Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARES
ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS BATIENTES
MANUAL DEL INSTALADOR
ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR PORTES BATTANTES
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO PARA PORTAS BATENTES
MANUAL DO INSTALADOR
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE
INSTALLATEURHANDBUCH
www.erreka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erreka ARES

  • Página 1 ARES ACCIONADOR ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR ACCIONADOR ELECTROMECÂNICO PARA PORTAS BATENTES MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE INSTALLATEURHANDBUCH www.erreka.com...
  • Página 3 ARES Español Indicaciones Generales de Seguridad Descripción del producto Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías English General Safety Instructions Description of the product Installation Maintenance and diagnosis of failures Français Indications Générales de Sécurité Description du produit Installation Maintenance et diagnostic de pannes Português...
  • Página 5 Desembalaje ________________________________________________ 9 Accionamiento manual _______________________________________ 9 Instalación del accionador____________________________________ 10 Conexiones eléctricas _______________________________________ 12 Comprobaciones finales _____________________________________ 12 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 13 Diagnóstico de averías_______________________________________ 14 Desguace _________________________________________________ 16 Piezas de recambio _________________________________________ 16 Accionador electromecánico ARES...
  • Página 6 ón c o m pl et a ” . L os d et a l l e s e entrañar el riesgo de graves lesiones. instrucciones de todos los componentes están disponibles en la web www.erreka.com. El peso de este aparato es inferior a 20kg y por lo tanto, no es necesario utilizar dispositivos de manipulación.
  • Página 7 Esta prohibido eliminar este aparato eliminarse. Es necesario informarse sobre los junto con los desechos domésticos. sistemas de reciclado y eliminación previstos por Realice una recogida selectiva según las las normas locales vigentes. normas locales. Accionador electromecánico ARES...
  • Página 8 La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 5. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Página 9 Cable coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (3) y (8). Accionador electromecánico ARES...
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL ACCIONADOR BGRBI BGRBIL BGRBIM BGRRI BGRRIL Modelo BGRBD BGRBDL BGRBDM BGRRD BGRRDL Alimentación (V/Hz) 220-230/ 220-230/ 110-125 220-230/ 220-230/ 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Intensidad máx (A) Potencia consumida (W) Condensador (μF) Grado de protección (IP) Fuerza máxima (N) 2.200 2.200...
  • Página 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador El accionador electromecánico ARES cumple la electromecánico ARES ha sido elaborado para ser normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes incorporado en una máquina o ser ensamblado junto a directivas y normas: otros elementos con el fin de constituir una máquina...
  • Página 12 INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y MATERIALES Destornillador de electricista Llaves fijas (según tornillos de fijación empleados) Taladro eléctrico y brocas  Utilice el taladro eléctrico conforme a sus Llave allen 6mm instrucciones de uso. Lápiz de marcar Tornillos de fijación del soporte lado pared y lado puerta Nivel Cinta métrica CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS...
  • Página 13 El accionador contrario a la flecha hasta que haga tope. El queda desbloqueado y puede mover la puerta accionador queda bloqueado (la puerta queda manualmente. enclavada). Es obligatorio c o l o c a r tapón T. D68M Accionador electromecánico ARES...
  • Página 14 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR Cotas y posiciones de montaje  Las cotas A y B determinan el ángulo de apertura C. Accionador corto (carrera 300mm), apertura hacia el interior A (cm) B (cm) C (º) Accionador largo (carrera 400mm), apertura hacia el interior A (cm) B (cm) C (º) Accionador corto (carrera 300mm), apertura hacia el exterior...
  • Página 15 10 y la inclinación del accionador (ver “Nivelación” en la página 11).  Los tornillos (5) no se suministran. Utilice tornillos apropiados al lugar de fijación y al esfuerzo a realizar. 360º Accionador electromecánico ARES...
  • Página 16 INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS   Los accionadores ARES, junto a los cuadros de Se recomienda el uso del cuadro de maniobra VIVO- maniobra recomendados, permiten implantar un M101(M) (para instalaciones con un accionador) y sistema de paro suave, de forma que la velocidad se...
  • Página 17 • Lubrique los ejes delantero (2) y trasero (3) aplicando spray lubricante. R68B Comprobación de los soportes • Asegúrese de que los soportes delantero (4) y trasero (5) permanecen firmemente sujetos a la puerta y al pilar respectivamente. R68C Accionador electromecánico ARES...
  • Página 18 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Problema Causa Solución Falta la tensión de alimentación del Comprobar los fusibles sistema Restablecer la tensión de alimentación Instalación eléctrica defectuosa Verificar que la instalación no presenta accionador realiza cortes ni cortocircuitos ningún movimiento al activar Cuadro de maniobra o dispositivos Verificar dichos elementos consultando...
  • Página 19 Conexiones movimiento 2 (G2): G1: fase AC (L) G1: no conectar G2: no conectar G2: fase AC (L) COM (cable gris): neutro AC (N) COM (cable gris): neutro AC (N) C: condensador (230V-8μF / 125V-25μF) C: condensador (230V-8μF / 125V-25μF) Accionador electromecánico ARES...
  • Página 20 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS B- Comprobación de los bobinados con un polímetro RT y R1 + R2 R2 y R1 Ω Ω Ω S68B  Para correcta medición, necesario Compruebe lo siguiente: desconectar el accionador del cuadro de maniobra y •...
  • Página 21 Initial conditions and checks __________________________________ 24 Unpacking_________________________________________________ 25 Manual operation __________________________________________ 25 Operator installation ________________________________________ 26 Electrical connections _______________________________________ 28 Final checks________________________________________________ 28 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 29 Failure diagnosis____________________________________________ 30 Scrap _____________________________________________________ 32 Spare parts ________________________________________________ 32 ARES electro-mechanical operator...
  • Página 22 III, the ERREKA control panel used. in accordance with installation regulations. Its Details on how to use any manual release specific characteristics (rated current, voltage, device, or a reversible operator used as a etc.) must be suitable for the installation and...
  • Página 23 ERREKA control Ensure that any trapping between the panel used.
  • Página 24  For further details, see “Fig. 1 Elements of the  The safety of the complete installation depends on complete installation” on page 21. all the elements installed. Install only Erreka components in order to guarantee proper operation. Installation Manual...
  • Página 25 Coaxial cable 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (3) and (8). ARES electro-mechanical operator...
  • Página 26 DESCRIPTION OF THE PRODUCT OPERATOR FEATURES BGRBI BGRBIL BGRBIM BGRRI BGRRIL Model BGRBD BGRBDL BGRBDM BGRRD BGRRDL Power supply (V/Hz) 220-230/ 220-230/ 110-125 220-230/ 220-230/ 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Max absorbed current (A) Power consumed (W) Capacitor (μF) Protection class (IP) Maximum thrust (N) 2.200 2.200...
  • Página 27 Directive 2006/42/CE. • Low Voltage Directive 2014/35/EU • EN 60335-1:2013 The ARES electromechanical operator allows us to carry out installations in line with the standards EN 13241-1, • EN 60335-2-103:2016 EN 12100:2010, EN 13857:2009 and EN 12453:2017.
  • Página 28 INSTALLATION TOOLS AND MATERIALS Electrician's screwdriver Spanners (in accordance with the attachment screws used) Electric drill and broaches  Use the electrical drill in line with the use Allen key 6mm instructions. Marker pencil Wall-side and gate-side support attachment screws Level Tape measure INITIAL CONDITIONS AND CHECKS...
  • Página 29 The operator is unlocked and the gate can now stopper. The operator is locked (the gate is be moved manually. interlocked). It is mandatory to place the T- cap. D68M ARES electro-mechanical operator...
  • Página 30 INSTALLATION OPERATOR INSTALLATION Assembly positions and levels  Levels A and B determine the opening angle C. Short operator (run 300mm), inward opening A (cm) B (cm) C (º) Long operator (run 400mm), inward opening A (cm) B (cm) C (º) Short operator (run 300mm), outward opening A (cm) B (cm) C (º)
  • Página 31 26 and the slant of the operator (see “Levelling” on page 27).  The screws (5) are not supplied. Use screws which are suitable for the place of attachment and the effort required. 360º ARES electro-mechanical operator...
  • Página 32 INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS   The ARES operators, along with the recommended recommend using VIVO-M101(M) switchboards, allow the implementation of a switchboard (for single operator installations) and slowdown system, with the speed slowing down at VIVO-M201(M) (for twin operator installations).
  • Página 33 • Lubricate the front (2) and rear (3) shafts by applying lubricant spray. R68B Checking the brackets • Make sure that the front (4) and rear (5) brackets remain firmly attached to the door and pillar respectively. R68C ARES electro-mechanical operator...
  • Página 34 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES FAILURE DIAGNOSIS Problem Cause Solution Absence of system power supply Check the fuses voltage Re-establish the power supply Electrical installation defective Check that the installation does not The operator does not make present any short-circuits or cut-off any movement when the points opening or closing controls...
  • Página 35 G1: AC phase (L) G1: do not connect G2: do not connect G2: AC phase (L) COM (grey cable): AC neutral (N) COM (grey cable): AC neutral (N) C: capacitor (230V-8μF / 125V-25μF) C: capacitor (230V-8μF / 125V-25μF) ARES electro-mechanical operator...
  • Página 36 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES B- Checking the windings with a multimeter RT y R1 + R2 R2 y R1 Ω Ω Ω S68B  For accurate readings, disconnect the operator from Check the following: the control panel and remove the capacitor between •...
  • Página 37 Déballage _________________________________________________ 41 Actionnement manuel_______________________________________ 41 Installation de l´actionneur ___________________________________ 42 Connexions électriques ______________________________________ 44 Vérifications finales _________________________________________ 44 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 45 Diagnostic de pannes _______________________________________ 46 Déchetterie ________________________________________________ 48 Pièces de rechange _________________________________________ 48 Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 38 ». Les détails et les correcte peut entraîner de graves blessures. instructions de tous les composants sont disponibles sur le site www.erreka.com. Le poids de cet appareil est inférieur à 20 kg et, par conséquent, il n'est pas nécessaire d’employer de dispositifs de manipulation.
  • Página 39 éliminés. Il est nécessaire de se renseigner sur les systèmes de recyclage et d’élimination prévus par Il est interdit d’éliminer cet appareil les normes locales en vigueur. avec les autres déchets domestiques. Effectuez un tri sélectif selon les normes locales. Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 40  Pour plus d´information, consultez “Illustration 1  La sécurité de l´installation complète dépend de tous Éléments de l´installation complète” à la page 37. les éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Página 41 4x1mm F : Antenne Câble coaxial 50k (RG-58/U) 5m Illustration 1 Éléments de l´installation complète   L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. les photocellules (3) et (8). Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 42 DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L'ACTIONNEUR BGRBI BGRBIL BGRBIM BGRRI BGRRIL Modèle BGRBD BGRBDL BGRBDM BGRRD BGRRDL Alimentation (V/Hz) 220-230/ 220-230/ 110-125 220-230/ 220-230/ 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Intensité max (A) Puissance consommée (W) Condensateur (μF) Degré de protection (IP) Force maximale (N) 2.200 2.200...
  • Página 43 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur L´actionneur électromécanique ARES respecte la électromécanique ARES a été conçu pour être incorporé réglementation de sécurité, conformément aux dans une machine ou pour être assemblé avec d´autres directives et normes suivantes : éléments, afin de constituer une machine en accord...
  • Página 44 INSTALLATION OUTILS ET MATÉRIAUX Tournevis d´électricien Clefs fixes (selon les vis de fixation employées) Perceuse électrique et mèches  Utilisez la perceuse électrique selon le mode Clef allen 6mm d´emploi. Crayon pour marquer Vis de fixation du support côté mur et côté porte Niveau Mètre CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES...
  • Página 45 L´actionneur reste débloqué et peut bouger la L´actionneur reste bloqué (la porte reste porte manuellement. enclenchée). L e m o n t a g e du couvercle e s t obligatoire. D68M Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 46 INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR Cotes et positions de montage  Les cotes A et B déterminent l´angle d´ouverture C. Actionneur court (course 300mm), ouverture vers l´intérieur A (cm) B (cm) C (º) Actionneur long (course 400mm), ouverture vers l´intérieur A (cm) B (cm) C (º) Actionneur court (course 300mm), ouverture vers l´extérieur A (cm) B (cm)
  • Página 47 à la page 42 et l´inclinaison de l´actionneur (voir “Nivellement” à la page 43).  Les vis (5) ne sont pas fournies. Utilisez des vis adaptées au lieu de fixation et à l´effort à réaliser. 360º Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 48 INSTALLATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES   Les actionneurs ARES, avec les armoires de Il est recommandé d´utiliser l´armoire de commande commande recommandées, permettent d´implanter VIVO-M101(M) (pour des installations avec un un système d´arrêt doux, de façon que la vitesse se actionneur)
  • Página 49 • Lubrifiez les axes avant (2) et arrière (3) en appliquant un spray lubrifiant. R68B Vérification des supports • Assurez-vous que les supports avant (4) et arrière (5) restent fermement fixés sur la porte et le pilier respectivement. R68C Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 50 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES DIAGNOSTIC DE PANNES Problème Cause Solution M a n q u e t e n s i o n Vérifier les fusibles l´alimentation du système Rétablir la tension d´alimentation Installation électrique défaillante Vérifier que l´installation ne présente L´actionneur ne réalise aucun pas de coupures ou de courts-circuits mouvement...
  • Página 51 G2 : phase CA (L) COM (câble gris) : neutre CA (N) COM (câble gris) : neutre CA (N) C : condensateur (230 V-8 μF / 125 V-25 μF) C : condensateur (230 V-8 μF / 125 V-25 μF) Actionneur électromécanique ARES...
  • Página 52 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES B- Vérification des bobinages avec un multimètre RT y R1 + R2 R2 y R1 Ω Ω Ω S68B  Pour procéder correctement à la mesure, vous devez Vérifiez ce qui suit : débrancher l’actionneur de l’armoire de commande •...
  • Página 53 Desembalagem_____________________________________________ 57 Accionamento manual ______________________________________ 57 Instalação do accionador_____________________________________ 58 Ligações eléctricas __________________________________________ 60 Comprovações finais ________________________________________ 60 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 61 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 62 Desmantelamento __________________________________________ 64 Peças sobresselentes ________________________________________ 64 Accionador electromecânico ARES...
  • Página 54 ERREKA termos da categoria III de sobretensão, de que utiliza. acordo com a regulamentação de instalação.
  • Página 55 é evitado o aprisionamento entre a parte quadro de manobra ERREKA que utiliza. acionada e as partes fixas circundantes devido ao movimento de abertura da parte acionada. Após a instalação assegurar-se de que o mecanismo está...
  • Página 56 Para mais informação, ver “Fig. 1 Elementos da adquiridos separadamente. instalação completa” na página 53.  A segurança da instalação completa depende de todos os elementos que são instalados. Para maior garantia do bom funcionamento, instale somente componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Página 57 20 m F: Antena Cabo coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos da instalação completa   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, a Erreka recomenda instalação é da responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (3) e (8). Accionador electromecânico ARES...
  • Página 58 DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS DO ACCIONADOR BGRBI BGRBIL BGRBIM BGRRI BGRRIL Modelo BGRBD BGRBDL BGRBDM BGRRD BGRRDL Alimentação (V/Hz) 220-230/ 220-230/ 110-125 220-230/ 220-230/ 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Intensidade máx. (A) Potência consumida (W) Condensador (μF) Grau de protecção (IP) Força máxima (N) 2.200 2.200...
  • Página 59 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador electromecânico ARES cumpre a electromecânico ARES foi elaborado para ser incorporado normativa de segurança, de acordo com as seguintes numa máquina ou montado juntamente com outros directivas e normas: elementos para constituir uma máquina, em conformidade...
  • Página 60 INSTALAÇÃO FERRAMENTAS E MATERIAIS Chave de fenda de electricista Chaves de boca (segundo parafusos de fixação utilizados) Berbequim eléctrico e brocas  Utilize o berbequim eléctrico conforme a suas Chave Allen 6mm instruções de uso. Lápis para marcar Parafusos de fixação do suporte lado parede e lado porta Nível Fita métrica CONDIÇÕES E VERIFICAÇÕES PRÉVIAS...
  • Página 61 é possível mover a porta O accionador fica bloqueado (a porta fica travada). manualmente. A montagem d o t a m p ã o é obrigatória. D68M Accionador electromecânico ARES...
  • Página 62 INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR Cotas e posições de montagem  As cotas A e B determinam o ângulo de abertura C. Accionador curto (curso 300 mm), abertura para o interior A (cm) B (cm) C (º) Accionador comprido (curso 400 mm), abertura para o interior A (cm) B (cm) C (º) Accionador curto (curso 300 mm), abertura para o exterior...
  • Página 63 58 e a inclinação do accionador (ver “Nivelamento” na página 59).  Os parafusos (5) não são fornecidos. Utilize parafusos adequados ao local de fixação e ao esforço a ser realizado. 360º Accionador electromecânico ARES...
  • Página 64 INSTALAÇÃO LIGAÇÕES ELÉCTRICAS   Os accionadores ARES, juntamente com os quadros Recomenda-se o uso do quadro de manobra VIVO- de manobra recomendados, permitem implantar M101(M) (para instalações com um accionador) e um sistema de paragem suave de forma a que a...
  • Página 65 • Lubrifique os eixos dianteiro (2) e traseiro (3) aplicando spray lubrificante. R68B Verificação dos suportes • Assegure-se de que os suportes dianteiro (4) e traseiro (5) permanecem presos com firmeza à porta e ao pilar, respetivamente. R68C Accionador electromecânico ARES...
  • Página 66 MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causa Solução Falta a tensão de alimentação do Verificar os fusíveis sistema Restabelecer a tensão de alimentação Instalação eléctrica defeituosa Verificar se a instalação apresenta cortes O accionador não realiza ou curtos-circuitos nenhum movimento ao activar os comandos de abertura e Quadro de manobra ou dispositivos...
  • Página 67 Ligações movimento 2 (G2): G1: fase CA (L) G1: não ligar G2: não ligar G2: fase CA (L) COM (cabo cinzento): neutro CA (N) COM (cabo cinzento): neutro CA (N) C: condensador (230V-8μF / 125V-25μF) C: condensador (230V-8μF / 125V-25μF) Accionador electromecânico ARES...
  • Página 68 MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS B- Verificação das bobinagens com um multímetro RT y R1 + R2 R2 y R1 Ω Ω Ω S68B  Para uma medição correta é necessário desligar o Verifique o seguinte: acionador do quadro de manobra e desligar o •...
  • Página 69 Bedingungen und vorangehende Überprüfungen ________________ 72 Auspacken ________________________________________________ 73 Manuelle Betätigung ________________________________________ 73 Installation des Antriebs _____________________________________ 74 Elektrische Anschlüsse _______________________________________ 76 Abschließende Überprüfungen________________________________ 76 Wartung und Fehlersuche Wartung __________________________________________________ 77 Fehlersuche________________________________________________ 78 Entsorgung ________________________________________________ 80 Ersatzteile _________________________________________________ 80 Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Página 70 Unterbrechung ge- findet sich in den entsprechenden Abschnitten mäß Überspannungskategorie III entsprechend der Betriebsanleitung der verwendeten den Installationsvorschriften gegeben ist. Die ERREKA-Steuerung. spezifischen Merkmale (Bemessungsstrom, Detaillierte Angaben über die Verwendung Spannung usw.) müssen für die Installation manueller Freigabevorrichtungen oder und die verwendeten Elemente geeignet sein.
  • Página 71 A b s c h n i t t d e r Teil und benachbarten festen Teilen aufgrund Betriebsanleitung der verwendeten ERREKA- der Öffnungsbewegung des angetriebenen Steuerung. Teils verhindert wird.
  • Página 72  Die Sicherheit der kompletten Anlage hängt von  Für weitere Informationen siehe „Fig. 1 Elemente allen Elementen, die installiert werden, ab. Um der kompletten Anlage” auf Seite 69. einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, installieren Sie nur Komponenten von Erreka. Montageanleitung...
  • Página 73 E: Antrieb (125/230 VAC) 4x1mm F: Antenne Koaxialkabel 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elemente der kompletten Anlage   Installateur für sicheren, Um die Sicherheit zu erhöhen, empfielt Erreka die einwandfreien Betrieb der Anlage verantwortlich. Installation der Lichtschranken (3) und (8). Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Página 74 PRODUKTBESCHREIBUNG MERKMALE DES ANTRIEBS BGRBI BGRBIL BGRBIM BGRRI BGRRIL Modell BGRBD BGRBDL BGRBDM BGRRD BGRRDL Stromversorgung (V/Hz) 220-230/ 220-230/ 110-125 220-230/ 220-230/ 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Max. Stromstärke (A) Aufgenommene Leistung (W) Kondensator (μF) Schutzart (IP) Maximale Kraft (N) 2.200 2.200 1.250...
  • Página 75 ä r t , d a s s d e r Der elektromechanische Antrieb ARES erfüllt die elektromechanische Antrieb ARES für den Einbau in Sicherheitsvorschriften gemäß den folgenden Richtlinien eine Maschine oder für den Zusammenbau mit anderen und Normen: Elementen hergestellt worden ist, um eine Maschine •...
  • Página 76 INSTALLATION WERKZEUGE UND MATERIAL Elektriker-Schraubendreher Maulschlüssel (je nach verwendeten Befestigungsschrauben) Elektrische Bohrmaschine und Bohrer  Verwenden Sie die elektrische Bohrmaschine Inbusschlüssel 6mm gemäß deren Bedienungsanleitung. Markierstift Schrauben für die Befestigung der Wand-/Torhalterung Wasserwaage Maßband BEDINGUNGEN UND VORANGEHENDE ÜBERPRÜFUNGEN Vom Tor zu erfüllende Voraussetzungen ...
  • Página 77 Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Der Antrieb Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Der Antrieb wird wird entriegelt und Sie können das Tor manuell blockiert (das Tor ist eingerastet). bewegen. U n b e d i n g t den Stopfen T einsetzen. D68M Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Página 78 INSTALLATION INSTALLATION DES ANTRIEBS Montagemaße und -positionen  Die Maße A und B bestimmen den Öffnungswinkel C. Antrieb kurz (Hub 300mm), Öffnung nach Innen A (cm) B (cm) C (º) Antrieb lang (Hub 400mm), Öffnung nach Innen A (cm) B (cm) C (º) Antrieb kurz (Hub 300mm), Öffnung nach Außen A (cm) B (cm)
  • Página 79 Beachten Sie die in Abschnitt „Montagemaße und -positionen” auf Seite 74 angegebenen Maße und die Neigung des Antriebs (siehe „Nivellierung” auf Seite 75).  Schrauben sind nicht Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie Schrauben, die für den Befestigungsort und die Beanspruchung geeignet sind. 360º Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Página 80 INSTALLATION ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE   Die Antriebe ARES ermöglichen zusammen mit den Es wird die Verwendung der Steuerung VIVO- empfohlenen Steuerungen die Herstellung eines M101(M) (für Anlagen mit einem Antrieb) bzw. Soft-Stopp-Systems, so dass die Geschwindigkeit VIVO-M201(M) (für Anlagen mit zwei Antrieben) sich am Ende der Öffnungs- und Schließvorgänge...
  • Página 81 • Besprühen Sie die vordere Welle (2) und die hintere Wele (3) mit Schmiermittelspray. R68B Überprüfung der Torhalterungen • Achten Sie darauf, dass die vordere Torhalterung (4) und die hintere Torhalterung (5) fest am Tor bzw. dem Pfosten befestigt sind. R68C Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Página 82 WARTUNG UND FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Keine Speisespannung im System Sicherungen prüfen. Speisespannung wiederherstellen. Elektrische Anlage defekt Prüfen, dass die Anlage keine Unterbrechungen Antrieb führt keine oder Kurzschlüsse aufweist. Bewegung durch, wenn die Steuerung oder Bedienelemente B e s a g t e E l e m e n t e a n h a n d i h r e r Bedienelemente zum Öffnen defekt Handbücher überprüfen.
  • Página 83 Anschlüsse Bewegung 2 (G2): G1: Phase AC (L) G1: nicht anschließen G2: nicht anschließen G2: Phase AC (L) COM (graues Kabel): AC-Neutralleiter (N) COM (graues Kabel): AC-Neutralleiter (N) C: Kondensator (230V-8μF / 125V-25μF) C: Kondensator (230V-8μF / 125V-25μF) Elektromechanischer Antrieb ARES...
  • Página 84 WARTUNG UND FEHLERSUCHE B. Überprüfung der Wicklungen mit einem Multimeter RT y R1 + R2 R2 y R1 Ω Ω Ω S68B  Für eine korrekte Messung muss der Antrieb von der Folgende Punkte prüfen: Steuerung getrennt und der Kondensator zwischen •...
  • Página 86 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. +34 943 786 150 F. +34 943 787 109 info@erreka.com 2023-09-18 – MSB-010/05 www.erreka.com...