TRAPP TR-600 Manual De Instrucciones

Trituradora de residuos
Ocultar thumbs Ver también para TR-600:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Triturador de Resíduos
Triturador de Resíduos
Modelos / Models
TR-600
TR-600
TR-600E
TR-600E
TR-600G
TR-600G
TR-600T
TR-600T
TR-600RM
TR-600RM
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Trituradora de Residuos
Trituradora de Residuos
Residues Shredder
Residues Shredder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TRAPP TR-600

  • Página 1 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instructions Manual Triturador de Resíduos Triturador de Resíduos Trituradora de Residuos Trituradora de Residuos Residues Shredder Residues Shredder Modelos / Models TR-600 TR-600 TR-600E TR-600E TR-600G TR-600G TR-600T TR-600T TR-600RM TR-600RM...
  • Página 2 TR-600 TR-600 TR-600RM TR-600RM TR-600G TR-600G TR-600E TR-600E Português Español English TR-600T TR-600T...
  • Página 3: Recomendações Importantes

    Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta Tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão...
  • Página 4: Utilização E Cuidados

    Nunca deixe o motor funcionando em Não permita que pessoas não ambientes fechados ou sem ventilação. O familiarizadas utilizem o triturador. O gás do escapamento contém monóxido de equipamento pode se tornar perigoso nas carbono, um gás inodoro e letal.
  • Página 5 Os reparos no equipamento só devem tornou-se obrigatória a instalação de ser feitos por profissionais qualificados um dispositivo de proteção à corrente e com peças originais TRAPP. Use diferencial-residual (dispositivo DR) nas sempre os serviços dos Assistentes Técnicos Autorizados TRAPP. A instalações elétricas residenciais.
  • Página 6: Requisitos Do Operador

    15 cv. resulta na produção de pequenas partículas. TR-600G TR-600 (acionado por motor a gasolina) (sem motor) Este modelo sai de fábrica com um motor de Este modelo é comercializado sem motor, mas a...
  • Página 7 Mantenha os rótulos e etiquetas de instruções Este modelo pode ser montado com o modelo e de avisos de perigo sempre à vista e em do TR-600; TR-600E; TR-600G em conjunto com boas condições de leitura. a bica de saída longa e o conjunto reboque que também podem ser comprados como acessórios.
  • Página 8 Use o equipamento Atenção: somente com 540 rpm na Leia atentamente todas TDP, para evitar acidentes as instruções e normas de ou danos à máquina. segurança antes de usar a máquina. ATENÇÃO ATENÇÃO Perigo de ferimentos nas mãos: ATENÇÃO ATENÇÃO...
  • Página 9 Instalação do Motor - Elétrico Todos os trituradores TRAPP, monofásicos ou trifásicos, são montados com motores de Atenção! dupla tensão. Saem de fábrica sem a ligação elétrica, para que o cliente possa selecionar Antes de efetuar qualquer tipo de o tipo de ligação, conforme a tensão de sua...
  • Página 10 Os Trituradores de Resíduos modelos outros materiais/objetos deixados dentro de TR-600/600E/600G e 600T são equipamentos espaços ou guias com partes móveis. projetados para triturar resíduos de madeira de poda, galhos, aparas, arbustos, estacas Ao usar o equipamento, só...
  • Página 11: Tomada De Corrente Do Reboque

    Utilização do Reboque O reboque instalado no TR-600RM poderá ser acoplado ao trator através do engate do reboque (5) e tomada de corrente (6) e sendo regulada a altura através da sapata de regulagem (4) retirando o grampo de retenção (2) e deslocando...
  • Página 12 Especificações de Torque Para um aperto correto dos parafusos, sugerimos o uso da chave de torque adequada e os valores aplicáveis, conforme listado nas tabelas a seguir: Torques para parafusos série métrica - rosca normal - UNC Classe de resistência - 8.8 Rosca lbf.ft...
  • Página 13: Características Técnicas

    Características Técnicas TR-600T TR-600/TR-600E/TR-600G...
  • Página 14 TR-600RM TR-600 TR-600E TR-600G TR-600T TR-600RM 1.200 mm (47”) 790 mm (31”) 2.397 mm 1.055 mm (41”) 1.341 mm 1.440 mm (57”) 1.528 mm 2.070 mm (81”) 2.745 mm Potência requerida 15 cv 16 hp 20 hp 16 hp...
  • Página 15: Principais Componentes

    Principais Componentes TR-600/TR-600E/TR-600G 1. Corpo do triturador 6. Bica de saída 2. Funil de alimentação 7. Proteção das correias 3. Extensão do funil de alimentação 8. Base do triturador 4. Defletor da bica de saída 9. Suporte da bateria (TR-600G)
  • Página 16 TR-600T 1. Corpo do triturador 6. Bica de saída 2. Funil de alimentação 7. Proteção das correias 3. Extensão do funil de alimentação 8. Base do triturador 4. Defletor da bica de saída 9. Engates para trator 5. Alavanca de ajuste do defletor...
  • Página 17 TR-600RM 1. Corpo do triturador 6. Bica de saída longa 2. Funil de alimentação 7. Proteção das correias 3. Extensão do funil de alimentação 8. Proteção da bateria 4. Defletor da bica de saída 5. Alavanca de ajuste do defletor 9.
  • Página 18: Montagem Da Bica De Saída

    Instalação Montagem da bica de saída Aproxime lentamente o triturador dos braços do elevador, conecte primeiro os braços Encaixe a bica de saída (1) sobre a tampa do inferiores e em seguida engate no ponto triturador (2), posicione e aperte através da superior.
  • Página 19 Verifique a bateria Retire a proteção de fechamento (1) e solte a Atenção! barra de fixação da bateria (2), retire a bateria da base (3), verifique se a bateria possui carga, Se o seu equipamento ficar parado por através do visor indicador de carga.
  • Página 20 Montagem do Eixo Cardan Antes de montar o eixo cardan, é muito Nota: importante verificar se o número de rotações e o sentido de rotação correspondem à do trator. Os pedaços cortados das partes Além disso, leia atentamente os manuais de maciça e tubular do cardan, devem...
  • Página 21 Assistente Técnico 1/3 do seu comprimento (LT). TRAPP mais próximo. Após a instalação, as Quando na sua posição de fechamento proteções de segurança do cardan, tanto no máximo, a distância mínima permitida é de trator quanto na máquina devem ser fixadas...
  • Página 22: Instruções De Operação

    Instruções de Operação Ao utilizar este equipamento: Atenção! Verifique se o sentido de rotação está correto. Salvo em caso de manutenção, nunca retire os dispositivos de segurança, Triture apenas madeiras e restos vegetais, nas dimensões da capacidade da máquina.
  • Página 23: Ligando O Triturador Tr-600G

    Ligando o triturador TR-600G Regulagem da bica de saída Certifique-se de que há óleo no cárter e em A bica de saída possui regulagem de nível correto. direcionamento do jato e giro de 360 direcionamento do jato é regulado pela alavanca Verifique se há...
  • Página 24: Acionamento Do Esticador De Correia

    Acionamento do Esticador de Correia O motor deverá ser acionado somente se a alavanca do esticador de correia estiver em posição (1) de alívio, ou seja, sem esticar a correia encaixada no suporte (A) do esticador existente no corpo conforme imagem acima, então nesta posição ligue o motor e após atingir sua rotação máxima, puxe o suporte de...
  • Página 25: Programa De Manutenção

    Manutenção Manutenção de intervenções A manutenção é uma operação fundamental para prolongar a vida e o desempenho de qualquer implemento agrícola. Cuidar bem da máquina Antes de executar atividades de manutenção garante boas condições de operação, vida longa na máquina, pare o motor, desengate do seu equipamento e maior segurança no...
  • Página 26 Primeiras 5 horas Trocar o óleo Cada 8 horas ou diariamente Verifique o nível de óleo do motor Limpar a área em torno do silencioso e os controles Limpar a tela protetora Cada 25 horas ou anualmente Limpar o filtro de ar* Limpar o pré-purificador*...
  • Página 27 é necessário fazer sua afiação. Se as lâminas estiverem totalmente gastas ou danificadas, substitua-as. Procure o Assistente Técnico TRAPP mais próximo. Afiação e substituição de lâminas A afiação das lâminas deve ser feita com O bom desempenho do triturador geralmente máquinas adequadas, que garantam uma...
  • Página 28: Para Limpar A Bateria E Os Terminais

    Ajuste a posição da contrafaca (3) por Se a mola estiver cansada, é necessário meio da porca de ajuste (5) deixando substituí-la, mas primeiro é necessário uma distância entre a faca e a contrafaca desmontar o haste roscada. compreendida entre 2,8 mm (0,110”) e Coloque a mola nova e aplique a pressão...
  • Página 29: Para Trocar O Óleo Do Motor

    2. Lave a bateria com água comum e seque-a. 5. Quando o óleo for totalmente drenado, parafuse novamente o bujão do óleo. 3. Limpe os terminais e as extremidades dos 6. Retire a tampa (1) e complete o tanque com cabos com uma escova de metal até...
  • Página 30: Sugestões Úteis

    2. Contrafaca gasta. 2. Proceda conforme indicado no item “Verificação das Facas”. Atenção! Utilize PEÇAS ORIGINAIS TRAPP A TRAPP não se responsabiliza por eventuais danos causados ao equipamento ou acidentes que venham a ocorrer pela utilização de peças não originais.
  • Página 31: Termo De Garantia

    Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garante este produto contra defeitos de fabricação pelo Todas as peças prazo de 6 (seis) meses, a comprovadamente contar da data de emissão da defeituosas serão Nota Fiscal de Compra. substituídas, sem ônus, não havendo troca do...
  • Página 32: A Garantia Legal/Especial Não Cobre

    Manual de Instruções, se apresentar sinais de ter sido ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela Metalúrgica TRAPP Ltda., ou se o produto ficar exposto à umidade, intempéries, maresia, etc., bem como peças que apresentarem desgaste normal pelo uso.
  • Página 33: Recomendaciones Importantes

    Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad, desarrollado con la más alta Tecnología TRAPP. Este producto le dará la rapidez y efi ciencia en los trabajos, con economía y seguridad total. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, que fi guran en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir.
  • Página 34: Seguridad Personal

    3 - Seguridad personal enchufe del tomacorriente. Esas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo La mayoría de los accidentes ocurre mientras de operación accidental del equipo. el operador está utilizando la máquina o No fuerce el equipo. Úselo correctamente...
  • Página 35: Instrucciones Adicionales De Seguridad Y Operación

    (dispositivo TRAPP. Use siempre los servicios de DR) en las instalaciones eléctricas los Asistentes Técnicos Autorizados residenciales. La función del dispositivo TRAPP.
  • Página 36: Requisitos Del Operador

    15 cv. de fibras, que termina en la producción de partículas pequeñas. TR-600G TR-600 (accionado por motor de gasolina) (sin motor) Este modelo es comercializado sin motor, pero Este modelo sale de fábrica con un motor de 16 su base permite el acoplamiento tanto del motor hp, acompañado de una batería de 30 AH 12 V,...
  • Página 37: Adhesivos De Seguridad

    TR-600RM Mantenga los rótulos y las etiquetas de Este modelo se puede montar en el modelo TR-600, TR-600E, TR-600G junto con tubo de instrucciones y de avisos de peligro siempre a salida largo y el conjunto remolque que también la vista y en buenas condiciones de lectura.
  • Página 38: Objetos Lanzados

    Utilice el equipo sólo con Atención: 540 rpm en la TDP, para Lea atentamente todas las Opere solo a 540 rpm evitar accidentes o daños a PTO a fin de evitar Opere solo a 540 rpm Opere solo a 540 rpm instrucciones y normas de PTO a fin de evitar...
  • Página 39: Instalación Del Motor - Eléctrico

    Instalación del Motor - Eléctrico Todas las trituradoras TRAPP, monofásicas o trifásicas, son montadas con motores ¡Atención! de doble tensión. Salen de fábrica sin la conexión eléctrica, para que el cliente pueda Antes de efectuar cualquier tipo de seleccionar el tipo de conexión, conforme la conexión, asegúrese de que la red...
  • Página 40: Utilización De La Trituradora

    Las Trituradoras de Residuos modelos limpieza u otros materiales u objetos dejados TR-600/600E/600G y 600T son equipos dentro de espacios o guías, con partes diseñados para triturar residuos de madera de móviles.
  • Página 41: El Uso Del Remolque

    El Uso del Remolque El remolque instalado en TR-600RM puede estar acoplado al tractor a través del enganche de remolque (5) y la toma de corriente (6) y está regulado por la cuña de ajuste de altura (4) retirar el clip de retención (2) y desplazando el pasador...
  • Página 42: Especificaciones De Torque

    Especificaciones de Torque Para un correcto apriete de los tornillos, sugerimos el uso de la llave de torque adecuada y los valores aplicables, que fi guran en las tablas siguientes: Torques para tornillos serie métrica - rosca normal - UNC Clase de resistencia - 8.8...
  • Página 43 Características Técnicas TR-600T TR-600/TR-600E/TR-600G...
  • Página 44 TR-600RM TR-600 TR-600E TR-600G TR-600T TR-600RM 1.200 mm (47”) 790 mm (31”) 2.397 mm 1.055 mm (41”) 1.341 mm 1.440 mm (57”) 1.528 mm 2.070 mm (81”) 2.745 mm Potencia requerida 15 cv 16 hp 20 hp 16 hp...
  • Página 45: Principales Componentes

    Principales Componentes TR-600/TR-600E/TR-600G 1. Cuerpo de la trituradora 6. Pico de salida 2. Embudo de alimentación 7. Protección de las correas 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Base de la trituradora 4. Deflector del pico de salida 5. Palanca de ajuste del deflector...
  • Página 46 TR-600T 1. Cuerpo de la trituradora 6. Tubo de salida 2. Embudo de alimentación 7. Protección de la correa 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Base de la trituradora 4. Deflector del tubo de salida 9. Acoplamiento del tractor 5.
  • Página 47 TR-600RM 1. Cuerpo de la trituradora 6. Tubo de salida largo 2. Embudo de alimentación 7. Protección de la correa 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Protector de Batería 4. Deflector del tubo de salida 5. Palanca de ajuste del deflector 9.
  • Página 48: Montaje Del Pico De Salida

    Instalación Montaje del pico de salida Aproxime lentamente la trituradora de los brazos del elevador, conecte primero los Encaje el pico de salida (1) sobre la tapa dela brazos inferiores y enseguida enganche en el trituradora (2), ubique y apriete a través dela punto superior.
  • Página 49: Ajuste De La Correa

    Revise la batería Retire la protección de cierre (1) y suelte la barra ¡Atención! de fi jación de la batería (2), retire la batería de la base (3), verifi que si la batería tiene carga, a Si su equipo queda parado durante más través del visor indicador de carga.
  • Página 50: Montaje Del Eje Cardán

    Montaje del Eje Cardán Antes de montar el eje cardán, es muy Nota: importante verifi car si el número de rotaciones y el sentido de rotación corresponden a la Los pedazos cortados de las partes del tractor. También, lea cuidadosamente los maciza y tubular del cardán, deben...
  • Página 51 1/3 de problemas, póngase en contacto con de su longitud (LT). el Asistente Técnico TRAPP más cercano. Cuando en su posición de cierre máximo, la Después de la instalación, las protecciones distancia mínima permitida es de 1 a 2 cm de seguridad del cardán, tanto en el tractor...
  • Página 52: Conectando La Trituradora Tr-600T

    Instrucciones de Operación Al usar este equipo: ¡Atención! Verifique si el sentido de rotación está correcto. Excepto en caso de mantenimiento, nunca quite los dispositivos de seguridad, Triture solamente maderas y restos tapas protectoras o colectores. Cuando vegetales, en las dimensiones de la sea necesario retirarlos, detenga el capacidad de la máquina.
  • Página 53: Conexión De La Trituradora De Tr-600G

    Conexión de la trituradora de TR-600G Ajuste del pico de salida Asegúrese de que haya aceite en el cárter y El pico de salida posee ajuste de orientación del el nivel correcto. chorro y giro de 360 . La orientación del chorro es ajustado por la palanca (A) y la ubicación...
  • Página 54: Accionamiento Del Tensor De La Correa De Transmisión

    Accionamiento del Tensor de la Correa de Transmisión El motor deberá ser accionado solamente si la palanca del tensor de la correa esté en posición (1) de alivio o sea, sin tensionar la correa acoplado con el soporte (A) del cuerpo tensor existente como muestra la imagen arriba, entonces en esta posición se acciona el motor y después de alcanzar su...
  • Página 55: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento de intervenciones El mantenimiento es una operación esencial para prolongar la vida y el rendimiento de cualquier implemento agrícola. Cuidar bien Antes de ejecutar actividades de la máquina garantiza buenas condiciones de mantenimiento en la máquina, pare el motor,...
  • Página 56: Verificación De Las Cuchillas

    En las primeras 5 horas Cambiar el aceite del carter o periódicamente Cada 8 horas Verificar el nivel del aceite Limpiar el área alrededor del silencioso y de los controles Limpiar la pantalla protectora Cada 25 horas o anualmente...
  • Página 57: Afilado Y Sustitución De Cuchillas

    Si ambos extremos de las cuchillas estuvieran desgastados, es necesario afi larlas. Si las cuchillas están totalmente desgastadas o dañadas, sustitúyalas. Procure al Asistente Técnico TRAPP más próximo. El afilado de las cuchillas se debe hacer con Afilado y sustitución de cuchillas máquinas adecuadas, que garanticen un afi...
  • Página 58: Compruebe La Tensión De Las Correas

    Ajuste la posición de la contracuchilla (3) a Si el muelle está cansado, es necesario través de la tuerca de ajuste (5), dejando una reemplazarlo, pero primero se debe distancia entre la cuchilla y la contracuchilla desmontar la varilla roscada.
  • Página 59: Para Cambiar El Aceite Del Motor

    2. Lave la batería con agua común y séquela. 5. Cuando el aceite sea completamente drenado, atornille de nuevo el tapón del 3. Limpie los terminales y los extremos de los aceite. cables con un cepillo de metal hasta que 6.
  • Página 60: Filtro De Aire

    2. Proceda como se indica en el ítem “Verificación de las Cuchillas”. ¡ ATENCIÓN! Utilice PIEZAS ORIGINALES TRAPP. TRAPP no se responsabiliza por eventuales daños ocasionados al equipamiento o accidentes, que puedan ocurrir por la utilización de piezas no originales.
  • Página 61: Condiciones De Garantía

    Condiciones de Garantía La Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garantiza este producto contra defectos de fabricación por Todas las piezas el plazo de 6 (seis) meses, comprobadamente contados a partir de la fecha defectuosas se sustituirán, de emisión de la Factura de sin cargo, no habiendo Compra.
  • Página 62: La Garantía Legal/Especial No Cubre

    Manual de Instrucciones, si muestran signos de haber sido ajustado o reparado por personas no autorizadas por la Metalúrgica TRAPP Ltda. o si el producto queda expuesto a la humedad, intemperie, ambiente marino, etc., así como piezas que presenten...
  • Página 63: Important Recommendations

    Congratulations! You have just acquired a quality product with the highest technology developed by TRAPP. This product was designed to work quickly and efficiently, providing total safety at low cost. Safety measures should be followed to operate this equipment. The safety measures stated in this operating instructions do not cover all possible situations that may occur during usage.
  • Página 64: Personal Safety

    3- Personal safety Do not overuse the equipment. Use it in the right way and for the purposes described Most accidents occur while the operator is in this manual for better performance and using the machine or during maintenance, safety while working.
  • Página 65 5410, the installation of a device to protect the equipment. Use original parts against residual differential current (RD only. Always call TRAPP Authorized device) in the electrical installation of your Service Technicians. TRAPP is not residence is compulsory. The function of the responsible for occasional accidents “DR”...
  • Página 66: General Information

    TR-600G TR-600RM (driven by gasoline motor) This model can be fitted to the model TR-600, TR-600E, TR-600G together with long outlet pipe This model leaves factory equipped with a 16 hp and trailer set which can also be purchased as motor, together with a 30 AH 12 V maintenance- free battery.
  • Página 67: Safety Stickers

    Attention! Attention! Attached side funnel to the quipment before Keep tags, instructions and warning labels it is operated. visible and in good reading conditions. Safety Stickers Always follow the safety instructions and Stickers must be kept with the equipment, visible and legible.
  • Página 68 Only use the equipment Attention: CAUTION with 540 rpm at TDP CAUTION Carefully read all CAUTION to prevent accidents or Operate only at PTO instructions and safety speeds of 540 rpm to damage to the machine. Operate only at PTO...
  • Página 69 Installation of Electric Motor TRAPP shredders, either single-phase or three-phase, are assembled with dual voltage Attention! motors. They leave factory without electric wiring so customers can choose the one that Before making any kind of connection, best suits their voltage needs.
  • Página 70 Keep children and spectators away. People, TRAPP is not responsible for damages caused especially children, must remain at a safe due to failure to observe the instructions in distance from the working area - 30m - when this manual.
  • Página 71 Trailer Use The trailer installed on TR-600RM may be coupled to the tractor through the trailer hitch (5) and socket (6) and being regulated by height adjustment wedge (4) removing the retaining clip (2) and shifting wedge pin (3) from the hole and thus regulating the height insert again the wedge pin (3) and engage the retaining clip (2).
  • Página 72: Torque Specifications

    Torque Specifications For proper screw tightening, use an adequate torque wrench and the values listed in the tables below: Screw torques - metric - coarse thread - UNC Resistance class - 8.8 Thread lbf.ft 10.6 25.6 18.8 51.2 37.7 88.0...
  • Página 73: Technical Characteristics

    Technical Characteristics TR-600T TR-600/TR-600E/TR-600G...
  • Página 74 TR-600RM TR-600 TR-600E TR-600G TR-600T TR-600RM 1,200 mm (47”) 790 mm (31”) 2,397 mm 1,055 mm (41”) 1,341 mm 1,440 mm (57”) 1,528 mm 2,070 mm (81”) 2,745 mm Power 15 cv 16 hp 20 hp 16 hp Weight...
  • Página 75: Main Components

    Main Components TR-600/TR-600E/TR-600G 1. Shredder body 6. Output device 2. Funnel 7. Belt protection guard 3. Funnel extension 8. Shredder base 4. Output device deflector 9. Battery support (TR-600G) 5. Deflector adjustment lever...
  • Página 76 TR-600T 1. Crusher body 6. Outlet pipe 2. Feeding funnel 7. Belt protectors 3. Feeding funnel extension 8. Crusher base 4. Outlet pipe deflector 9. Tractor coupling 5. Deflector adjustment lever 10. Cardan coupling...
  • Página 77 TR-600RM 6. Long outlet pipe 1. Crusher body 2. Feeding funnel 7. Belt protectors 3. Feeding funnel extension 8. Battery protector 4. Outlet pipe deflector 5. Deflector adjustment lever 9. Trailer Note: The long outlet pipe set and the trailer set can be purchased as an accessory and can be installed in the other...
  • Página 78 Installation Assembling output device Slowly approach shredder to the lift arms. First, connect the lower arms and then the Fit output device (1) on shredder cover (2), upper arm. The shredder is equipped with position and tighten with butterfly nut (3) and category I securing pins.
  • Página 79: Checking Battery

    Checking battery Remove closing protection (1) and loosen battery Attention! securing bar (2). Remove battery from base (3), check for charge in the viewer. If equipment is not used for more than 30 (thirty) days, you may run out of battery.
  • Página 80 Cardan Assembly Before assembling the cardan, check whether Note: the number of revolutions and the direction of the revolutions is the same of that of the tractor. The pieces cut from the solid and Carefully read cardan and tractor instructions tubular parts of the cardan shall manual.
  • Página 81 In the event of problems, get in touch with at least 1/3 of their length (LT). When at TRAPP nearest Technical Assistant. After maximum closing, the minimum gap allowed installing, secure cardan safety protections, both on the tractor and on the machine, with is 1 to 2 cm (Figure 1).
  • Página 82 Operation Instructions When using the equipment Nota: Check if rotation direction is correct. If equipment is properly prepared, Only shred wood and plant waste of proper start the motor. Wait for it to reach dimensions. maximum revolution and start Wear proper clothes and safety equipment.
  • Página 83 Feeding and shredding system Before starting to work, make sure the machine has reached maximum speed. After properly directing the output device, open the funnel cover. Select the material to be shredded; do not exceed maximum cutting length of ø10 cm.
  • Página 84 Belt Tensioner Start The motor shall be operated only if the lever belt tensioner is in relief position (1), without stressing the belt fitted on the support (A) existing tensioner body as pictured above, then in this position the motor...
  • Página 85: Maintenance Schedule

    Maintenance Maintenance and servicing Maintenance is essential to extend the life of any farming equipment, to improve performance and provide greater safety. The operation times Before servicing the machine, stop the motor, indicated in this manual are to be used as a disconnect from TDP, use parking brakes and reference for normal usage conditions.
  • Página 86: Check Blades

    In the first 5 hours Change the oil of the crankcase Every 8 hours or daily Check the oil level Clean the area around the muffler and the controls Clean the protective screen Every 25 hours or annually Clean the air filter*...
  • Página 87: Sharpen And Replace Blades

    If both edges of the blade are worn, sharpen them. If they are entirely worn or damaged, replace them. Get in touch with the TRAPP Sharpen and replace blades nearest Technical Assistance. A good performance of the shredder usually depends on how sharp blades are.
  • Página 88 Remove locking screws (4). Remove screws from both transmission protections - upper and lower. Turn the rotor (1), bringing blades (2) near the counter-blade (3). Remove both protections. Adjust the position of counter-blade (3) with adjustment nut (5), allowing a distance...
  • Página 89 Note: Attention! The battery of your equipment does If motor is hot when changing oil, be careful not require maintenance. Do not to remove oil container. Hot oil is released attempt to remove covers. You do with more pressure, and may cause burns.
  • Página 90: Air Filter

    “Sharpen and Replace Blades”. 2. Do as item “Check Blades”. 2. Worn counter cutting blade. ATTENTION! TRAPP ORIGINAL PARTS. TRAPP does not undertake responsibility for eventual damages caused to the equipment, neither for accidents that may occur due to the use of non-...
  • Página 91: Warranty Term

    This warranty will only apply if product invoice is The following 3 (three) presented. months - special warranty offered by Metalúrgica TRAPP This product is subject to Ltda. technical specification changes without previous notice. The legal and/or special...
  • Página 92 Metalúrgica TRAPP Ltda., if the product has been exposed to humidity, weather, saline air, etc., or if parts have naturally worn.
  • Página 93 Notas / Notas / Notes...
  • Página 94 Notas / Notas / Notes...
  • Página 96 Infringers will be prosecuted accordingly. Serviço de Atendimento ao Consumidor Servicio de Tratamiento al Cliente Customer Service Fone: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Webmail: trapp@trapp.com.br Website: www.trapp.com.br (Fale com TRAPP - Contacte TRAPP - Contact TRAPP) 1113-233 - Abril/2015 - Rev. 01...

Este manual también es adecuado para:

Tr-600eTr-600gTr-600tTr-600rm

Tabla de contenido