMENT DE BANDES DE MAINTIEN 1. Tenez l’oreillette, saisissez délicatement l’anneau de la bande de maintien et tirez l’anneau vers vous pour retirer la bande en la faisant passer par-dessus l’embout. Anneau de la bande de maintien Étirer...
Página 392
REMARQUES : • Pour accéder à des didacticiels vidéo sur le changement des bandes, rendez-vous sur support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Pour obtenir d’autres tailles de bandes de maintien, contactez le service client de Bose ou rendez-vous sur support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE F R A...
Página 393
AL IME NTAT IO N MISE SOUS TENSION Ouvrez l’étui de recharge Les oreillettes s’allument. Le voyant d’état des oreillettes clignote en blanc, puis s’allume en fonction du niveau de charge (reportez-vous à la page 39). Le voyant d’état de l’étui de recharge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à...
Página 394
AL IME NTAT IO N MISE HORS TENSION 1. Placez les deux oreillettes dans l’étui de recharge. Les oreillettes se déconnectent du périphérique mobile. 2. Refermez l’étui. Les oreillettes s’éteignent. Le voyant d’état de l’étui de recharge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à la page 40). VEILLE Le mode de veille permet d’économiser la batterie lorsque vous retirez les oreillettes de l’étui, mais que vous ne les utilisez pas.
Página 395
C OM MA N D E TACTIL E Utilisez la commande tactile en balayant la surface tactile de chaque oreillette ou en appuyant dessus. La commande tactile vous permet de lire ou de mettre en pause le son, d’augmenter ou de diminuer le volume, d’exécuter des fonctions d’appel de base. Elle vous permet également d’utiliser un raccourci pour modifier le mode ou de régler le son immersif (reportez-vous à...
Página 396
COM MA ND E TACTIL E COMMANDE ACTION Appuyez deux fois sur Passer à la piste suivante une oreillette. Revenir à la piste Appuyez trois fois sur précédente une oreillette. APPELS TÉLÉPHONIQUES COMMANDE ACTION Appuyez sur une Répondre à un appel oreillette.
Página 397
Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour ne plus recevoir les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. MODES Pour savoir comment changer de mode, reportez-vous à la page 33.
Página 398
COM MA ND E TACTIL E COMMANDES VOCALES DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Vous pouvez définir un raccourci pour accéder aux commandes vocales du périphérique mobile à l’aide des oreillettes. Vous pouvez utiliser le microphone des oreillettes comme si c’était celui du périphérique mobile. REMARQUE : pour accéder aux commandes vocales du périphérique mobile à...
Página 399
MODIFICATION OU DÉSACTIVATION D’UN RACCOURCI Pour modifier ou désactiver un raccourci, ou affecter un raccourci propre à chaque oreillette, utilisez l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Raccourcis sur l’écran principal. REMARQUE : si vous affectez un raccourci différent à chaque oreillette, vous devez appuyer longuement sur l’oreillette appropriée.
Página 400
(si cette option est activée) et régler le niveau de réduction des bruits ambiants en insérant ou en retirant l’oreillette droite. REMARQUE : pour gérer les fonctionnalités de détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. LECTURE AUTOMATIQUE/PAUSE Lorsque vous retirez une oreillette, le son se met en pause sur les deux oreillettes.
Página 401
• La Transparence automatique est désactivée au cours des appels (reportez-vous à la page 28). • Pour personnaliser la fonction Ma voix, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS SEULE Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants seule, et éviter ainsi...
Página 402
Immobile au bout de quelques secondes les haut- parleurs reviennent sur votre position. • Pour accéder à ce réglage, utilisez l’application Bose Music. Appuyez sur Son immersif sur l’écran principal. Le son semble provenir des oreillettes. À utiliser lorsque vous souhaitez profiter d’une...
Página 403
CONSEIL : vous pouvez également modifier le réglage du son immersif à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option en passant par l’écran principal. Modification du mode Pour savoir comment changer de mode, reportez-vous à...
Página 404
à ce qu’elles utilisent le dernier mode sélectionné, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. • Pour en savoir plus sur le réglage de la réduction des bruits ambiants et du son immersif, reportez-vous aux pages page 29 et page 30.
Página 405
Un guide vocal annonce chaque mode en boucle. 2. Lorsque vous entendez le nom du mode qui a votre préférence, relâchez l’oreillette. CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode à l’aide de l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal.
Página 406
BAT TE RIE CHARGE DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de recharge. Connecteurs de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 et 39 ºC. 2.
Página 407
BAT TE RIE CHARGE DE L’ÉTUI DE RECHARGE ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur LPS certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Raccordez la petite fiche du câble USB au connecteur USB-C® sous l’étui de recharge.
Página 408
• Chaque fois que vous retirez les oreillettes de l’étui de recharge et que vous les insérez dans les oreilles, un guide vocal annonce le niveau de la batterie. • Utilisez l’application Bose Music. Le niveau de batterie des oreillettes s’affiche sur l’écran principal.
Página 409
BAT TE RIE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Ouvrez l’étui de recharge Le voyant d’état de l’étui de recharge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à la page 40). F R A...
Página 410
• Lorsque les oreillettes sont à l’intérieur de l’étui, le temps de charge de l’étui varie. 1 Test réalisé par Bose en juillet 2023 à l’aide des oreillettes Bose QuietComfort Ultra Earbuds et de l’étui de charge Bose QuietComfort Ultra Earbuds. Le test de charge rapide a consisté à insérer les oreillettes avec la batterie épuisée (au point de ne plus pouvoir lire le son) dans un étui complètement chargé...
Página 411
ÉTAT D E S ORE IL LETT E S ET D E L’ ÉTU I D E REC H A RG E VOYANT D’ÉTAT DES OREILLETTES Le voyant d’état des oreillettes se trouve sur la surface interne de l’étui de recharge. Voyant d’état des oreillettes État Bluetooth Indique l’état de la connexion Bluetooth aux périphériques mobiles.
Página 412
Restauration des réglages d’usine Une erreur s’est produite. Contactez le service Clignote en orange et en blanc client de Bose. VOYANT D’ÉTAT DE L’ÉTUI DE RECHARGE Le voyant d’état de l’étui de recharge se trouve sur le devant de l’étui.
Página 413
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Vous pouvez connecter les oreillettes au périphérique mobile à l’aide de l’application Bose Music, du menu Bluetooth du périphérique ou de Fast Pair (appareils Android uniquement). Vous pouvez mémoriser jusqu’à six périphériques dans la liste des périphériques des oreillettes.
Página 414
3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour les oreillettes dans l’application Bose Music. Si vous n’en avez pas donné, c’est celui par défaut qui apparaît. BOSE QC ULTRA EARBUDS Le nom des oreillettes figure dans la liste des périphériques mobiles.
Página 415
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES PÉRIPHÉRIQUES DES OREILLETTES 1. Après avoir inséré les oreillettes dans l’étui de recharge et laissé l’étui ouvert, appuyez sur la touche située à l’arrière de l’étui pendant 15 secondes jusqu’à ce que le voyant d’état des oreillettes clignote en blanc à...
Página 416
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H APPAREILS ANDROID UNIQUEMENT Si vous disposez d’un périphérique mobile Android, vous pouvez accéder aux fonctions de connexion supplémentaires indiquées ci-dessous. Connexion à l’aide de Fast Pair Une seule petite tape permet aux oreillettes de jumeler Bluetooth rapide et sans effort avec les appareils Android.
Página 417
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Technologie Snapdragon Sound Les oreillettes Bose QuietComfort Ultra Earbuds sont dotées de la technologie Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimise les technologies audio Qualcomm® sur les périphériques connectés afin de garantir une qualité sonore, une stabilité de connexion et une latence optimales pour la diffusion audio en streaming.
Página 418
Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de la barre de son Bose Smart Soundbar tout en maintenant les oreillettes au volume souhaité. • Écoutez clairement la musique dans la pièce d’à côté en connectant les oreillettes à...
Página 419
REMARQUE : assurez-vous que les oreillettes se trouvent dans l’étui et que celui-ci est ouvert. 2. Utilisez l’application Bose Music pour connecter les oreillettes à un produit Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 420
• La barre de son ou l’enceinte doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si les oreillettes ne se reconnectent pas, consultez la rubrique « Impossible de reconnecter les oreillettes à une barre de son Bose Smart Soundbar ou à une enceinte Bose Smart Speaker connectée précédemment », à la page 61.
Página 421
GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Página 422
Bose Music et qu’une mise à jour est disponible. Suivez les instructions de l’application. MISE À JOUR DE L’ÉTUI DE RECHARGE Mettez à jour l’étui de recharge via le site Web de mise à jour de Bose. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
Página 423
• Assurez-vous que le périphérique mobile prend en charge les connexions Bluetooth (reportez-vous à la page 41). • Téléchargez l’application Bose Music, puis exécutez les mises à jour logicielles disponibles (reportez-vous à la page 12). • Rapprochez le périphérique mobile des oreillettes (placez-le à moins de 9 m) et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions éventuelles.
Página 424
62). Désinstallez l’application Bose Music sur le périphérique mobile. Réinstallez l’application (reportez-vous à la page 12). Absence de Vérifiez que vous utilisez l’application Bose Music pour la configuration réponse des (reportez-vous à la page 12). oreillettes lors de Assurez-vous d’avoir autorisé l’application Bose Music à accéder aux la configuration connexions Bluetooth dans le menu Réglages du périphérique mobile.
Página 425
Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des oreillettes de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Contactez le service client de Bose ou consultez les didacticiels vidéo disponibles sur la page support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE pour obtenir d’autres tailles d’embouts et de bandes de maintien, ou pour accéder à...
Página 426
Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 15). Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Pour accéder à des didacticiels vidéo, rendez-vous sur support.Bose.com/QCUE...
Página 427
Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 15). Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Pour accéder à des didacticiels vidéo, rendez-vous sur support.Bose.com/QCUE...
Página 428
Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 15). Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Veillez à utiliser les tailles d’embouts et de bandes correctes dans chaque oreille (reportez-vous à...
Página 429
Consultez la rubrique « Les oreillettes ne réagissent pas aux commandes tactiles », à la page 59. Réglez le mode à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option en passant par l’écran principal (reportez-vous à la page 12).
Página 430
Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 15). Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette Réduction des option dans le menu Réglages.
Página 431
Si vous portez des gants, retirez-les avant d’appuyer sur la surface tactile. Pour désactiver les fonctions de détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music (eportez-vous à la page 28). Si les oreillettes ont été exposées à des températures extrêmes, laissez-les revenir à température ambiante.
Página 432
USB d’être bien branché au port de l’étui. Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose Music Langue du guide (reportez-vous à la page 12). Vous pouvez accéder à cette option vocal incorrecte dans le menu Réglages.
Página 433
Impossible de Assurez-vous que le guide vocal est activé à l’aide de l’application recevoir des Bose Music (reportez-vous à la page 12). Vous pouvez accéder à notifications cette option dans le menu Réglages. d’appel Assurez-vous d’avoir autorisé les oreillettes à accéder à vos contacts dans le menu Bluetooth du périphérique mobile.
Página 434
RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S REDÉMARRAGE DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Si les oreillettes ou l’étui de recharge ne répondent pas, redémarrez-les. REMARQUE : le redémarrage des oreillettes efface la liste des périphériques. Il ne supprime pas d’autres réglages.
Página 435
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous éprouvez des difficultés avec les oreillettes ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. 1. Supprimez les oreillettes de la liste Bluetooth du périphérique.
Página 436
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Página 437
I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Página 438
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Página 439
NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Página 440
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 441
S O M MA RI O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto ..................................11 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ............................12 Aggiungere gli auricolari a un account esistente....................12 RESISTENZA AL SUDORE E AGLI AGENTI ATMOSFERICI ..........13 COME INDOSSARLI Inserire gli auricolari ...............................
Página 442
S O M MA RI O CONTROLLO TOUCH Superficie touch ................................23 Riproduzione multimediale e controllo del volume ..................23 Chiamate .................................... 24 Notifiche di chiamata ............................25 Modalità ....................................25 Impostazioni dell’audio immersivo ........................... 25 Controllo vocale del dispositivo mobile ......................... 26 SCELTE RAPIDE Utilizzare la scelta rapida .............................
Página 443
Indicatore di stato della custodia di carica ......................40 Stato della batteria, di aggiornamento e di errore .................. 40 CONNESSIONI BLUETOOTH Connettere mediante l’app Bose Music ........................ 41 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..............41 Disconnettere un dispositivo mobile ........................42 Riconnettere un dispositivo mobile ........................
Página 444
S O M MA RI O CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connessione a un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar ............. 46 Vantaggi ..................................46 Prodotti compatibili ............................. 46 Connettere mediante l’app Bose Music ..................... 47 Connessione mediante i comandi del prodotto ..................48 Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar ..............
Página 445
17. Cavo da USB Type‑C® a USB‑A NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo. Visitare support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE per articoli sulla risoluzione dei problemi, video e informazioni sulla riparazione o la sostituzione del prodotto. I TA...
Página 446
Bose. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente”. SCARICARE L’APP BOSE MUSIC 1.
Página 447
RES IST E N ZA A L S U D ORE E AG L I AG E NTI ATM O SF E RI C I Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
Página 448
C OM E IND OS SA RL I INSERIRE GLI AURICOLARI 1. Inserire l’auricolare in modo da appoggiare leggermente il puntale all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, R (right, destro) o L (left, sinistro). Segno R/L 2.
Página 449
Potrebbe anche essere necessario indossare un puntale o un anello di misura diversa per ciascun orecchio. SUGGERIMENTO: è inoltre possibile verificare la posizione utilizzando il test di aderenza auricolari nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Puntali...
Página 450
COM E IND OS SA RL I Anelli stabilizzatori MISURA COSA CONTROLLARE L’anello non sporge né dà la sensazione di Misura giusta premere contro l’incavo dell’orecchio. L’anello sporge o dà la sensazione di Troppo grande premere nell’incavo dell’orecchio. Troppo piccolo L’anello non aderisce all’incavo dell’orecchio.
Página 451
COM E IND OS SA RL I PROVARE UN’ALTRA MISURA Indossare gli auricolari per un periodo di tempo prolungato. Se non sembrano sufficientemente comodi o saldi, oppure se la riduzione del rumore o la qualità del suono non è quella prevista, provare un puntale o un anello stabilizzatore di un’altra misura. Potrebbe essere necessario provare tutte e tre le misure di ciascun elemento oppure usare una misura diversa per ogni orecchio.
Página 452
(vedere pagina 19). • Per guardare i video dimostrativi che illustrano la sostituzione dei puntali, visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Per richiedere ulteriori misure di puntali, contattare il servizio clienti Bose oppure visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE I TA...
Página 453
COM E IND OS SA RL I CAMBIARE GLI ANELLI STABILIZZATORI 1. Tenendo l’auricolare, prendere l’anello stabilizzatore per la parte sporgente e staccarlo dall’auricolare, facendolo passare sopra il puntale. Parte sporgente dell’anello stabilizzatore Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: per evitare di strapparlo, NON tirare la parte sottile dell’anello. 2.
Página 454
8. Verificare che siano saldi (vedere pagina 15). NOTE: • Per guardare i video dimostrativi che illustrano la sostituzione degli anelli, visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Per richiedere ulteriori misure di anelli stabilizzatori, contattare il servizio clienti Bose oppure visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE I TA...
Página 455
A LIME N TAZ I ON E ACCENSIONE Aprire la custodia di carica. Gli auricolari si accendono. La spia di stato degli auricolari lampeggia con luce bianca e poi si illumina in base allo stato di carica (vedere pagina 39). L’indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria (vedere pagina 40).
Página 456
AL IME NTAZ I ON E SPEGNIMENTO 1. Riporre entrambi gli auricolari nella custodia di carica. Gli auricolari si disconnettono dal dispositivo mobile. 2. Chiudere la custodia. Gli auricolari si spengono. L’indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria (vedere pagina 40).
Página 457
C ONT ROL LO TO UC H Per utilizzare il controllo touch, toccare o sfiorare la superficie touch di un auricolare. Il controllo touch permette di riprodurre/mettere in pausa l’audio, regolare il volume, eseguire funzioni base di chiamata e usare una scelta rapida per cambiare la modalità o modificare le impostazioni della funzione audio immersivo (vedere pagina 27).
Página 458
C ONT ROL LO TO UC H CONTROLLO AZIONE Passare al brano Toccare due volte un successivo auricolare. Tornare al brano Toccare tre volte un precedente auricolare. CHIAMATE CONTROLLO AZIONE Rispondere a una chiamata Toccare un auricolare. Chiudere/rifiutare una Toccare due volte un chiamata auricolare.
Página 459
Un’istruzione vocale segnala i nomi dei chiamanti e lo stato delle chiamate. Per disattivare le notifiche di chiamata, disabilitare le istruzioni vocali mediante l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. MODALITÀ Per informazioni sulla modifica della modalità, vedere pagina 33.
Página 460
C ONT ROL LO TO UC H CONTROLLO VOCALE DEL DISPOSITIVO MOBILE È possibile impostare una scelta rapida per accedere al controllo vocale del dispositivo mobile mediante gli auricolari. Il microfono sugli auricolari funge da estensione del microfono del dispositivo mobile. NOTA: per accedere al controllo vocale del dispositivo mobile dagli auricolari, è...
Página 461
CAMBIARE O DISABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per cambiare o disabilitare una scelta rapida o per assegnare una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, utilizzare l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Scelta rapida nella schermata principale. NOTA: se si assegna una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, è necessario ogni volta toccare e tenere premuto l’auricolare associato alla scelta rapida...
Página 462
Inserendo o rimuovendo un auricolare è possibile riprodurre/mettere in pausa l’audio, rispondere alle chiamate (se questa funzione è abilitata) e regolare la riduzione del rumore automaticamente. NOTA: per gestire le funzioni di rilevamento in‑ear, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RIPRODUZIONE/PAUSA AUTOMATICA Se si rimuove un auricolare, l’audio va in pausa su entrambi gli auricolari.
Página 463
NOTE: • La modalità Trasparenza automatica è disattivata durante le chiamate (vedere pagina 28). • Per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE È possibile utilizzare la riduzione del rumore anche da sola, senza riproduzione audio o interruzioni dovute alle chiamate.
Página 464
Fermo si centrano nuovamente in base alla posizione della persona che li indossa. • Per accedere a questa impostazione, utilizzare l’app Bose Music. Toccare Audio immersivo attivato nella schermata principale. L’audio sembra provenire dagli auricolari. Da utilizzare quando si desidera un’esperienza...
Página 465
SUGGERIMENTO: è possibile cambiare l’impostazione della funzione audio immersivo anche utilizzando l’app Bose Music. Si accede a questa opzione dalla schermata principale. Modifica della modalità Per informazioni sulla modifica della modalità, vedere pagina 33.
Página 466
Una volta cessato il rumore, la riduzione del rumore torna automaticamente all’impostazione precedente. Per abilitare ActiveSense, utilizzare l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità > Suoni esterni udibili > nella schermata principale.
Página 467
Aggiunta o rimozione delle modalità agli/dagli auricolari Per accedere alle modalità dagli auricolari, devono essere impostate come preferite nell’app Bose Music. Per impostazione predefinita, le modalità Silenzio, Suoni esterni udibili e Immersione sono impostate come preferite. Per aggiungere o rimuovere le modalità agli/dagli auricolari, toccare Modalità nella schermata principale e personalizzare le modalità...
Página 468
BAT TE RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Piedini di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
Página 469
BATT E RIA CARICARE LA CUSTODIA ATTENZIONE: utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore LPS approvato da un ente per la sicurezza che rispetta i requisiti normativi locali (ad esempio, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Collegare l’estremità piccola del cavo USB alla porta USB‑C® sul fondo della custodia di carica.
Página 470
• Ogni volta che si estraggono gli auricolari dalla custodia di carica per indossarli, un’istruzione vocale annuncia il livello di carica della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose Music. Il livello della batteria degli auricolari è visualizzato nella schermata principale.
Página 471
BATT E RIA CONTROLLARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA Aprire la custodia di carica. L’indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria (vedere pagina 40). I TA...
Página 472
4 Test condotti da Bose nel luglio 2023 inserendo auricolari Bose QuietComfort Ultra Earbuds rappresentativi dei modelli in produzione con la batteria esaurita (al punto di non poter riprodurre l’audio) in una custodia di carica Bose QuietComfort Ultra Earbuds completamente carica e caricando gli auricolari al 100%, quindi riprendendo la riproduzione audio fino all’esaurimento della batteria.
Página 473
STATO D EG LI AU RIC O LA RI E D E L L A C USTO D I A D I CA RICA INDICATORE DI STATO DEGLI AURICOLARI L’indicatore di stato degli auricolari si trova sulla superficie interna della custodia di carica.
Página 474
Lampeggia con luce arancione (3 secondi) Ripristino alle impostazioni di fabbrica Arancione e bianco lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose® INDICATORE DI STATO DELLA CUSTODIA DI CARICA L’indicatore di stato della custodia di carica è situato sulla parte anteriore della custodia stessa.
Página 475
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH È possibile connettere gli auricolari a un dispositivo mobile utilizzando l’app Bose Music, il menu Bluetooth del dispositivo mobile oppure la funzione Fast Pair (solo per i dispositivi Android).
Página 476
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito.
Página 477
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Con gli auricolari nella custodia di carica e la custodia aperta, premere e tenere premuto il pulsante sul retro della custodia per 15 secondi, finché l’indicatore di stato degli auricolari non lampeggia due volte in bianco e poi lentamente in blu.
Página 478
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH SOLO PER I DISPOSITIVI ANDROID Chi utilizza un dispositivo mobile Android può accedere alle funzioni di connessione aggiuntive descritte di seguito. Connessione mediante la funzione Fast Pair Con un semplice tocco, gli auricolari consentono di eseguire il pairing Bluetooth con i dispositivi Android in uso, in modo semplice e veloce.
Página 479
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH Tecnologia Snapdragon Sound Gli auricolari Bose QuietComfort Ultra Earbuds sfruttano la tecnologia Snapdragon Sound. Snapdragon Sound ottimizza le tecnologie audio Qualcomm® dei dispositivi connessi, per ottenere prestazioni ottimali dello streaming audio in termini di qualità...
Página 480
CONNESSIONE A UN BOSE SMART SPEAKER O UNA BOSE SMART SOUNDBAR Con la tecnologia SimpleSync è possibile connettere gli auricolari a un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar, per ottenere un’esperienza di ascolto personalizzata. Vantaggi • Si possono utilizzare i sistemi di controllo del volume indipendenti di ciascun prodotto per abbassare il volume o disattivare l’audio della Bose Smart Soundbar,...
Página 481
NOTA: assicurarsi che gli auricolari siano all’interno della custodia e che questa sia aperta. 2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere gli auricolari a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTE: •...
Página 482
• È possibile collegare gli auricolari a un solo prodotto alla volta. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO BOSE SMART SPEAKER O SOUNDBAR Utilizzare l’app Bose Music per riconnettere gli auricolari a un prodotto Bose compatibile precedentemente connesso. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 483
Pulire esclusivamente con un bastoncino ovattato asciutto o Custodia di carica un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo worldwide.Bose.com/Warranty.
Página 484
Bose Music ed è disponibile un aggiornamento. Seguire le istruzioni dell’app. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI CARICA Per aggiornare la custodia di carica, utilizzare il sito web di aggiornamento Bose. Sul computer, visitare il sito: btu.Bose.com btu.Bose.com e seguire le istruzioni visualizzate.
Página 485
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che gli auricolari non siano in standby.
Página 486
Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Music per eseguire la Gli auricolari non configurazione (vedere pagina 12). rispondono durante la Assicurarsi di aver autorizzato l’app Bose Music ad accedere alle configurazione dell’app connessioni Bluetooth nel menu Impostazioni del dispositivo mobile. Verificare che nel menu Impostazioni del dispositivo mobile sia attivata la funzione Bluetooth.
Página 487
RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile. non funziona sul dispositivo mobile Disinstallare l’app Bose Music sul dispositivo mobile.
Página 488
(vedere pagina 17). Controllare la posizione dell’auricolare con uno specchio (vedere pagina 15). Controllare la posizione dell’auricolare utilizzando il test di aderenza auricolari nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE per guardare i video dimostrativi.
Página 489
Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi che il software dell’app Bose Music sia aggiornato (vedere pagina 50). Nessun suono da un auricolare Assicurarsi che entrambi i puntali siano saldamente inseriti nell’orecchio e che non siano stati ruotati troppo all’indietro...
Página 490
(vedere pagina 17). Visitare: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Music per eseguire la configurazione (vedere pagina 12). Provare una traccia audio diversa. Riprodurre l’audio da un’applicazione o un servizio musicale differente.
Página 491
Vedere “Gli auricolari non rispondono al controllo touch” a pagina 59. Utilizzare l’app Bose Music per regolare la modalità. Questa opzione è accessibile dalla schermata principale (vedere pagina 12). I TA...
Página 492
Cambiare la modalità impostando Suoni esterni udibili (vedere Difficoltà a sentire la pagina 33). propria voce durante Utilizzare l’app Bose Music per regolare la funzione Propria voce. una telefonata Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Posizionare entrambi gli auricolari nella custodia di carica in modo da farli scattare in posizione magneticamente.
Página 493
Se si indossano dei guanti, rimuoverli prima di toccare la superficie di controllo touch. Disattivare le funzioni di rilevamento in‑ear mediante l’app Bose Music (vedere pagina 28). Se gli auricolari sono stati esposti a temperature elevate o basse, attendere che la temperatura degli auricolari torni alla temperatura ambiente.
Página 494
USB di connettersi saldamente alla porta della custodia di carica. Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Lingua delle istruzioni Bose Music (vedere pagina 12). Questa opzione è accessibile vocali errata dal menu Impostazioni. I TA...
Página 495
Verificare che sul dispositivo mobile non sia impostata la funzione Non disturbare. Assicurarsi che le istruzioni vocali siano abilitate nell’app Mancata ricezione delle Bose Music (vedere pagina 12). Questa opzione è accessibile notifiche di chiamata dal menu Impostazioni. Assicurarsi di aver autorizzato gli auricolari ad accedere ai propri contatti nel menu Bluetooth del dispositivo mobile.
Página 496
RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I RIAVVIARE GLI AURICOLARI E LA CUSTODIA DI CARICA Se gli auricolari o la custodia di carica non rispondono, provare a riavviarli. NOTA: il riavvio degli auricolari cancella l’elenco dispositivi, ma non modifica altre impostazioni.
Página 497
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con gli auricolari, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. 1. Rimuovere gli auricolari dall’elenco Bluetooth del dispositivo. 2. Rimuovere gli auricolari dall’account Bose mediante l’app Bose Music.
Página 498
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 499
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
Página 500
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS- szabványainak.
Página 501
MEG FE L E LŐS ÉGI É S J OG I INFO RMÁC IÓ K NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Página 502
Minhang District, Shanghai 201100 | EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 | Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 503
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ....................................11 BEÁLLÍTÁS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSSAL A Bose Music alkalmazás letöltése .......................... 12 A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz...................... 12 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ......................... 13 A FÜLDUGÓK VISELÉSE A füldugók fülbe helyezése ............................14 Az illeszkedés ellenőrzése ............................
Página 504
TA RTA LO M ÉRINTÉSES VEZÉRLÉS Az érintőfelület területe ..............................23 Médialejátszás és hangerő ............................23 Telefonhívások .................................. 24 Hívásokkal kapcsolatos értesítések ......................25 Módok ....................................25 Immerzív hangbeállítások ............................25 Mobileszközös hangvezérlés ............................26 GYORSFUNKCIÓK A gyorsfunkció használata ............................27 A gyorsfunkció...
Página 505
Akkumulátor-, frissítési és hibaállapotok....................39 Beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fénye ................40 Akkumulátor-, frissítési és hibaállapotok....................40 BLUETOOTH-KAPCSOLATOK Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ................... 41 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ............41 Mobileszköz leválasztása ............................. 42 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ........................42 A füldugók eszközlistájának törlése .........................
Página 506
Kompatibilis termékek ............................46 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ................ 47 Csatlakoztatás a termék vezérlői segítségével ..................48 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar hangsugárzóhoz ..... 48 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A füldugók tárolása ................................. 49 A füldugók és a beépített töltővel rendelkező hordtok tisztítása ............... 49 Cserealkatrészek és tartozékok ..........................
Página 507
A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose QuietComfort Ultra Earbuds Hordtok beépített töltővel Fülbetétek (kicsi és nagy méret) Stabilizáló gyűrűk (2-es és 3-as méret) MEGJEGYZÉS: A füldugókra közepes MEGJEGYZÉS: A füldugókra az 1-es méretű...
Página 508
Az alkalmazás segítségével ellenőrizheti a füldugók illeszkedését, kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat és a füldugók beállításait, módosíthatja a hangot, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, és megszerezheti a Bose által közzétett jövőbeli frissítéseket és új funkciókat. MEGJEGYZÉS: Ha már létrehozott egy Bose-fiókot egy másik Bose termékhez, lásd: „A füldugók hozzáadása egy meglévő...
Página 509
IZZA DÁS - É S I D ŐJÁ RÁSÁ L LÓ A füldugók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A füldugókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthetők. FIGYELMEZTETÉS: • NE viselje a füldugókat úszás vagy zuhanyzás közben. • NE merítse vízbe a füldugókat. MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 510
A F Ü LD U G ÓK V I S E L É S E A FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik füldugón található egy R (jobb) vagy egy L (bal) jelzés. R/L jelzés 2.
Página 511
és stabilizáló gyűrűket használja-e. Előfordulhat, hogy a jobb és a bal fülébe különböző méretű fülbetétet vagy stabilizáló gyűrűt kell kipróbálnia. TIPP: Az illeszkedést a Bose Music alkalmazás füldugó-illeszkedési tesztjével is ellenőrizheti. Ez az opció a Beállítások menüben található. Fülbetétek ILLESZKEDÉS...
Página 512
A FÜ L D U G Ó K V IS E L É S E Stabilizáló gyűrűk ILLESZKEDÉS ELLENŐRZENDŐ A gyűrű nem lóg ki, és nem érzi úgy, hogy a Helyes illeszkedés fülkagyló ellencápjához préselődik. A gyűrű kilóg, vagy úgy érzi, hogy a fülkagyló Túl nagy ellencáp nevű...
Página 513
A FÜ L D U G Ó K V IS E L É S E PRÓBÁLKOZZON EGY MÁSIK MÉRETTEL Viselje a füldugókat huzamosabb ideig. Ha a füldugók nem kényelmesek vagy nem illeszkednek megfelelően a fülébe, vagy ha a hangminőség, illetve a zajkioltás elmarad a várttól, próbálkozzon egy másik fülbetét- vagy stabilizálógyűrű-mérettel.
Página 514
(lásd: 19. oldal). • A fülbetétek cseréjét bemutató videókat a következő címen találja: support.Bose.com support.Bose.com/QCUE /QCUE • Ha további fülbetétméretekre van szüksége, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához, vagy látogasson el a következő címre: support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE QCUE M A G...
Página 515
A FÜ L D U G Ó K V IS E L É S E A STABILIZÁLÓ GYŰRŰK CSERÉJE 1. Fogja meg a füldugót, majd óvatosan fogja meg a stabilizáló gyűrű fogóját, húzza magafelé, és a fülbetét fölött lehúzva vegye le a füldugóról. Stabilizáló...
Página 516
8. Ellenőrizze, hogy a füldugó megfelelően illeszkedik-e (lásd: 15. oldal). MEGJEGYZÉSEK: • A gyűrűk cseréjét bemutató videókat a következő címen találja: support.Bose.com support.Bose.com/QCUE /QCUE • Ha további stabilizálógyűrű-méretekre van szüksége, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához, vagy látogasson el a következő címre: support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE QCUE M A G...
Página 517
E NE RG IA EL L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyissa ki a beépített töltős hordtokot. A füldugók bekapcsolnak. A füldugók állapotjelző fénye fehéren villog, majd a töltési állapotnak megfelelően világít (lásd 39. oldal). A hordtok jelzőfénye az akkumulátorszintnek megfelelően világít (lásd: 40. oldal). Füldugók állapotjelző...
Página 518
E NE RG I A E L L ÁTÁS KIKAPCSOLÁS 1. Helyezze mindkét füldugót a töltőtokba. A füldugók leválasztódnak a mobileszközéről. 2. Csukja be a tokot. A füldugó kikapcsol. A hordtok jelzőfénye az akkumulátorszintnek megfelelően világít (lásd: 40. oldal). KÉSZENLÉT A készenléti mód takarékoskodik a füldugó...
Página 519
É RINT É S E S V E Z É RL É S Az érintéses vezérléshez koppintson vagy pöccintsen az egyik füldugó érintőfelületére. Az érintéses vezérléssel audiót játszhat le/szüneteltethet, módosíthatja a hangerőt, alapvető hívásfunkciókat használhat, és gyorsfunkciót használhat a mód vagy az immerzív hangbeállítások módosításához (lásd: 27.
Página 520
É RINTÉ S E S V E Z ÉRL É S VEZÉRLÉS MŰVELET Koppintson duplán Ugrás a következő számra az egyik füldugóra. Koppintson háromszor Ugrás vissza az előző számra az egyik füldugóra. TELEFONHÍVÁSOK VEZÉRLÉS MŰVELET Koppintson az egyik Hívás fogadása füldugóra.
Página 521
Hívásokkal kapcsolatos értesítések Egy hangutasítás jelzi a bejövő hívásokat és a hívás állapotát. A hívásértesítések letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. MÓDOK A mód megváltoztatásával kapcsolatos tudnivalókért lásd: 33. oldal.
Página 522
É RINTÉ S E S V E Z ÉRL É S MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS Beállíthat egy gyorsfunkciót, ha a füldugóival szeretné elérni a mobileszközös hangvezérlést. A füldugók mikrofonja a mobileszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működik. MEGJEGYZÉS: A mobileszközös hangvezérlés füldugókkal történő használatához ezt gyorsfunkcióként kell beállítani (lásd: 27.
Página 523
A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosításához vagy letiltásához, vagy a két füldugóhoz eltérő gyorsfunkció társításához használja a Bose Music alkalmazást. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Gyorsfunkció lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉS: Ha a két füldugóhoz eltérő gyorsfunkciót társít, a megfelelő füldugót kell megérintenie.
Página 524
A jobb oldali füldugó behelyezésével vagy eltávolításával automatikusan lejátszhatja/ szüneteltetheti az audiót, megválaszolhatja a telefonhívásokat (ha engedélyezett) és módosíthatja a zajkioltási beállítást. MEGJEGYZÉS: A fülbe helyezést érzékelő funkciót a Bose Music alkalmazásban kezelheti. Ez az opció a Beállítások menüben található. AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS/SZÜNET Amikor az egyik füldugót kiveszi a füléből, az audió...
Página 525
MEGJEGYZÉSEK: • Telefonhívások alatt az Automatikus áthallhatóság mód le van tiltva (lásd: 28. oldal). • A Saját hang funkció beállításához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. CSAK ZAJKIOLTÁS HASZNÁLATA Használhatja kizárólag a zajkioltást is a telefonról érkező audió vagy hívások megszakítása nélkül.
Página 526
• Néhány másodperccel azután, Álló hogy elfordította a fejét, a hangszórók visszaállnak ugyanabba a középső pozícióba. • A beállítást a Bose Music alkalmazásból érheti el. Koppintson a főképernyőn az Immerzív hang opcióra. A hang úgy hangzik, mintha a füldugókból Ezt használja a szólna.
Página 527
AZ IMMERZÍV HANGBEÁLLÍTÁS MÓDOSÍTÁSA Az immerzív hangbeállítást a mód megváltoztatásával módosíthatja, vagy úgy, hogy a gyorsfunkcióval végigléptet az immerzív hangbeállításokon. TIPP: Az immerzív hangbeállítást a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót a főképernyőről érheti el. A mód megváltoztatása A mód megváltoztatásával kapcsolatos tudnivalókért lásd: 33.
Página 528
Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉSEK: • Alapértelmezés szerint a füldugók Halk módban kapcsolnak be. A Bose Music alkalmazással beállíthatja, hogy a füldugók az utoljára használt móddal kapcsoljanak be. Ez az opció a Beállítások menüben található.
Página 529
2. Amikor meghallja az előnyben részesített mód nevét, vegye el az ujját a füldugóról. TIPP: A módot a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. Módok hozzáadása és eltávolítása a füldugókról Ahhoz, hogy a módokat a füldugókról elérhesse, azokat kedvencként kell beállítani a...
Página 530
A KKU M U L ÁTO R A FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali füldugó csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőtüskék MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a füldugók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
Página 531
A KKU M U L ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK TÖLTÉSE VIGYÁZAT: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő LPS- tápegységgel használja. 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét a töltőtok alján található USB-C®-csatlakozóhoz.
Página 532
• Amikor a füldugókat kiveszi a beépített töltővel rendelkező tokból, és a fülébe helyezi, hangutasítást fog hallani, amely az akkumulátor szintjét jelzi. • Használja a Bose Music alkalmazást. A füldugó akkumulátorszintje megjelenik a főképernyőn. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik füldugó töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
Página 533
A KKU M U L ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ TOK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Nyissa ki a beépített töltős hordtokot. A hordtok jelzőfénye az akkumulátorszintnek megfelelően világít (lásd: 40. oldal). M A G...
Página 534
• Amikor a füldugók a tokban vannak, a tok feltöltési ideje változhat. 1 A tesztelést a Bose 2023 júliusában végezte a gyári beállításokat reprezentáló Bose QuietComfort Ultra Earbuds füldugókkal és a Bose QuietComfort Ultra Earbuds töltőtokjának használatával. A gyorstöltés tesztelése során a teljesen lemerült akkumulátorral rendelkező...
Página 535
A F ÜL DUG Ó ÉS A B E É P ÍTET T TÖ LTŐV E L RE N D E L KE ZŐ H O RDTO K Á L LA P OTA A FÜLDUGÓK ÁLLAPOTJELZŐ FÉNYE A füldugók állapotjelző fénye a töltőtok belsejében található. Füldugók állapotjelző...
Página 536
A szoftver frissítése Sárgán villog (3 másodperc) A gyári beállítások visszaállítása Sárga és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTJELZŐ FÉNYE A töltővel felszerelt hordtok állapotjelző fénye a tok elején található. Beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fénye Akkumulátor-, frissítési és hibaállapotok...
Página 537
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A füldugókat a Bose Music alkalmazással, eszköze Bluetooth menüjével vagy a gyors párosítási funkcióval (csak Android-eszközökön) csatlakoztathatja a mobileszközéhez. A füldugó eszközlistájában legfeljebb hat eszközt tárolhat. Egyszerre csak egy eszköz csatlakoztatható, illetve csak egyről lehet zenét lejátszani.
Página 538
(lásd: 39. oldal). MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA Helyezze a füldugókat a töltőtokba. TIPP: Az eszköze leválasztásához használhatja a Bose Music alkalmazást vagy a Bluetooth-beállításokat. Ha az eszközén letiltja a Bluetooth funkciót, a füldugók és minden más eszköz kapcsolata is megszűnik.
Página 539
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A FÜLDUGÓK ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Amikor a füldugók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő gombot 15 másodpercig, amíg a füldugók állapotjelző fénye kétszer fehéren felvillan, majd elkezd lassan kéken villogni.
Página 540
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K CSAK ANDROID-ESZKÖZÖK Ha Android rendszerű mobileszköze van, a további kiegészítő csatlakozási funkciókat is használhatja. Csatlakoztatás a gyors párosítással Egyetlen koppintással a füldugók gyorsan és problémamentesen párosíthatók Bluetooth-on keresztül az Android rendszerű eszközével. MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 541
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K Snapdragon Sound technológia A Bose QuietComfort Ultra Earbuds füldugók rendelkeznek a Snapdragon Sound technológiával. A Snapdragon Sound optimalizálja a Qualcomm® hangtechnológiákat a csatlakozó eszközökön, hogy a streamelt hang a legjobb minőségben, stabil kapcsolattal és késleltetéssel szóljon.
Página 542
Bose Smart Soundbar hangsugárzót, míg a füldugókból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a füldugókat a Bose Smart Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Página 543
állapotjelző fénye el nem kezd lassan kéken villogni. MEGJEGYZÉS: A füldugóknak a tokban kell lenniük, és a toknak nyitva kell lennie. 2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a füldugókat egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 544
MEGJEGYZÉSEK: • A hangsugárzónak vagy a hangszórónak 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a füldugók nem kapcsolódnak újra, lásd: „A füldugók nem kapcsolódnak újra a korábban csatlakoztatott Bose Smart Soundbar vagy Speaker termékhez”, 61. oldal. M A G...
Página 545
Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje Hordtok beépített töltővel meg őket. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE KORLÁTOZOTT GARANCIA A füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty címen olvashatja.
Página 546
Á P OL ÁS É S KA RBA N TA RTÁS A FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A füldugók a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan megkezdik a frissítést, ha van elérhető frissítés. Kövesse az alkalmazás utasításait. A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE A beépített töltővel rendelkező hordtokot a Bose Updater webhelyről frissítheti.
Página 547
állapotjelző fényét (lásd: 40. oldal). • Ellenőrizze, hogy a mobileszköze támogatja-e a Bluetooth-kapcsolatokat (lásd: 41. oldal). • Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 12. oldal). • Vigye közelebb a mobileszközt a füldugókhoz (9 m), és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
Página 548
Indítsa újra a füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 62. oldal). Távolítsa el mobileszközéről a Bose Music alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 12. oldal). A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni A füldugók nem (lásd: 12.
Página 549
Ez az opció a Beállítások menüben található. További fülbetét- és stabilizálógyűrű-méretekért, valamint a lépésenkénti útmutató videók megtekintéséhez forduljon a Bose ügyfélszolgálatához, vagy látogasson el a következő címre: support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE QCUE. Próbálkozzon egy kisebb stabilizáló gyűrűvel (lásd: 19. oldal).
Página 550
Játsszon le olyan audiót, amely közvetlenül az eszközén található. Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a fülbetéteket és a füldugók fejeit. Indítsa újra a mobileszközt. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban (lásd: 28. oldal). M A G...
Página 551
Ez az opció a Beállítások menüben található. A bemutatóvideók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE címre. Ellenőrizze, hogy naprakész-e Bose Music alkalmazás szoftvere Nem hallható hang a (lásd: 50. oldal). füldugókból Ügyeljen arra, hogy mindkét füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe, és ne legyen túl mélyen beforgatva a hallójáratba (lásd:...
Página 552
Ügyeljen arra, hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet és gyűrűt használja (lásd: 17. oldal). A bemutatóvideók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE címre. A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: 12. oldal). Próbáljon másik zeneszámot lejátszani. Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból.
Página 553
érinti meg és tartja nyomva. Lásd: „A füldugók nem reagálnak az érintéses vezérlésre”, 59. oldal. A Bose Music alkalmazásban állítsa be a módot. Ez a lehetőség a főképernyőről érhető el (lásd: 12. oldal). M A G...
Página 554
Vegye ki a füléből a füldugókat, majd tegye vissza őket a fülébe. Ha éppen telefonál, vagy a mobileszköz hangvezérlését használja, csökkentse a Saját hang hangerejét, vagy némítsa el a Bose Music alkalmazás használatával (lásd: 29. oldal). Ha a füldugókat többen is használják, helyezze be őket a töltőtokba, hogy törölje az egyes felhasználókhoz tartozó...
Página 555
érintőfelület használatát. vezérlésre Ha kesztyűt visel, az érintőfelület megérintése előtt vegye le. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban (lásd: 28. oldal). Ha a füldugók túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek voltak kitéve, várja meg, amíg újra elérik a szobahőmérsékletet.
Página 556
Győződjön meg róla, hogy a töltőtok összes kiegészítője megfelelően lett felszerelve, és azok nem akadályozzák meg, hogy az USB-kábel biztonságosan csatlakozzon a töltőtok csatlakozójához. A Bose Music alkalmazás segítségével módosítsa A hangutasítás nyelve a hangutasítás nyelvét (lásd: 12. oldal). Ez az opció helytelen a Beállítások menüben található.
Página 557
Bose termékhez. További információkért látogasson vagy Speaker el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups termékhez A hang késik, amikor a füldugó a Bose Smart Soundbar Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető hangsugárzóhoz vagy frissítéseket. Speaker hangszóróhoz csatlakozik M A G...
Página 558
H IBA E L HÁ RÍTÁS A FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÚJRAINDÍTÁSA Ha a füldugók vagy a beépített töltővel rendelkező tok nem reagál, indítsa őket újra. MEGJEGYZÉS: A füldugók újraindítása törli a füldugó eszközlistájának tartalmát. A többi beállítás nem törlődik. 1.
Página 559
Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. 1. Távolítsa el a füldugókat a mobileszközén található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a füldugókat a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkért azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a füldugókat a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással, látogasson el a következő...
Página 560
2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 561
VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning. Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
Página 562
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 563
FORS K RIF TS INFO RMAS JON O G J URID I S K I N FO RM ASJ O N IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning.
Página 564
øretelefonene. Modellnumrene befinner seg i lokket på ladeetuiet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 441408 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
Página 565
INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ....................................11 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ............................ 12 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ....................12 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ......................13 HVORDAN DE BRUKES Sette inn øreproppene ..............................14 Kontrollere passformen ..............................
Página 566
INNH O L D BERØRINGSKONTROLL Berøringsflate ................................... 23 Medieavspilling og volum ............................. 23 Telefonsamtaler ................................24 Anropsvarslinger ..............................25 Moduser ....................................25 Innstillinger for romtilpasset lyd ..........................25 Stemmestyring for mobilenhet ..........................26 SNARVEIER Bruke snarveien ................................27 Endre eller deaktivere snarveien ..........................27 IN-EAR-DETEKSJON Spille av / stoppe midlertidig automatisk ......................
Página 567
Statuslampe for ladeetui ............................. 40 Status for batteri, oppdatering og feil ......................40 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til med Bose Music-appen ..........................41 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ................... 41 Koble fra mobilenheter ..............................42 Koble til mobilenheter på nytt ........................... 42 Nullstille enhetslisten for øreproppene........................
Página 568
Kompatible produkter ............................46 Koble til med Bose Music-appen ........................47 Koble til med produktkontrollene ........................48 Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar på nytt................48 STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare øreproppene .............................. 49 Rengjøre øreproppene og ladeetuiet ........................49 Reservedeler og tilbehør ..............................
Página 569
INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose QuietComfort Ultra Earbuds Ladeetui Øretupper (størrelse liten og stor) Stabilitetsbånd (størrelse 2 og 3) MERKNAD: Middels øretupper er festet MERKNAD: Bånd i størrelse 1 er festet på...
Página 570
MERKNAD: Hvis du befinner deg i fastlands-Kina, laster du ned Bose8-appen. B O S E M U S I C 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL ØREPROPPENE I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose Music-appen og legg til øreproppene for å legge til Bose QuietComfort Ultra Earbuds. N O R...
Página 571
SV ET T E - OG VÆ RB E STA ND IG E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. FORSIKTIG: • IKKE svøm eller dusj med øreproppene. •...
Página 572
H VO RDA N D E B RU KE S SETTE INN ØREPROPPENE 1. Sett inn øreproppene slik at øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver ørepropp er merket med R (høyre) eller L (venstre). R/L-merking (venstre/høyre) 2. Roter øreproppen litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen og stabilitetsbåndet hviler mot ørekanten.
Página 573
å sikre beste passform, lyd og støyreduksjon. Det kan hende du må prøve forskjellig størrelse på øretupp og stabilitetsbånd for hvert øre. TIPS: Du kan også kontrollere passformen ved å bruke Forseglingstest for ørepropp i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Øretupper PASSFORM SJEKK DETTE Øretuppen hviler lett i åpningen av...
Página 574
H VO RDA N D E B RU KE S Stabilitetsbånd PASSFORM SJEKK DETTE Båndet stikker ikke ut og føles ikke Perfekt passform sammenklemt under ørekanten. Båndet stikker ut eller føles sammenklemt For stort under ørekanten. For lite Båndet når ikke ørekanten. N O R...
Página 575
H VO RDA N D E B RU KE S PRØV EN ANNEN STØRRELSE Bruk øreproppene en lengre periode. Hvis øreproppene ikke føles behagelig eller festet, eller hvis støyreduksjonen eller lydkvaliteten ikke er som forventet, kan du prøve en annen størrelse på øretupper eller stabilitetsbånd. Det kan hende du må...
Página 576
• Hvis du skifter øretupp, kan det hende du må skifte stabilitetsbånd slik at båndet hviler behagelig mot ørekanten (se side 19). • Du finner instruksjonsvideoer om hvordan du skifter øretupper på support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. • Hvis du trenger flere øretuppstørrelser, kan du kontakte kundestøtte hos Bose eller gå til worldwide.Bose.com/QCUE worldwide.Bose.com/QCUE. N O R...
Página 577
H VO RDA N D E B RU KE S SKIFTE STABILITETSBÅND 1. Hold i øreproppen, ta forsiktig tak i bøylen på stabilitetsbåndet og dra båndet mot deg, over øretuppen og av øreproppen. Stabilitetsbåndbøyle Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i den tynne delen av båndet. 2.
Página 578
7. Sett inn øreproppene (se side 14). 8. Kontroller passformen (se side 15). MERKNADER: • Du finner instruksjonsvideoer om hvordan du skifter bånd på support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE. • Hvis du trenger flere stabilitetsbåndstørrelser, kan du kontakte kundestøtte hos Bose eller gå til worldwide.Bose.com/QCUE worldwide.Bose.com/QCUE. N O R...
Página 579
ST RØM SLÅ PÅ Åpne ladeetuiet. Øreproppene slås på. Statuslampen for øreproppene blinker hvitt og lyser deretter i henhold til ladestatusen (se side 39). Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 40). Statuslampe for ørepropper Statuslampe for ladeetui MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å...
Página 580
STRØM SLÅ AV 1. Sett begge øreproppene i ladeetuiet. Øreproppene kobles fra mobilenheten. 2. Lukk etuiet. Øreproppene slås av. Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 40). VENTEMODUS Ventemodus sparer batteriet når en ørepropp er utenfor ladeetuiet og ikke brukes. Øreproppen går over i ventemodus når du har tatt den ut av øret og ikke har rørt den på...
Página 581
B E RØ RING S KO NT RO L L Bruk berøringskontroll ved å trykke på eller sveipe over berøringsflaten på en av øreproppene. Med berøringskontroll kan du spille av eller stoppe lyden midlertidig, endre volum, utføre grunnleggende anropsfunksjoner og bruke en snarvei til å endre modus eller endre innstillinger for romtilpasset lyd (se side 27).
Página 582
B E RØ RING S KON TRO L L KONTROLL GJØR DETTE Dobbelttrykk på Gå til neste spor en ørepropp. Trykk tre ganger på Hoppe tilbake til forrige spor en ørepropp. TELEFONSAMTALER KONTROLL GJØR DETTE Svare på et anrop Trykk på en ørepropp. Dobbelttrykk på...
Página 583
Anropsvarslinger En talemelding informerer om innringere og anropsstatus. Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose Music- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. MODUSER Du finner informasjon om hvordan du endrer modus på side 33.
Página 584
B E RØ RING S KON TRO L L STEMMESTYRING FOR MOBILENHET Du kan stille inn en snarvei for få tilgang til stemmestyring for mobilenheten med øreproppene. Mikrofonen på øreproppene fungerer som en forlengelse av mikrofonen på mobilenheten. MERKNAD: For å få tilgang til stemmestyring for mobilenheten fra øreproppene må det være angitt som en snarvei (se side 27).
Página 585
Trykk og hold på en ørepropp. ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose Music-appen til å endre eller deaktivere en snarvei eller tildele forskjellige snarveier til hver ørepropp. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Snarvei på hovedskjermbildet.
Página 586
SVARE AUTOMATISK PÅ ANROP Du kan svare på anrop ved å sette inn en ørepropp. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å aktivere denne funksjonen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. AUTOMATISK GJENNOMSIKTIGHET Når du tar ut en ørepropp, justeres modusen til oppmerksomhetsmodus på...
Página 587
Når du vil justere støyreduksjon under en samtale, endrer du modusen (se side 33). MERKNADER: • Automatisk gjennomsiktighet deaktiveres under telefonsamtaler (se side 28). • Du justerer egen stemme med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Du kan bruke bare støyreduksjon, uten lyd eller avbrudd fra telefonsamtaler.
Página 588
• Noen sekunder etter at du slutter å I ro bevege hodet, sentreres høyttalerne igjen på plasseringen din. • Bruk Bose Music-appen til å få tilgang til denne innstillingen. Trykk på Romtilpasset lyd på hovedskjermbildet. Lyden høres ut som om den kommer fra Brukes når du...
Página 589
Du kan endre innstillingen for romtilpasset lyd ved å endre modus eller bruke en snarvei til å bla gjennom innstillingene for romtilpasset lyd. TIPS: Du kan også endre innstillingen for romtilpasset lyd med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på hovedskjermbildet.
Página 590
å trykke på Moduser på hovedskjermbildet. MERKNADER: • Øreproppene er som standard i stille modus når de slås på. Bruk Bose Music-appen til å sette opp øreproppene til å slås på i den sist brukte modusen. Du finner dette alternativet på...
Página 591
En stemme leser opp hver modus i en sløyfe. 2. Når du hører navnet på modusen du ønsker, slipper du øreproppen. TIPS: Du kan også endre modusen med Bose Music-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet.
Página 592
BAT TE RI LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladepinner MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
Página 593
BAT TE RI LADE LADEETUIET FORSIKTIG: Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter, og som oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC). 1. Koble den lille enden av USB-kabelen til USB-C®-porten på undersiden av ladeetuiet.
Página 594
• Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet og setter dem i ørene, hører du en talemelding som angir batterinivået i øreproppen. • Bruk Bose Music-appen. Batterinivået i øreproppen vises på hovedskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
Página 595
BAT TE RI KONTROLLERE BATTERINIVÅET FOR LADEETUIET Åpne ladeetuiet. Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 40). N O R...
Página 596
4 Testing utført av Bose i juli 2023 ved å sette inn produksjonsrepresentative Bose QuietComfort Ultra Earbuds med lavt batterinivå (så lavt at de ikke spilte av lyd) i et fulladet ladeetui for QuietComfort Ultra Earbuds, lade øreproppene til 100 % ladenivå...
Página 597
STAT U S FOR Ø RE P RO P P E R O G L A D E ETU I STATUSLAMPE FOR ØREPROPPER Statuslampen for øreproppene befinner seg på innsiden av ladeetuiet. Statuslampe for ørepropper Bluetooth-status Viser Bluetooth-tilkoblingsstatusen for mobilenheter. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker langsomt blått...
Página 598
Oppdaterer programvare Blinker gult (3 sekunder) Gjenoppretter til fabrikkinnstillinger Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose STATUSLAMPE FOR LADEETUI Statuslampen for ladeetuiet er plassert på forsiden av ladeetuiet. Statuslampe for ladeetui Status for batteri, oppdatering og feil Viser ladeetuiets status for batteri, oppdatering og feil.
Página 599
én enhet om gangen. MERKNADER: • Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 12). • Du finner informasjon om hvordan du bruker hurtigparing på side 44.
Página 600
øreproppene lyser blått (se side 39). KOBLE FRA MOBILENHETER Sett øreproppene i ladeetuiet. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Music-appen eller Bluetooth- innstillingene. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funksjonen på enheten, kobler du fra øreproppene og alle andre enheter.
Página 601
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på baksiden av ladeetuiet i 15 sekunder til statuslampen for øreproppene blinker hvitt to ganger og deretter blinker langsomt blått.
Página 602
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R BARE ANDROID-ENHETER Hvis du har en Android-mobilenhet, har du tilgang til følgende ekstra tilkoblingsfunksjoner. Koble til med hurtigparing Med ett trykk på øreproppene kan du utføre Bluetooth-paring raskt og enkelt med Android-enheter.
Página 603
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R Snapdragon Sound-teknologi Bose QuietComfort Ultra Earbuds har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimaliserer Qualcomm®-lydteknologier på tilkoblede enheter for å sikre den beste lydkvaliteten, stabil tilkobling og latens for lyden du strømmer.
Página 604
• Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Smart Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i øreproppene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble øreproppene til Bose Smart Speaker.
Página 605
øreproppene blinker langsomt blått. MERKNAD: Kontroller at begge øreproppene er i etuiet og at etuiet er åpent. 2. Bruk Bose Music-appen til å koble øreproppene til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Página 606
• Du kan bare koble øreproppene til ett produkt om gangen. KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR PÅ NYTT Bruk Bose Music-appen til å koble øreproppene til et tidligere tilkoblet kompatibelt Bose-produkt på nytt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Página 607
ørepropper) hindre rust. Ladeetui Tørk bare av med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/ support.Bose.com/QCUE QCUE BEGRENSET GARANTI Øreproppene er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Página 608
ST E LL OG VE D L I KE HO L D OPPDATERE ØREPROPPENE Øreproppene oppdateres når de er koblet til Bose Music-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. OPPDATERE LADEETUIET Du kan også oppdatere ladeetuiet på Bose-nettstedet for oppdatering. Gå til følgende nettsted på...
Página 609
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
Página 610
Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen (se side 12). Øreproppene reagerer ikke under konfigurasjon av appen Kontroller at du har gitt Bose Music-appen tilgang til Bluetooth-tilkoblinger i innstillingsmenyen på mobilenheten. Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenhetens Innstillinger-meny.
Página 611
F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Kontroller at mobilenheten kan brukes med Bose Music- appen, og at den oppfyller minimumskravene til systemet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se appbutikken på Bose Music-appen fungerer mobilenheten. ikke på mobilenheten Avinstaller Bose Music-appen fra mobilenheten.
Página 612
øre (se side 17). Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 15). Kontroller passformen til øreproppen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Gå til support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE for å se instruksjonsvideoer.
Página 613
øre (se side 17). Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 15). Kontroller passformen til øreproppen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Gå til support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE for å se instruksjonsvideoer.
Página 614
Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 15). Kontroller passformen til øreproppen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Kontroller at du bruker riktig størrelse på øretupp og bånd i hvert øre (se side 17).
Página 615
Kan ikke justere modusen påse at du trykker på og holder riktig ørepropp. Se «Øreproppene reagerer ikke på berøringskontrollen» på side 59. Bruk Bose Music-appen til å justere modusen. Du finner dette alternativet på hovedskjermbildet (se side 12). N O R...
Página 616
Prøv en annen modus (se side 32). Endre modus til oppmerksomhetsmodus (se side 33). Vanskelig å høre egen Bruk Bose Music-appen til å justere Egen stemme. Du finner stemme i telefonsamtaler dette alternativet på Innstillinger-menyen. Plasser begge øreproppene i ladeetuiet. De skal klikke magnetisk på...
Página 617
Kontroller at du sveiper i riktig retning på berøringskontrollflaten (se side 23). Se «Øreproppene reagerer ikke på berøringskontrollen». Kontroller at du har definert en snarvei med Bose Music- appen (se side 27). Får ikke tilgang til snarvei Hvis du tilpasset snarveien til en spesifikk ørepropp, må du påse at du trykker på...
Página 618
Lad på nytt (se side 35). Kontroller at eventuelt ladeetuitilbehør er riktig installert og ikke hindrer at USB-kabelen sitter ordentlig i porten på ladeetuiet. Talemeldingsspråket er Endre talemeldingsspråk med Bose Music-appen (se ikke riktig side 12). Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Página 619
øreproppene blinker langsomt blått. Bruk Bose Smart Soundbar eller Bose Music-appen til å koble øreproppene til et kompatibelt Speaker Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Forsinket lyd når koblet til Last ned Bose Music-appen, og kjør tilgjengelige en Bose Smart Soundbar programvareoppdateringer.
Página 620
F E ILS ØK ING STARTE ØREPROPPENE OG LADEETUIET PÅ NYTT Hvis øreproppene eller ladeetuiet ikke reagerer, kan du starte dem på nytt. MERKNAD: Når du starter øreproppene på nytt, nullstilles øreproppenhetslisten. Det nullstiller ikke andre innstillinger. 1. Fjern øreproppene fra Bluetooth-listen på enheten. 2.
Página 621
Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med øreproppene eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. 1. Fjern øreproppene fra Bluetooth-listen på enheten. 2. Fjern øreproppene fra Bose-kontoen med Bose Music-appen.
Página 622
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Página 623
WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej trzech lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby uzyskać informacje dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skontaktować...
Página 624
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Página 625
IN FORMACJE D OTYCZĄC E P R Z E P I SÓW NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.
Página 626
Minhang District, Shanghai 201100 | Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Importer —...
Página 627
ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ..........................11 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ..........................12 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ..................... 12 ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH ..............................
Página 628
ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA STEROWANIE DOTYKOWE Obszar powierzchni dotykowej ..........................23 Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności ....................23 Połączenia telefoniczne ............................... 24 Powiadomienia o połączeniach ........................25 Tryby ...................................... 25 Ustawienia immersyjnego dźwięku ......................... 25 Polecenia głosowe urządzenia przenośnego ...................... 26 SKRÓTY Korzystanie ze skrótu ..............................
Página 629
Wskaźnik stanu futerału z ładowarką........................40 Stan baterii i aktualizacji oraz błędy ......................40 POŁĄCZENIA BLUETOOTH Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ......................41 Łączenie przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego ..............41 Rozłączanie urządzenia przenośnego ........................42 Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym ....................42 Czyszczenie listy urządzeń...
Página 630
ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA PODŁĄCZANIE PRODUKTÓW BOSE Łączenie z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar ..... 46 Zalety ..................................46 Zgodne produkty ..............................46 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ....................47 Nawiązywanie połączenia przy użyciu elementów sterujących urządzenia .......
Página 631
UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś części. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE, aby zapoznać się z artykułami dotyczącymi rozwiązywania problemów, filmami oraz naprawą lub wymianą produktu. P O L...
Página 632
KO NFIG U RACJA AP L IKAC J I BO S E MU S IC Aplikacja Bose Music pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można sprawdzić dopasowanie słuchawek dousznych, zarządzać...
Página 633
ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać w wodzie. PRZESTROGI: • NIE wolno korzystać ze słuchawek dousznych podczas pływania ani pod prysznicem.
Página 634
KO RZYSTA NI E Z P RO D UKT U WKŁADANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Włóż słuchawkę do ucha, tak aby jej końcówka była delikatnie oparta na wlocie kanału usznego. UWAGA: Każda słuchawka douszna jest oznaczona literą R (prawa) lub L (lewa). Oznaczenie R/L 2.
Página 635
że używasz odpowiedniego rozmiaru końcówek i opasek stabilizujących. Konieczne może być użycie innego rozmiaru końcówki lub opaski stabilizującej dla każdego ucha. PORADA: Dopasowanie można też sprawdzić przy użyciu funkcji Test dopasowania słuchawek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Końcówki DOPASOWANE KONTROLA Końcówka jest delikatnie oparta na wlocie...
Página 636
KOR ZYSTA NI E Z P RO D U KTU Opaski stabilizujące DOPASOWANE KONTROLA Opaska nie wystaje z ucha i nie jest Odpowiednie zgnieciona pod wypukłością ucha. Opaska wystaje z ucha i jest zgnieciona pod Zbyt duże wypukłością ucha. Zbyt małe Opaska nie sięga do wypukłości ucha.
Página 637
KOR ZYSTA NI E Z P RO D U KTU WYBÓR INNEGO ROZMIARU Korzystaj ze słuchawek dousznych przez dłuższy czas. Jeżeli słuchawki douszne nie są wygodne lub bezpieczne, a także jeśli redukcja szumów lub jakość dźwięku nie jest taka, jak oczekiwano, spróbuj użyć końcówki lub opaski stabilizującej o innym rozmiarze. Konieczne może być...
Página 638
• Aby wyświetlić filmy instruktażowe dotyczące wymiany końcówek, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Jeśli potrzebujesz dodatkowych rozmiarów końcówek, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose lub skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE P O L...
Página 639
KOR ZYSTA NI E Z P RO D U KTU WYMIANA OPASEK STABILIZUJĄCYCH 1. Trzymając słuchawkę douszną, delikatnie chwyć wypustkę opaski stabilizującej i ściągnij opaskę z końcówki w kierunku do siebie. Wypustka opaski stabilizującej Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za cienką część opaski, ponieważ może to spowodować...
Página 640
• Aby wyświetlić filmy instruktażowe dotyczące wymiany opasek, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE • Jeśli potrzebujesz dodatkowych rozmiarów opasek stabilizujących, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose lub skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE P O L...
Página 641
ZAS IL A NIE WŁĄCZANIE ZASILANIA Otwórz futerał z ładowarką. Zasilanie słuchawek zostanie włączone. Biały wskaźnik stanu słuchawek zamiga dwa razy, a następnie będzie sygnalizować stan ładowania (zobacz str. 39). Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zobacz str.
Página 642
ZASI L A N IE WYŁĄCZANIE ZASILANIA 1. Umieść obie słuchawki douszne w futerale z ładowarką. Słuchawki douszne odłączą się od urządzenia przenośnego. 2. Zamknij futerał. Zasilanie słuchawek zostanie wyłączone. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zobacz str.
Página 643
ST E ROWA NI E D OTYKOW E Naciskając powierzchnię dotykową lub przesuwając po niej palec, można używać sterowania dotykowego. Korzystając ze sterowania dotykowego, można rozpoczynać/ wstrzymywać odtwarzanie audio, regulować głośność, obsługiwać podstawowe funkcje połączeń telefonicznych i używać skrótu do zmiany trybu lub ustawień immersyjnego dźwięku (zobacz str.
Página 644
ST E ROWAN IE D OTYKOW E CZYNNOŚĆ PROCEDURA Przejście do następnej Naciśnij dwukrotnie ścieżki słuchawkę douszną. Przejście do poprzedniej Naciśnij trzykrotnie ścieżki słuchawkę douszną. POŁĄCZENIA TELEFONICZNE CZYNNOŚĆ PROCEDURA Odbieranie połączenia Naciśnij słuchawkę telefonicznego douszną. Kończenie/odrzucanie Naciśnij dwukrotnie połączenia telefonicznego słuchawkę...
Página 645
Powiadomienia o połączeniach Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. TRYBY Aby uzyskać informacje na temat zmiany trybu, zobacz str. 33.
Página 646
ST E ROWAN IE D OTYKOW E POLECENIA GŁOSOWE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Korzystając ze skrótu na słuchawkach dousznych, można uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Mikrofon na słuchawkach dousznych działa jak przedłużenie mikrofonu urządzenia przenośnego. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przenośnego, należy ustawić...
Página 647
ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót albo przypisać inny skrót do każdej słuchawki dousznej, użyj aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Skrót na ekranie głównym. UWAGA: Jeśli do każdej słuchawki dousznej został przypisany inny skrót, należy dotknąć...
Página 648
AUTOMATYCZNIE ODBIERANIE POŁĄCZEŃ Można odbierać połączenia telefoniczne, wkładając słuchawkę do ucha. UWAGA: Aby włączyć tę funkcję, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. AUTOMATYCZNA TRANSPARENTNOŚĆ Wyjęcie słuchawki z ucha powoduje przełączenie drugiej słuchawki na tryb Brak (zobacz str.
Página 649
UWAGI: • Funkcja automatycznej transparentności jest nieaktywna podczas połączenia (zobacz str. 28). • Aby dostosować funkcję Głos użytkownika, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. KORZYSTANIE TYLKO Z FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Można korzystać wyłącznie z funkcji redukcji szumów, bez dźwięku i zakłóceń...
Página 650
• Kilka sekund po tym, jak przestaniesz poruszać głową, głośniki ponownie skupią się na Twojej pozycji. • Aby uzyskać dostęp do tego ustawienia, użyj aplikacji Bose Music. Dotknij pozycji Immersyjny dźwięk na ekranie głównym. Dźwięk brzmi tak, jakby pochodził z Twoich Użyj, gdy chcesz słuchawek dousznych.
Página 651
Możesz zmienić ustawienie immersyjnego dźwięku, zmieniając tryb lub używając skrótu do przełączania się między ustawieniami dźwięku immersyjnego. PORADA: Ustawienie immersyjnego dźwięku można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym. Zmienianie trybu Aby uzyskać informacje na temat zmiany trybu, zobacz str. 33.
Página 652
UWAGI: • Domyślnie słuchawki włączają się w trybie Cisza. Aby ustawić słuchawki tak, aby włączały się w ostatnio używanym trybie, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. • Aby uzyskać więcej informacji dotyczących zmiany ustawień redukcji szumów i immersyjnego dźwięku, zobacz str.
Página 653
Dodawanie lub usuwanie trybów w słuchawkach dousznych Aby uzyskać dostęp do trybów na słuchawkach dousznych, należy ustawić te tryby jako ulubione w aplikacji Bose Music. Domyślnie tryby Cisza, Brak i Immersja są ustawione jako ulubione. Aby dodać lub usunąć tryby w słuchawkach dousznych, dotknij opcji Tryby na ekranie głównym i dostosuj tryby ustawione jako ulubione.
Página 654
BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Bolce ładowarki UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2.
Página 655
BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ PRZESTROGA: Urządzenia należy używać wyłącznie z zasilaczem LPS atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C® na spodzie futerału z ładowarką.
Página 656
• Wyjęcie słuchawek dousznych z futerału z ładowarką i włożenie ich do uszu powoduje odtworzenie komunikatu głosowego informującego o poziomie naładowania baterii słuchawek. • Skorzystaj z aplikacji Bose Music. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie głównym. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
Página 657
BAT E RIA SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Otwórz futerał z ładowarką. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zobacz str. 40). P O L...
Página 658
4 Testy przeprowadzone przez firmę Bose w czerwcu 2023 r. polegały na włożeniu reprezentatywnych dla produkcji słuchawek Bose QuietComfort Ultra Earbuds z wyczerpaną baterią (do momentu, w którym nie można odtwarzać dźwięku) do w pełni naładowanego futerału z ładowarką do słuchawek Bose QuietComfort Ultra Earbuds i ładowaniu baterii słuchawek do 100%, a następnie wznowieniu odtwarzania dźwięku do momentu rozładowania baterii.
Página 659
STAN S ŁU CHAW E K D O U S ZNYC H I F UT E RAŁU Z Ł A D OWA RK Ą WSKAŹNIK STANU SŁUCHAWEK Wskaźnik stanu słuchawek znajduje się na wewnętrznej powierzchni futerału z ładowarką. Wskaźnik stanu słuchawek Stan Bluetooth Informacje o stanie połączenia Bluetooth z urządzeniami przenośnymi.
Página 660
Miga (bursztynowy; 3 sekundy) Przywracanie ustawień fabrycznych Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose WSKAŹNIK STANU FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźnik stanu znajduje się na przednim panelu futerału z ładowarką. Wskaźnik stanu futerału z ładowarką...
Página 661
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Możesz połączyć słuchawki douszne z urządzeniem przenośnym za pomocą aplikacji Bose Music, menu Bluetooth w urządzeniu lub funkcji Fast Pair (tylko urządzenia z systemem Android). Na liście urządzeń słuchawek dousznych można zapisać maksymalnie sześć urządzeń.
Página 662
(zobacz str. 39). ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Umieść słuchawki douszne w futerale z ładowarką. PORADA: Aby rozłączyć urządzenie, można także użyć aplikacji Bose Music lub ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth w urządzeniu powoduje rozłączenie słuchawek dousznych i wszystkich pozostałych urządzeń.
Página 663
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK PRZENOŚNYCH 1. Gdy słuchawki douszne znajdują się w futerale z ładowarką, a futerał jest otwarty, naciśnij i przytrzymaj przez 15 sekund przycisk z tyłu futerału, aż wskaźnik stanu słuchawek zamiga dwukrotnie, a następnie zacznie powoli migać...
Página 664
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH TYLKO URZĄDZENIA Z SYSTEMEM ANDROID Jeśli masz urządzenie przenośne z systemem Android, możesz uzyskać dostęp do następujących dodatkowych funkcji połączenia. Łączenie przy użyciu funkcji Fast Pair Słuchawki douszne umożliwiają szybkie i łatwe parowanie Bluetooth jednym dotknięciem z urządzeniami z systemem Android.
Página 665
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Technologia Snapdragon Sound Słuchawki Bose QuietComfort Ultra Earbuds obsługują technologię Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optymalizuje technologie audio Qualcomm® na połączonych urządzeniach, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku, stabilność połączenia i brak opóźnień podczas strumieniowego przesyłania dźwięku.
Página 666
ŁĄCZENIE Z GŁOŚNIKIEM BOSE SMART SPEAKER LUB LISTWĄ DŹWIĘKOWĄ BOSE SMART SOUNDBAR Korzystając z technologii SimpleSync, można połączyć słuchawki douszne z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar, aby spersonalizować odtwarzanie audio. Zalety • Niezależna regulacja głośności w obu urządzeniach umożliwia zmniejszenie głośności lub wyciszenie listwy dźwiękowej Bose Soundbar Bose Smart Soundbar...
Página 667
UWAGA: Upewnij się, że obie słuchawki douszne są umieszczone w futerale, a futerał jest otwarty. 2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki douszne ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 668
• Listwa dźwiękowa lub głośnik muszą znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. • Jeżeli słuchawki douszne nie łączą się ponownie, zobacz „Słuchawki douszne nie łączą się ponownie z uprzednio połączoną listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar lub głośnikiem Bose Smart Speaker” na str. 61.
Página 669
Czyścić wyłącznie suchym, miękkim, bawełnianym wacikiem Futerał z ładowarką lub podobnym materiałem. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z następującej witryny internetowej:...
Página 670
KONS E RWAC JA AKTUALIZACJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Słuchawki douszne są aktualizowane automatycznie po połączeniu z aplikacją Bose Music, gdy aktualizacja jest dostępna. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. AKTUALIZACJA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Zaktualizuj futerał z ładowarką przy użyciu witryny internetowej Bose Updater.
Página 671
ładowarką (zobacz str. 40). • Upewnij się, że urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth (zobacz str. 41). • Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zobacz str. 12). • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami dousznymi (zasięg 9 m) i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Página 672
Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Słuchawki douszne Bose Music (zobacz str. 12). nie reagują podczas Upewnij się, że aplikacja Bose Music ma dostęp do połączeń konfiguracji aplikacji Bluetooth w menu Ustawienia urządzenia przenośnego. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia urządzenia przenośnego.
Página 673
Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania słuchawek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose lub skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE, aby uzyskać dodatkowe rozmiary końcówek i opasek stabilizujących albo obejrzeć...
Página 674
(zobacz str. 17). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu lusterka (zobacz str. 15). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania słuchawek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE aby wyświetlić...
Página 675
Ustawienia. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE aby wyświetlić filmy instruktażowe. Upewnij się w aplikacji Bose Music, że oprogramowanie jest aktualne Brak dźwięku z jednej (zobacz str. 50). słuchawki dousznej Upewnij się, że obie końcówki są dopasowane do uszu i nie zostały nadmiernie obrócone przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek...
Página 676
Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu lusterka (zobacz str. 15). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania słuchawek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Upewnij się, że używane są końcówki i opaski o odpowiednim rozmiarze dla każdego ucha (zobacz str. 17).
Página 677
że dotykasz i przytrzymujesz odpowiedniej słuchawki. Zobacz „Słuchawki douszne nie reagują na sterowanie dotykowe” na str. 59. Użyj aplikacji Bose Music, aby dostosować tryb. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym (zobacz str. 12). P O L...
Página 678
(zobacz str. 32). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu lusterka (zobacz str. 15). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania słuchawek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Niedostateczna redukcja szumów Sprawdź tryb (zobacz str. 32).
Página 679
Uruchom ponownie słuchawki douszne i futerał z ładowarką (zobacz str. 62). Upewnij się, że funkcja regulacji głośności została włączona przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 23). Nie można Upewnij się, że przesuwasz palec po powierzchni dotykowej dostosować głośności w odpowiednim kierunku (zobacz str.
Página 680
USB do złącza w futerale z ładowarką. Język komunikatów Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji głosowych jest Bose Music (zobacz str. 12). Ta opcja jest dostępna w menu nieprawidłowy Ustawienia. P O L...
Página 681
Upewnij się, że zakończenia słuchawek dousznych nie są częstotliwości zablokowane (zobacz str. 18). w słuchawkach dousznych Upewnij się, że łączysz się ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać listę zgodnych produktów, skorzystaj z następującej witryny Słuchawki douszne internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups nie łączą się z listwą...
Página 682
ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PONOWNE URUCHAMIANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeżeli futerał z ładowarką lub słuchawki douszne nie reagują na polecenia, można je uruchomić ponownie. UWAGA: Resetowanie słuchawek dousznych powoduje wyczyszczenie ich listy urządzeń.
Página 683
Obsługi Klientów firmy Bose. 1. Usuń słuchawki douszne z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki douszne z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki douszne z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCUE...
Página 684
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 685
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisker. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera vid behov en läkare för att ta reda på om medicinska implantat kan påverkas av detta.
Página 686
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 687
FÖRORDNINGA R OC H J U RID IS K INFO RM ATIO N Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Página 688
District, Shanghai 201100 | EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexiko-importör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-importör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 689
INNE HÅ L L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ....................................11 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen............................12 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ....................12 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA ........................13 ANVÄNDA ÖRONSNÄCKORNA Sätta i öronsnäckorna ..............................14 Kontrollera passformen ..............................15 Örontoppar ................................
Página 690
INNE HÅ L L PEKSTYRNING Pekytans område ................................23 Medieuppspelning och volym ............................ 23 Telefonsamtal ................................... 24 Samtalsaviseringar ............................... 25 Lägen ....................................25 Omslutande ljudinställningar ............................. 25 Röststyrning för mobil enhet ............................26 GENVÄGAR Använda genvägen ................................. 27 Byt eller inaktivera genvägen ............................. 27 IN-EAR-DETEKTERING Spela/pausa automatiskt ............................
Página 691
Batteri, uppdatering och felstatus ........................ 39 Laddningsfodralets statuslampa ..........................40 Batteri, uppdatering och felstatus ........................ 40 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta med Bose Music-appen ..........................41 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ................... 41 Koppla från en mobil enhet ............................42 Återansluta en mobil enhet ............................42 Rensa lista över öronsnäcksenheter ........................
Página 692
INNE HÅ L L ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Anslut till en Bose Smart Speaker eller soundbarhögtalare ................. 46 Fördelar ..................................46 Kompatibla produkter ............................46 Ansluta med Bose Music-appen ........................47 Ansluta med produktkontroller ........................48 Återansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar ................48 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL...
Página 693
17. USB Type-C®- till USB-A-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad eller verkar saknas ska du inte använda den. Besök support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE för artiklar och videor om felsökning, och byte eller reparation av produkter. S W E...
Página 694
öronsnäckorna, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få uppdateringar samt nya funktioner från Bose. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa på ”Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto”.
Página 695
SV ET T- O CH VÄ D E RTÅ L IGA Örontopparna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte lämpade att nedsänkas under vatten. TÄNK PÅ: • Du bör INTE simma eller duscha med öronsnäckorna. •...
Página 696
ANVÄ NDA ÖRON S NÄC KORNA SÄTTA I ÖRONSNÄCKORNA 1. För in örontoppen i örat så att spetsen vilar lätt vid öronkanalens öppning. OBS! Öronsnäckorna är markerade med antingen ett R (höger) eller L (vänster). R/L-markering 2. Rotera öronsnäckan försiktigt bakåt tills örontoppen sitter behagligt tätt mot öronkanalen och stödremmen vilar mot örats topp.
Página 697
Du kan även behöva prova olika storlekar på örontopparna och stödremmarna för varje öra. TIPS: Du kan även kontrollera passformen med Täthetstest för öronsnäckor i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Örontoppar PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? Örontoppen vilar försiktigt mot...
Página 698
ANVÄ NDA ÖRO N S NÄC KO RN A Stödremmar PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? Stödremmen sticker inte ut eller känns Rätt passform intryckt mot kanten på ytterörat. Remmen sticker ut eller känns klämd under För stor kanten på ytterörat. För liten Stödremmen når inte kanten på...
Página 699
ANVÄ NDA ÖRO N S NÄC KO RN A PROVA MED EN ANNAN STORLEK Använd öronsnäckorna under en längre tid. Om öronsnäckorna inte känns bekväma eller sitter ordentligt, eller om ljudkvaliteten eller brusreduceringen inte är som förväntat, prova med en annan storlek. Du kan behöva prova alla tre storlekar på...
Página 700
• Om du byter topp på öronsnäckan kan du behöva byta stödrem också så att den ligger bekvämt mot örats ytterkant (se sida 19). • På support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE finns instruktionsvideor om byte av örontoppar • För ytterligare storlekar kan du kontakta Bose kundtjänst eller besöka: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE S W E...
Página 701
ANVÄ NDA ÖRO N S NÄC KO RN A BYTA STÖDREMMAR 1. Håll i öronsnäckan och dra försiktigt stödremmens handtag bakåt mot dig, över örontoppen och bort från öronsnäckan. Stödremmens handtag Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ! Dra INTE i remmens tunnare del, den kan gå sönder. 2.
Página 702
7. Sätt i öronsnäckorna (se sida 14). 8. Kontrollera passformen (se sida 15). TÄNK PÅ FÖLJANDE: • På support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE finns instruktionsvideor om byte av remmarna • För ytterligare storlekar kan du kontakta Bose kundtjänst eller besöka: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE S W E...
Página 703
ST RÖ M STRÖM PÅ Öppna laddningsfodralet. Öronsnäckorna slås på. Öronsnäckornas statuslampa blinkar med ett vitt sken och lyser sedan i enlighet med laddningsstatus (se sida 39). Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt batterinivån (se sida 40). Öronsnäckornas statuslampa Laddningsfodralets statuslampa OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
Página 704
ST RÖ M STÄNGA AV 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. Öronsnäckorna kopplas från din mobila enhet. 2. Stäng fodralet. Öronsnäckorna stängs av. Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt batterinivån (se sida 40). VILOLÄGE Viloläget sparar öronsnäckornas batteriladdning när en öronsnäcka inte ligger i laddningsfodralet och inte används.
Página 705
P E KSTYRN IN G Använd pekstyrning genom att peka eller svepa på vardera öronsnäckas pekyta. Med pekstyrning kan du spela upp/pausa ljud, ändra volymen, utföra grundläggande samtalsfunktioner och använda en genväg för att byta läge eller ändra omslutande ljudinställningar (se sida 27). PEKYTANS OMRÅDE Pekytan finns på...
Página 706
PE KSTYRN IN G KONTROLL ÅTGÄRD Dubbeltryck på en Hoppa till nästa spår öronsnäcka. Trippeltryck på en Hoppa till föregående spår öronsnäcka. TELEFONSAMTAL KONTROLL ÅTGÄRD Besvara ett samtal Tryck på en öronsnäcka. Avsluta/neka ett Dubbeltryck på en telefonsamtal öronsnäcka. Besvara ytterligare ett samtal och parkera Tryck på...
Página 707
öronsnäcka. det aktuella. Samtalsaviseringar En röst annonserar inkommande samtal och samtalsstatus. Stäng av samtalsaviseringar genom att inaktivera röstaviseringar i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. LÄGEN För information om att byta läge, se sida 33. OMSLUTANDE LJUDINSTÄLLNINGAR För information om att byta inställning för omslutande ljud, se sida 31.
Página 708
PE KSTYRN IN G RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan ställa in en genväg för att öppna den mobila enhetens röststyrning med öronsnäckorna. Mikrofonen på öronsnäckorna fungerar som en förlängning av mikrofonen i din mobila enhet. OBS! För åtkomst till röststyrning för mobil enhet med öronsnäckorna måste den ställas in som genväg (se sida 27).
Página 709
ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck och håll inne på en öronsnäcka. BYT ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Använd Bose Music-appen för att byta eller inaktivera en genväg eller tilldela öronsnäckorna nya genvägar. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Genväg på huvudskärmen.
Página 710
öronsnäcka. BESVARA SAMTAL AUTOMATISKT Du kan besvara samtal genom att sätta i en öronsnäcka. OBS! Aktivera den här funktionen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. AUTOMATISKT INGEN BRUSREDUCERING När du tar ut en öronsnäcka justeras brusreduceringsläget till läget Uppmärksam på...
Página 711
Byt läge för att justera brusreduceringen under ett samtal (se sida 33). TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Automatiskt ingen brusreducering är inaktiverat under samtal (se sida 28). • Använd Bose Music-appen för att justera egna rösten. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Det går att använda endast brusreducering, utan ljud eller störande telefonsamtal.
Página 712
• Några sekunder efter att du har slutat Stilla röra på huvudet centreras högtalarna för din nya position. • Du kan nå den här inställningen via Bose Music-appen. Tryck på Omslutande ljud på huvudskärmen. Ljudet låter som att det kommer från dina Används när du öronsnäckor.
Página 713
Du kan ändra inställningen för omslutande ljud genom att ändra läge eller använda en genväg för att växla mellan omslutande ljudinställningar. TIPS: Du kan även ändra inställningen för omslutande ljud i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från huvudskärmvyn.
Página 714
Anpassade inställningar för brusreducering och omslutande ljudinställningar baserat på dina önskemål och omgivningen. Anpassat OBS! Du kan skapa upp till sju anpassade lägen med Bose Music- appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen. TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Página 715
En röstanvisning presenterar alla lägen i en loop. 2. När du hör namnet på ditt önskade läge släpper du öronsnäckan. TIPS: Du kan även ändra läget i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen.
Página 716
BAT TE RI LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningsstift OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Öronsnäckornas statuslampa blinkar med ett vitt sken och lyser sedan i enlighet med laddningsstatus (se sida 39).
Página 717
BAT TE RI LADDA LADDNINGSFODRALET TÄNK PÅ! Produkten ska endast användas tillsammans med en godkänd LPS- adapter (begränsad strömkälla) som uppfyller lokala bestämmelser (till exempel UL, CSA, VDE eller CCC). 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C®-porten på fodralets undersida. 2.
Página 718
• När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet och sätter in dem i öronen, hörs ett meddelande som anger laddningsnivån. • Använd Bose Music-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på huvudskärmen. OBS! Om den ena av öronsnäckorna har lägre laddningsnivå än den andra, hörs ett meddelande som anger den lägre laddningsnivån.
Página 719
BAT TE RI KONTROLLERA LADDNINGSFODRALETS LADDNINGSNIVÅ Öppna laddningsfodralet. Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt batterinivån (se sida 40). S W E...
Página 720
Omslutande ljud på var uppspelningstiden upp till 4 timmar innan laddningen tog slut. Batteriets livslängd varierar beroende på inställningar och användning. 4 Tester utförda av Bose i juli 2023 genom att sätta produktionsrepresentativa Bose QuietComfort Ultra Earbuds helt urladdade (ingen uppspelning möjlig) i ett fulladdat Bose QuietComfort Ultra Earbuds-laddningsfodral och ladda öronsnäckorna till 100 procent varpå...
Página 721
STAT U S FÖR ÖRO NS NÄC KO R O C H L A D D N I NG SFO D RAL ÖRONSNÄCKORNAS STATUSLAMPA Öronsnäckornas statuslampa finns på insidan av laddningsfodralet. Öronsnäckornas statuslampa Bluetooth-status Visar Bluetooth-anslutningarnas status för mobila enheter. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar långsamt blått...
Página 722
Blinkar vitt tre gånger (upprepas) Uppdaterar programvaran Blinkar gult (tre sekunder) Återställa fabriksinställningar Blinkar gult och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst LADDNINGSFODRALETS STATUSLAMPA Laddningsfodralets statuslampa finns på fodralets framsida. Laddningsfodralets statuslampa Batteri, uppdatering och felstatus Visar laddningsfodralets status för batteri, uppdatering och fel.
Página 723
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sida 12). • För information om anslutning med Fast Pair, se sida 44.
Página 724
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose Music-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas.
Página 725
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R RENSA LISTA ÖVER ÖRONSNÄCKSENHETER 1. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppen trycker och håller du inne knappen bak på fodralet i 15 sekunder tills öronsnäckornas statuslampa blinkar vitt två gånger och sedan blinkar långsamt blått. OBS! Se till att båda öronsnäckorna ligger i fodralet och att fodralet är öppet.
Página 726
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R ENDAST ANDROID-ENHETER Om du har en Android-mobil har du tillgång till följande ytterligare anslutningsegenskaper. Ansluta med Fast Pair Med en tryckning aktiverar öronsnäckorna snabb och smidig Bluetooth-parkoppling med dina Android-enheter. TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Página 727
Android-mobil. När du anslutit öronsnäckorna kommer enheten automatiskt att strömma ljud med aptX Adaptive Bluetooth-codecen. OBS! Om du vill se vilka Snapdragon Sound-funktioner som stöds av öronsnäckorna och kontrollera om din enhet är kompatibel går du till support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE S W E...
Página 728
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i öronsnäckorna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta öronsnäckorna till din Bose Smart-högtalare.
Página 729
öronsnäckornas statuslampa blinkar långsamt blått. OBS! Se till att båda öronsnäckorna ligger i fodralet och att fodralet är öppet. 2. Använd Bose Music-appen för att ansluta öronsnäckorna till en kompatibel Bose- produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 730
• Du kan endast ansluta öronsnäckorna till en produkt i taget. ÅTERANSLUTA MED EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR Använd Bose Music-appen för att återansluta öronsnäckorna till en tidigare ansluten, kompatibel Bose-produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Página 731
Laddningsfodral Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Gå till support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på...
Página 732
S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L UPPDATERA ÖRONSNÄCKORNA Öronsnäckorna uppdateras automatiskt när de ansluts till Bose Music-appen och en uppdatering finns tillgänglig. Följ instruktionerna för appen. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Uppdatera laddningsfodralet via uppdateringsfunktionen på Boses hemsida. Besök: btu.Bose.com...
Página 733
• Kontrollera öronsnäckornas statuslampor (se sida 39) och laddningsfodralets statuslampa (se sida 40). • Kontrollera att enheten har Bluetooth-stöd (se sida 41). • Ladda ned Bose Music-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sida 12). • Flytta den mobila enheten närmare öronsnäckorna (nio meter) och längre bort från eventuella störningskällor.
Página 734
Kontrollera att du använder Bose Music-appen för installation (se sida 12). Öronsnäckorna svarar inte vid installation av appen Kontrollera att du har gett Bose Music-appen åtkomst till Bluetooth-anslutningar i din mobila enhets Inställningar. Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiverad på menyn Inställningar i din mobila enhet.
Página 735
F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music- appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets Bose Music-appen fungerar appbutik för mer information om detta. inte på min mobila enhet Avinstallera Bose Music-appen från din mobila enhet.
Página 736
öron (se sida 17). Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 15). Kontrollera att öronsnäckorna passar med Earbud Seal Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. På support.bose.com/QCUE support.bose.com/QCUE finns instruktionsfilmer.
Página 737
öron (se sida 17). Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 15). Kontrollera att öronsnäckorna passar med Earbud Seal Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. På support.bose.com/QCUE support.bose.com/QCUE finns instruktionsfilmer.
Página 738
Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 15). Kontrollera att öronsnäckorna passar med Earbud Seal Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Kontrollera att du använder rätt storlek på öronsnäcka och rem i båda öron (se sida 17).
Página 739
Det går inte att justera läget trycka och hålla inne på rätt öronsnäcka. Se “Öronsnäckorna reagerar inte på pekstyrning” på sidan 59. Använd appen Bose Music för att ändra läget. Du kan nå detta alternativ från huvudskärmen (se sida 12). S W E...
Página 740
Kontrollera att ActiveSense är aktiverat (se sida 32). Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 15). Kontrollera att öronsnäckorna passar med Earbud Seal Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Dålig brusreducering Kontrollera passformen (se sida 32).
Página 741
Kan inte justera volymen Kontrollera att du sveper på pekstyrningsytan i rätt riktning (se sida 23). Se ”Öronsnäckorna reagerar inte på pekstyrning”. Kontrollera att du har angett en genväg i Bose Music-appen (se sida 27). Det går inte att komma åt genvägen Om du anpassar genvägen för en specifik öronsnäcka ska du...
Página 742
Kontrollera att alla laddningsfodraltillbehör är korrekt installerade och inte förhindrar att USB-kabeln kan anslutas ordentligt till porten på laddningsfodralet. Ändra språket för röstanvisningar via Bose Music-appen Språket för röstanvisningar (se sida 12). Du kan nå detta alternativ från menyn är fel Inställningar.
Página 743
Kontrollera att din mobilenhet inte är inställd på Stör ej. Kontrollera att röstanvisningar är aktiverat med hjälp av Jag får inga Bose Music- appen (se sida 12). Du kan nå detta alternativ samtalsaviseringar från menyn Inställningar. Kontrollera att du har gett öronsnäckorna åtkomst till kontakter i din mobila enhets Bluetooth-meny.
Página 744
F E LS Ö K NIN G STARTA OM ÖRONSNÄCKORNA OCH LADDNINGSFODRALET Om öronsnäckorna eller laddningsfodralet inte reagerar kan du starta om dem. OBS! Om du startar om öronsnäckorna så rensas listan med öronsnäckor. Inga andra inställningar rensas. 1. Ta bort öronsnäckorna från Bluetooth-listan på din enhet. 2.
Página 745
öronsnäckorna eller om du instruerats av Boses kundtjänst att göra det. 1. Ta bort öronsnäckorna från Bluetooth-listan på din enhet. 2. Ta bort öronsnäckorna från Bose-kontot med Bose Music-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort öronsnäckorna från Bose-kontot med Bose Music-appen finns på: support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE 3.
Página 746
모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을 참 조 하 십 시 오 .
Página 747
중요 안 전 지침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오. •...
Página 748
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야...
Página 749
규 정 및 법적 정보 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. R-R-Bos-408L (L) R-R-Bos-408R (R ) R-R-Bos-441408 (케이스) 중국 유해 물질 제한 지침표...
Página 750
District, Shanghai 201100 | EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 멕시코 수입업체: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | 대만...
Página 751
목 차 상자 내용물 내용물 ....................................11 BOSE MUSIC 앱 설치 Bose Music 앱 다운로드 ..............................12 기존 계정에 이어버드 추가 ............................12 생활방수 및 내후성 ..............................13 착용 방법 이어버드 삽입 ..................................14 결합 상태 확인 ..................................15 이어팁 ..................................15 고정...
Página 752
목 차 터치 콘트롤 터치 표면 영역 ..................................23 미디어 재생 및 볼륨 ................................23 전화 통화 ....................................24 통화 알림 ................................... 25 모드 ......................................25 몰입 오디오 설정 ................................25 모바일 장치 음성 제어 ..............................26 바로 가기 바로 가기 사용 ..................................27 바로...
Página 753
충전 케이스 상태 표시등 ..............................40 배터리, 업데이트 및 오류 상태 ........................... 40 BLUETOOTH 연결 Bose Music 앱을 사용한 연결 ............................41 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ......................41 모바일 장치 연결 해제 ..............................42 모바일 장치 재연결 ................................42 이어버드...
Página 754
호환되는 제품 ................................46 Bose Music 앱을 사용한 연결 ........................... 47 제품 콘트롤을 사용한 연결 ..........................48 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ....................48 관리 및 유지보수 이어버드 보관 ..................................49 이어버드 및 충전 케이스 청소 ............................49 교체용...
Página 755
상 자 내용물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. 충전 케이스 Bose QuietComfort Ultra Earbuds 이어팁(크기 소형 및 대형) 고정 밴드(크기 2 및 3) 참고: 중 형 이 어 팁 은 이 어 버 드 에 부 착 되 어...
Página 756
앱을 사용하여 이어버드의 착용 상태를 확인하고 Bluetooth 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 오디오를 조정하고 음성 안내 언어를 선택하고 Bose에서 제공하는 향후 업데이트와 새로운 기능을 가져올 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에서 Bose 계정을 이미 만들었다면 “ 기존 계정에 이어버드 추가 ” 를 참조하십시오. BOSE MUSIC 앱 다운로드...
Página 757
생 활방 수 및 내 후성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 주의: • 이어버드를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. • 이어버드를 물 속에 담그지 마십시오. 참고: • 부식을 방지하려면 이어버드의 충전 접점을 마르고 부드러운 면봉 등으로 정기적으로 청소하십시오.
Página 758
착 용 방법 이어버드 삽입 1. 이어버드가 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 이어버드를 삽입합니다. 참고: 각 이어버드에는 R(오른쪽) 또는 L(왼쪽) 표시가 있습니다. R/L 표시 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되고 고정 밴드가 귀이랑에 놓이도록 이어버드를 뒤쪽으로 살짝 돌립니다. 참고: 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되지 않으면 이어버드를 앞뒤로 돌려볼 수 있습니다.
Página 759
최적의 착용감, 오디오 성능 및 노이즈 캔슬링을 위해 거울을 사용하여 이어팁과 고정 밴드의 크기가 올바른지 확인합니다. 귀에 따라 다른 크기의 이어팁과 고정 밴드를 시도해볼 수 있습니다. 팁: Bose Music 앱의 Earbud Seal Test(이어버드 밀착 테스트)를 사용해서도 결합 상태를 확인할 수 있습니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 이어팁...
Página 760
착 용 방법 고정 밴드 결합 확인 사항 밴드가 튀어 나오거나 귀이랑 아래에서 올바른 결합 찌그러진 느낌이 없습니다. 밴드가 튀어 나오거나 귀이랑 아래에서 너무 큼 찌그러진 느낌이 있습니다. 너무 작음 밴드가 귀이랑에 닿지 않습니다. K O R...
Página 761
착 용 방법 다른 크기 시도 이어버드를 장시간 착용합니다. 이어버드가 불편하거나 흔들리거나, 노이즈 캔슬링 또는 음질이 예상 밖이면 다른 크기의 이어팁 또는 고정 밴드를 시도합니다. 세 가지 모든 크기의 이어팁 또는 밴드를 시도해보고 각 귀에 맞는 다른 크기의 이어팁 또는 밴드를...
Página 762
참고: • 이어팁을 교환하는 경우 밴드가 귀이랑에 편안하게 놓일 수 있도록 고정 밴드를 교환해야 할 수 있습니다(19페이지 참조). • 이어팁 교환에 대한 사용법 비디오는 support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE에서 확인하실 수 있습니다. • 또 다 른 크 기 의 이 어 팁 이 필 요 한 경 우 B o s e 고 객 서 비 스 센 터 를 방 문 하 거 나...
Página 763
착 용 방법 고정 밴드 교환 1. 이어버드를 고정한 상태에서 고정 밴드 스쿱을 부드럽게 쥐고 밴드를 사용자 쪽으로, 이어팁 위로 그리고 이어버드에서 멀리 벗겨냅니다. 고정 밴드 스쿱 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 밴드의 얇은 부분을 잡아당기지 마십시오. 2. 새 밴 드 크 기 를 선 택 합 니 다 (1 7 페 이 지 참 조 ) . 이 어 버 드 에 따 라 R ( 오 른 쪽 ) 또 는 L(왼쪽)이...
Página 764
7. 이어버드를 삽입합니다(14페이지 참조). 8. 결합 상태를 확인합니다(15페이지 참조). 참고: • 밴드 교환에 대한 사용법 비디오는 support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE에서 확인하실 수 있습니다. • 또 다른 크기의 고정 밴드가 필요한 경우 Bose 고객 서비스 센터를 방문하거나 support.Bose.com/QCUE에서 확인하실 수 있습니다. support.Bose.com/QCUE K O R...
Página 765
전 원 전원 켜기 충전 케이스를 엽니다. 이어버드 전원이 켜집니다. 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 백색을 점멸하다가 점등됩니다(39페이지 참조). 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다 (40페이지 참조). 이어버드 상태 표시등 충전 케이스 상태 표시등 참고: 충전 케이스에서 이어버드를 꺼낸 후에는 케이스를 닫아 배터리 수명을 보존하고 케이스에...
Página 766
전 원 전원 끄기 1. 양 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 이어버드가 모바일 장치에서 연결 해제됩니다. 2. 케이스를 닫습니다. 이어버드 전원이 꺼집니다. 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다 (40페이지 참조). 대기 대기는 이어버드를 케이스에서 꺼낸 후 사용하지 않을 때 이어버드 배터리를 보존합니다. 이어버드를...
Página 767
터 치 콘트롤 어느 쪽 이어버드나 터치 표면을 스와이프 또는 탭하여 터치 콘트롤을 사용합니다. 터치 콘트롤을 사용하여 오디오 재생/일시 중지, 볼륨 변경, 기본 통화 기능 수행 및 바로 가기를 사용하여 모드를 변경하거나 몰입 오디오 설정을 변경할 수 있습니다(27페이지 참조). 터치 표면 영역 터치...
Página 768
터 치 콘트롤 조작 작동 방법 이어버드를 두 번 다음 트랙으로 건너뛰기 탭합니다. 이어버드를 세 번 이전 트랙으로 건너뛰기 탭합니다. 전화 통화 조작 작동 방법 전화 받기 이어버드를 탭합니다. 이어버드를 두 번 통화 종료/거부 탭합니다. 두 번째로 걸려온 전화를 받고 이어버드를...
Página 769
거부하고 현재 통화 계속 탭합니다. 통화 알림 음성 안내가 전화를 건 사람과 통화 상태를 알립니다. 통화 알림을 중지하려면 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 모드 모드 변경에 대한 정보는 33페이지를 참조하십시오.
Página 770
터 치 콘트롤 모바일 장치 음성 제어 바로 가기를 설정하여 이어버드를 사용하여 모바일 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 이어버드의 마이크가 모바일 장치의 연장 마이크 역할을 합니다. 참고: 이어버드를 사용하여 모바일 장치 음성 제어에 액세스하려면 바로 가기로 설정해야 합니다(27페이지 참조). 조작...
Página 771
바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경 또는 사용 해제하거나 각 이어버드에 다른 바로 가기를 할당하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 바로 가기를 탭합니다. 참고: 각 이어버드에 다른 바로 가기를 지정할 경우 해당 이어버드를 길게 터치해야 합니다.
Página 772
착용했는지 감지합니다. 이어버드를 삽입하거나 제거하여 오디오를 자동으로 재생/일시 중지하고 통화에 응답(사용 설정된 경우)하고 노이즈 캔슬링을 조정할 수 있습니다. 참고: 인-이어 감지 기능을 관리하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 자동 재생/일시 중지 이어버드를 제거하면 양 이어버드에서 오디오가 일시 중지됩니다.
Página 773
통화 중 노이즈 캔슬링을 조절하려면 모드를 변경합니다(33페이지 참조). 참고: • 통화 중에는 자동 주변음 허용이 사용 해제됩니다(28페이지 참조). • 자기 음성을 조절하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링만 사용 노이즈 캔슬링만 사용할 수 있으며, 오디오나 통화 중단이 없습니다.
Página 774
움직임이 없을 때 참고: 사용하면 좋습니다. 정적 • 머리 움직임을 멈추면 몇 초 후 스피커가 사용자 위치로 중심을 맞춥니다. • 이 설정에 액세스하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 메인 화면에서 몰입 오디오를 탭합니다. 오디오가 이어버드에서 나오는 것처럼 클래식한 청취 경험을 들립니다.
Página 775
몰입 오디오 설정 변경 모드를 변경하거나 바로 가기를 사용하여 몰입 오디오 설정을 순환 탐색하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수 있습니다. 팁: Bose Music 앱을 사용하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수도 있습니다. 메인 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 모드 변경...
Página 776
청취 기본 설정과 환경에 따라 노이즈 캔슬링 및 몰입 오디오 설정을 사용자 지정합니다. 사용자 지정 참고: Bose Music 앱을 사용하여 최대 7개의 사용자 지정 모드를 만들 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 참고: • 기본적으로 이어버드는 노이즈 캔슬링 켜짐 모드에서 전원이 켜집니다. 지난 번에 사용한...
Página 777
1. 모드를 순환 탐색하려면 이어버드를 길게 터치합니다. 음성 안내가 각 모드를 순환하며 알려줍니다. 2. 원하는 모드 이름이 들리면 이어버드에서 손을 떼십시오. 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 모드를 변경할 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 이어버드에서 모드 추가 또는 제거...
Página 778
배터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 핀 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8°C ~ 39°C 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 케이스의 제자리에 찾아 들어가도록 넣습니다. 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 백색을 점멸하다가 점등됩니다(39페이지 참조).
Página 779
배터 리 충전 케이스 충전 주의: 이 제품에는 국가/지자체 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 LPS 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. USB 케이블의 작은 쪽을 충전 케이스 하단의 USB-C® 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB-A 충전기(제공되지 않음) 또는 컴퓨터에 연결합니다. 충전...
Página 780
• 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내어 귀에 삽입할 때마다 이어버드 배터리 잔량을 알리는 음성 안내가 나옵니다. • Bose Music 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 메인 화면에 표시됩니다. 참고: 한쪽 이어버드가 다른 쪽보다 배터리 잔량이 더 낮을 경우 더 낮은 배터리 잔량을...
Página 781
배터 리 충전 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스를 엽니다. 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다(40페이지 참조). K O R...
Página 782
• 이어버드가 케이스 안에 있을 때는 케이스 충전 시간이 달라집니다. 1 테스트는 2023년 7월 Bose에서 Bose QuietComfort Ultra Earbuds 및 Bose QuietComfort Ultra Earbuds 충전 케이스의 양산 샘플을 사용하여 실시했습니다. 빠른 충전 테스트는 오디오가 재생되지 않는 지점까지 배터리가 고갈된 이어버드를 완전 충전된...
Página 783
이어 버드 및 충 전 케이 스 상 태 이어버드 상태 표시등 이어버드 상태 표시등은 충전 케이스 안쪽 표면에 위치해 있습니다. 이어버드 상태 표시등 Bluetooth 상태 모바일 장치에 대한 Bluetooth 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색 느린 점멸 연결...
Página 784
소프트웨어 업데이트 중 주황색 점멸(3초) 공장 설정을 복원하는 중 주황색 및 백색 점멸 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 충전 케이스 상태 표시등 충전 케이스 상태 표시등은 충전 케이스 전면에 위치해 있습니다. 충전 케이스 상태 표시등 배터리, 업데이트 및 오류 상태...
Página 785
BLUETOOTH 연결 Bose Music 앱, 장치의 Bluetooth 메뉴 또는 빠른 페어링(Android 장치만 해당)을 사용하여 이어버드를 모바일 장치에 연결할 수 있습니다. 이어버드 장치 목록에 장치 최대 6개를 저장할 수 있습니다. 하지만 한번에 장치 한 대만 연결하여 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: •...
Página 786
이어버드 이름이 모바일 장치 목록에 표시됩니다. 이어버드 상태 표시등에 청색이 점등됩니다(39페이지 참조). 모바일 장치 연결 해제 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 팁: Bose Music 앱 또는 Bluetooth 설정을 사용해서도 장치를 연결 해제할 수 있습니다. 장치의 Bluetooth 기능을 사용 해제하면 이어버드와 다른 모든 장치의 연결이 해제됩니다. 모바일 장치 재연결...
Página 787
BLUETOOTH 연결 이어버드 장치 목록 소거 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회 점멸한 후 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 버튼을 15초 동안 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2.
Página 788
BLUETOOTH 연결 ANDROID 장치만 해당 Android 모바일 장치가 있는 경우 다음과 같은 추가 연결 기능에 액세스할 수 있습니다. 빠른 페어링을 사용한 연결 탭 한 번으로 이어버드를 사용하여 Android 장치와 빠르고 쉽게 Bluetooth 페어링할 수 있습니다. 참고: • 빠른 페어링을 사용하려면 Android 6.0 이상을 실행하는 Android 장치가 필요합니다. •...
Página 789
BLUETOOTH 연결 Snapdragon Sound 기술 Bose QuietComfort Ultra Earbuds는 Snapdragon Sound 기술을 자랑합니다. Snapdragon Sound는 연결된 장치 전체에서 Qualcomm® 오디오 기술을 최적화하여 스트리밍 오디오에 최고의 음질, 연결 안정성 및 대기 시간을 보장합니다. Snapdragon Sound를 경험하려면 호환되는 Android 모바일 장치와 같은 Snapdragon Sound 인증...
Página 790
참고: SimpleSync 기술의 Bluetooth 범위는 최대 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에 영향을 줄 수 있습니다. 호환되는 제품 이어버드를 다른 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar와 연결할 수 있습니다. 많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다. • Bose Smart Soundbar 900 • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Página 791
1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2. Bose Music 앱을 사용하여 이어버드를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
Página 792
• 이어버드는 사운드바 또는 스피커의 9m 이내에서 사용해야 합니다. • 이어버드는 한번에 제품 한 대만 연결할 수 있습니다. BOSE SMART SPEAKER 또는 SOUNDBAR 다시 연결 Bose Music 앱을 사용하여 이어버드를 이전에 연결된 호환 Bose 제품에 다시 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
Página 793
부식을 방지하려면 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/QCUE에서 확인하십시오. support.Bose.com/QCUE 제한 보증 이어버드는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트...
Página 794
관리 및 유 지보수 이어버드 업데이트 이어버드는 Bose Music 앱에 연결되고 업데이트가 사용 가능할 경우 자동으로 업데이트를 시작합니다. 앱 지침을 따릅니다. 충전 케이스 업데이트 Bose Upd ater 웹사이트를 사용하여 충전 케이스를 업데이트합니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com을 방문하여 화면 지침을 따릅니다. btu.Bose.com 이어버드 날짜 코드 확인...
Página 795
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/QCUE support.Bose.com/QCUE 그래도 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
Página 796
설 치 에 B o s e M u s i c 앱 을 사 용 하 고 있 는 지 확 인 합 니 다 (12페이지 참조). 이어버드가 앱 설치 중 응답하지 않을 경우 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bose Music 앱에 Bluetooth 연결에 대한 액세스 권한을 부여했는지 확인합니다. 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지 확인합니다.
Página 797
문 제 해결 증상 해결책 모바일 장치가 Bose Music 앱과 호환되는지, 최소 시스템 요구사항을 만족하는지 확인합니다. 자세한 내용은 모바일 Bose Music 앱이 모바일 장치에서 앱 스토어를 참조하십시오. 장치에서 작동하지 않을 경우 모바일 장치에서 Bose Music 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다(12페이지 참조).
Página 798
모바일 장치의 재생을 눌러 오디오가 재생되는지 확인합니다. 다른 응용 프로그램 또는 뮤직 서비스에서 오디오를 재생합니다. 장치에 직접 저장된 콘텐츠에서 오디오를 재생합니다. 이어팁과 이어버드 노즐에서 먼지나 기름때를 청소하십시오. 모바일 장치를 다시 시작합니다. Bose Music 앱을 사용하여 인-이어 감지 기능을 사용 해제합니다 (28페이지 참조). K O R...
Página 799
확인합니다(17페이지 참조). 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(15페이지 참조). Bose Music 앱의 Earbud Seal Test(이어버드 밀착 테스트)를 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. s u p p o r t.B o s e.c o m/Q C U E 를 방문하여 사용법 동영상을...
Página 800
증상 해결책 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(15페이지 참조). Bose Music 앱의 Earbud Seal Test(이어버드 밀착 테스트)를 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 각 귀에 맞는 올바른 크기의 이어팁과 밴드를 사용하고 있는지 확인합니다(17페이지 참조).
Página 801
특 정 이 어 버 드 에 바 로 가 기 를 사 용 자 지 정 한 경 우 올 바 른 모드를 조정할 수 없는 경우 이어버드를 길게 터치해야 합니다. 59페이지의 “ 이어버드가 터치 콘트롤에 응답하지 않을 경우 ” 를 참조하십시오. Bose Music 앱을 사용하여 모드를 조정합니다. 메인 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다(12페이지 참조). K O R...
Página 802
Ac t i ve S e n s e가 사용 설정되었는지 확인합니다(32페이지 참조). 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(15페이지 참조). Bose Music 앱의 Earbud Seal Test(이어버드 밀착 테스트)를 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링이 불량한 경우...
Página 803
머리카락이 젖은 경우 터치 표면과 간섭되지 않는지 확인합니다. 응답하지 않을 경우 장갑을 낀 경우 벗은 후 터치 콘트롤 표면을 탭합니다. Bose Music 앱을 사용하여 인-이어 감지 기능을 사용 해제합니다 (28페이지 참조). 이어버드가 고온 또는 저온에 노출된 경우 이어버드를 실온으로 되돌립니다.
Página 804
문 제 해결 증상 해결책 이어버드가 충전 케이스에 올바르게 놓였는지 확인합니다. 배터리 수명을 보존하려면 이어버드가 충전되는 동안 케이스를 닫아 놓아야 합니다(34페이지 참조). 이어버드의 충전 접점 또는 케이스의 충전 핀을 덮은 이물질이나 찌꺼기가 있는지 확인합니다. 고 정 밴 드 가 올 바 르 게 이 어 버 드 에 부 착 되 어 있 는 지 확인합니다(19페이지...
Página 805
상태 표시등이 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 Bose Smart Soundbar 또는 버튼을 길게 누릅니다. Bose Music 앱을 사용하여 이어버드를 Speaker에 연결되지 않을 호 환 B o s e 제 품 에 연 결 합 니 다 . 자 세 한 내 용 은 다 음 에 서...
Página 806
문 제 해결 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅 이어버드 또는 충전 케이스가 응답하지 않을 경우 다시 부팅할 수 있습니다. 참고: 이어버드를 다시 부팅하면 이어버드 장치 목록이 소거됩니다. 다른 설정은 소거되지 않습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 이어버드를 제거합니다. 2. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회...
Página 807
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 이어버드를 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 이어버드를 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 이어버드에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 이어버드를 제거합니다.
Página 812
201100)| 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥进口 商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 电话:+5255 (5202) 3545 | 台湾进口商:...
Página 818
注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请参见 “将耳机添加至现有帐户” 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 注意: 如果您在中国大陆,请下载 Bose8应用。 B O S E M U S I C 2. 请按照应用说明执行操作。 将耳机添加至现有帐户 要添加您的 Bose QuietComfort Ultra Earbuds,请打开 Bose Music 应用程序并添加 您的耳机。 S C H...
Página 866
如果充电盒的电池完全耗尽,请确保 USB 线连接足够长的时 间,以使充电盒获得初始电量。如果拔下 USB 线,而充电盒 的状态指示灯熄灭,请重新连接 USB 线。 固定 USB 线缆的两端。 试试另一根 USB 线缆。 充电盒无法充电 确保充电盒关闭。为了帮助延长电池寿命,应当在充电时关 闭充电盒。 试试另一个壁式充电器。 如果充电盒曾被暴露在高温或低温环境中,等待充电盒恢复 室温。重新充电(请参见第 35 页) 。 确保所有充电盒附件都正确安装,并且不妨碍 USB 线安全连 接到充电盒的端口。 使用 Bose Music 应用更改语音提示语言(请参见第 12 页) 。 语音提示语言错误 您可以从“设置”菜单中访问此选项。 S C H...
Página 874
編:201100)| 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥 進口商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話:+5255 (5202) 3545 | 台灣進口...
Página 880
注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請參見 「將耳機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。 注意: 如果您搬到中國內地,請下載 Bose8應用程式。 B O S E M U S I C 2. 請按照應用程式指示操作。 將耳機新增至現有帳戶 要新增 Bose QuietComfort Ultra Earbuds,請開啟 Bose Music 應用程式並新增耳機。 T C H...
Página 936
Minhang District, Shanghai 201100 | EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México,...
Página 942
イヤホンの設定の管理、音量の調節、音声ガイドの言語の選択、Bose が今後提供 するアップデートや新機能の適用を行うことができます。 注: 別のボーズ製品用の Boseアカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」をご覧ください。 BOSE MUSIC アプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Musicアプリをダウンロードします。 注 : 中国本土にお住まいの方は、Bose8 アプリをダウンロードしてください。 B O S E M U S I C 2. アプリの手順に従ってください。 イヤホンを既存のアカウントに追加する Bose QuietComfort Ultra Earbuds を追加するには、Bose Musicアプリを開いてイヤ ホンを追加します。 J P N...
Página 994
.ي ُ رجى ق ر اءة جميع التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها / 35/4102 و� ش وطه األ أ خرى ذات الصلةEU بموجب هذا المستند أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األ أ ساسية لتوجيه األتحاد األ أ ورو� ب ي رقمBose تعلن � ش كة...
Página 995
تعليمات مهمة للسالمة .يحتوي المنتج عىل أج ز اء صغ� ي ة قد تتسبب � ف ي التعر ّ ض لخطر األختناق. غ� ي مناسب لال أ طفال دون 3 سنوات .يحتوي هذا المنتج عىل مادة مغناطيسية. است� ش طبيبك فيما إذا ي ُ حتمل أن يكون لهذه السماعات تأث� ي ٌ عىل أي أجهزة طبية مزروعة لديك أو أل .أل...
Página 996
.است� ش الموزع المعتمد أو أحد الفني� ي ف من ذوي الخ� ب ة بأجهزة ال ر اديو أو التلفزيون لطلب المساعدة . إيل إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهازBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغي� ي ات أو تعديالت دون موافقة رصيحة من � ش كة...
Página 997
المعلومات التنظيمية والقانونية . المحىل ي لديك أو بف� ف ي ّ مؤهل آخر أل إ خ ر اجهاBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع .ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّباع اللوائح المحلية. أل تحرقها...
Página 998
. غ� ي مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو امتثاله لمعاي� ي السالمة والمعاي� ي التنظيميةApple . ت ُ عدApple عليه من ق ِ بل الم ُ طو ّ ر ألستيفائه معاي� ي أداء يكونBose ، وأي ّ استخدام لهذه العالمات من ق ِ بل � ش كةBluetooth SIG وشعا ر اتها هي عالمات تجارية م ُ سج ّ لة مملوكة ل� ش كةBluetooth® العالمة التجارية النصية...