Página 1
VULCAN S ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES MANUEL DE L´INSTALLATEUR HYDRAULIC RAM OPERATOR FOR SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE MANUAL DO INSTALADOR ELEKTROHYDRAULISCHER OBERFLURANTRIEB FÜR DREHFLÜGELTORE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG...
Página 3
VULCAN S Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Maintenance et diagnostic de pannes English General safety instructions...
La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
Cable coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos de la instalación completa El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (4) y (10). Accionador hidráulico VULCAN S...
EN 12453. la inversión de marcha. Se compone de un cuerpo metálico, que contiene una Por tanto, los accionadores VULCAN S, junto con los bomba hidráulica y un émbolo de accionamiento. cuadros de maniobra ERREKA, permiten cumplir con los requisitos de la norma EN12453 sin necesidad de Los accionadores VULCAN S están equipados con...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador El accionador electromecánico VULCAN S cumple la electromecánico VULCAN S ha sido elaborado para ser normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes incorporado en una máquina o ser ensamblado junto a directivas y normas: otros elementos con el fin de constituir una máquina...
conexiones eléctricas realizarán La sección de los cables eléctricos se indica en: siguiendo las indicaciones del manual de “Fig. 1 Elementos de la instalación completa” en la instrucciones del cuadro de maniobra. página 3. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR Horizontalidad del accionador El accionador debe funcionar horizontalmente: Comprobar la horizontalidad mediante un para ello, los soportes deben colocarse con una nivel. diferencia de altura de 19mm. Cotas y posiciones de montaje Para el correcto funcionamiento del accionador, es Las cotas de montaje dependen del ángulo de apertura imprescindible que coloque los soportes respetando...
(tamaño del pilar, 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la presencia de pared, etc). otra cota. 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALACIÓN Accionador corto, apertura hacia el exterior Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: 2 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse desde la Para un determinado ángulo de apertura, pueden escogerse múltiples parejas A-B. Generalmente, cota hasta la línea correspondiente al ángulo de una de ellas quedará...
(tamaño del pilar, 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la presencia de pared, etc). otra cota. 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALACIÓN Accionador largo, apertura hacia el exterior Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: 2 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse desde la Para un determinado ángulo de apertura, pueden escogerse múltiples parejas A-B. Generalmente, cota hasta la línea correspondiente al ángulo de una de ellas quedará...
4 Introducir el bulón horizontal (6) atravesando la horquilla y la tapa. ø Bulón horizontal: = 10mm, L = 57,2mm 5 Asegurar el bulón mediante las arandelas de seguridad (7). 6 Colocar los tapones (8) para cerrar el alojamiento. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALACIÓN Montar el accionador en el soporte delantero 1 Introducir la rótula del accionador (1) en el bulón del soporte delantero (2). Previamente, aplique grasa en la rótula y en el bulón. 2 Asegurar la rótula mediante el anillo de seguridad (3).
Montar el prensaestopas e introducir el cable 1 Introducir el cable (3) por el prensaestopas PG11 (1). 2 Colocar el prensaestopas en la tapa (4) y fijarlo mediante la tuerca PG11 (2). 3 Crimpar en los cables eléctricos los conectores faston (5). Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALACIÓN Conectar el motor al cuadro de maniobra Antes de realizar las conexiones eléctricas, consulte el manual de instrucciones del cuadro de maniobra. Se recomienda utilizar el cuadro de maniobra VIVO- CERRAR ABRIR M101(M). 1 Conecte el accionador (VUS) al cuadro de maniobra. 2 Conecte el condensador (C) en las bornas Giro 1 y Giro 2.
2 Señalice la puerta, indicando que se abre de la instalación y entréguele el manual de uso. automáticamente, e indicando la forma de accionarla manualmente. En su caso, indique que se maneja mediante mando a distancia. Accionador hidráulico VULCAN S...
MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de 1 Verifique periódicamente instalación para mantenimiento, desconecte el aparato de la descubrir cualquier desequilibrio o signo de red eléctrica. desgaste o deterioro. No utilizar el aparato si necesita reparación o ajuste.
Página 23
Outils nécessaires ___________________________________________ 25 Conditions et vérifications préalables __________________________ 25 Installation de l´actionneur ___________________________________ 26 Préparation finale___________________________________________ 35 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 36 Diagnostic de pannes _______________________________________ 36 Pièces de rechange _________________________________________ 36 Déchetterie ________________________________________________ 36 Actionneur hydraulique VULCAN S...
Pour plus d´information, consultez “Fig. 1 Éléments La sécurité de l´installation complète dépend de tous de l´installation complète” à la page 21. les éléments installés. Pour une plus grande garantie de bon fonctionnement, installez seulement les composants Erreka. Manuel d´installation...
E: Actionneur 6x0,75mm F: Antenne Câble coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Éléments de l´installation complète L´installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d´installer fonctionnement sûr et correct de l´installation. des photocellules (4) et (10). Actionneur hydraulique VULCAN S...
EN 12453. introduise l´inversion du mouvement. Il est composé d´un corps métallique qui contient une De cette façon, les modèles VULCAN S, avec les pompe hydraulique et un piston d´actionnement. armoires de commande ERREKA, permettent de respecter les conditions requises par la norme EN12453 Les actionneurs VULCAN S sont équipés d´un...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l´actionneur L´actionneur électromécanique VULCAN S respecte la électromécanique VULCAN S a été conçu pour être réglementation de sécurité en accord avec les normes et incorporé dans une machine ou pour être assemblé directives suivantes: avec d´autres éléments afin de constituer une machine...
12 Couvercle étui tige 20 Support arrière ø = 10mm, L = 57,2mm) 13 Bouchons couvercle étui tige 21 Équerre support arrière Vis couvercle presse-étoupes 14 Baguettes étui tige 22 Terminales Faston Fig. 3 Contenu actionneur VULCAN S Manuel d´installation...
Installation électrique d´alimentation Les connexions électriques se réaliseront en La section des câbles électriques est indiquée sur: fonction indications manuel “Fig. 1 Éléments de l´installation complète” à la d´instructions du cadre de manoeuvre. page 21. Actionneur hydraulique VULCAN S...
INSTALLATION INSTALLATION DE L´ACTIONNEUR Horizontalité de l´actionneur L´actionneur doit fonctionner horizontalement: Vérifier l´horizontalité à l´aide d´un niveau. pour cela, les supports doivent se placer avec une différence de hauteur de 19mm. Cotes et positions de montage Pour un fonctionnement correct de l´actionneur, il Les cotes de montage dépendent de l´angle d´ouverture est important de placer les supports tout en...
Página 31
2 En suivant le quadrillage, se déplacer de la cote l´installation (taille du pilier, présence de mur, etc.) jusqu´à la ligne correspondante à l´angle d´ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, se déplacer jusqu´à l´autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN S...
Página 32
INSTALLATION Actionneur court, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
Página 33
2 En suivant le quadrillage, se déplacer de la cote l´installation (taille du pilier, présence de mur, etc.) jusqu´à la ligne correspondante à l´angle d´ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, se déplacer jusqu´à l´autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN S...
Página 34
INSTALLATION Actionneur long, ouverture vers l´extérieur Angle de Cote A: Cote B: ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique: 1 Sélectionner Pour un angle d´ouverture déterminé, de multiples cote déterminée couples A-B peuvent être choisis. En général, l´un graphique.
Página 35
4 Introduire le boulon horizontal (6) en traversant la fourche et le couvercle. ø Boulon horizontal: = 10mm, L = 57,2mm) 5 Assurer le boulon avec les rondelles de sécurité (7). 6 Placer les bouchons (8) pour fermer l´emplacement. Actionneur hydraulique VULCAN S...
Página 36
INSTALLATION Monter l´actionneur sur le support avant 1 Introduire la rotule de l´actionneur (1) dans le boulon du support avant (2). 2 Assurer la rotule avec l´anneau de sécurité (3). Appliquez préalablement de la graisse sur la rotule et dans le boulon. Monter l´actionneur sur le support arrière 1 Introduire la fourche (1) dans le support (2).
Página 37
1 Introduire le câble (3) à travers la presse-étoupes PG11 (1). 2 Placer la presse-étoupes sur le couvercle (4) et le fixer à travers l´écrou PG11 (2). 3 Fixer les connecteurs faston sur les câbles électriques (5). Actionneur hydraulique VULCAN S...
Página 38
INSTALLATION Connectez le moteur à l’armoire de commande Avant de réaliser les connexions électriques, consultez le mode d´emploi de l´armoire de commande. Il est recommandé d’utiliser l’armoire de commande FERMER OUVRIR VIVO-M101(M). 1 Connectez l´actionneur (VUS) à l’armoire de commande.
1 Instruire l´usager sur l´utilisation et la maintenance 2 Signaliser la porte, en indiquant qu´elle s´ouvre de l´installation et lui fournir le manuel d´utilisation. automatiquement, ainsi que la façon de l´actionner manuellement. Indiquer, le cas échéant, qu´elle se manie avec la télécommande. Actionneur hydraulique VULCAN S...
MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE Avant de réaliser n´importe quelle opération 2 Nettoyez et engraissez les articulations de la porte d´entretien, déconnectez l´appareil du réseau pour que l´effort que doit réaliser l´actionneur électrique. n´augmente pas. Pour démonter l´actionneur de ses supports, 3 Vérifiez que les commandes et les photocellules, fixez préalablement la vis de purge pour éviter ainsi que leur installation, n´ont pas souffert de...
Página 41
Installation Necessary tools_____________________________________________ 43 Initial conditions and checks __________________________________ 43 Installing the operator _______________________________________ 44 Final preparation ___________________________________________ 53 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 54 Failure diagnosis____________________________________________ 54 Spare parts ________________________________________________ 54 Scrap _____________________________________________________ 54 VULCAN S hydraulic operator...
For further details, see “Fig. 1 Elements of the The safety of the complete installation depends on complete installation” on page 39. all the elements installed. Install only Erreka components order guarantee proper operation.
Coaxial cable 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elements of the complete installation The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (4) and (10). VULCAN S hydraulic operator...
DESCRIPTION OF THE PRODUCT GENERAL CHARACTERISTICS OF THE OPERATOR The VULCAN S operator is constructed to form part of This safety system is capable of detecting the collision of a hinged gate automation system. Allows the the gate with an obstacle, informing the control panel requirements of standard EN 12453 to be fulfilled.
Directive 89/392 EEC and successive modifications. • 89/366 EEC and successive modifications 92/31 EEC and 93/68 EEC The VULCAN S electromechanical operator allows us to • UNE-EN 60335-1 carry out installations in line with the standards: EN 13241-1 and EN 12453.
Electrical power supply installation The electrical connections shall be made in line The electrical cable section is indicated in: “Fig. 1 with the instructions in the control panel Elements of the complete installation” on page 39. manual. VULCAN S hydraulic operator...
INSTALLATION INSTALLING THE OPERATOR Horizontality of the operator The operator must work horizontally: to do Check horizontality using a Spirit level. this, the supports must be positioned with a height difference of 19 mm. Assembly positions and dimensions ...
Página 49
2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening (size of the pillar, presence of walls, etc). angle. 3 Following the grid, move to the other dimension. VULCAN S hydraulic operator...
Página 50
INSTALLATION Short operator, outward opening Opening Dimension Dimension angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: 1 Select the specified dimension in the chart. For a specific opening angle, multiple A-B pairs can be chosen. Generally, one of them will be 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening...
Página 51
2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening (size of the pillar, presence of walls, etc). angle. 3 Following the grid, move to the other dimension. VULCAN S hydraulic operator...
Página 52
INSTALLATION Long operator, outward opening Opening Dimension Dimension angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: 1 Select the specified dimension in the chart. For a specific opening angle, multiple A-B pairs can be chosen. Generally, one of them will be 2 Following the grid, move from the dimension to determined by the characteristics of the installation the line corresponding to the required opening...
Página 53
4 Introduce the horizontal pin (6), crossing the gudgeon and the top. ø Horizontal pin: = 10mm, L = 57.2mm 5 Secure the pin using the safety washers (7). 6 Position the caps (8) to close the housing. VULCAN S hydraulic operator...
Página 54
INSTALLATION Mount the operator on the front support 1 Introduce the operator ball bearing joint (1) in the front support pin (2). Before doing this, apply grease to the ball bearing joint and the support pin. 2 Secure the ball bearing joint using the safety washer (3).
Página 55
1 Introduce the cable (3) through the gland PG11 (1). 2 Position the gland in the end cap (4) and attach using the nut PG11 (2). 3 Crimp the Faston connectors in the electrical cables (5). VULCAN S hydraulic operator...
Página 56
INSTALLATION Connect the motor to the switchboard Before making any electrical connections, check the switchboard instructions manual. We recommend using switchboard VIVO-D101(M). CLOSE OPEN 1 Connect the operator (VUS) to the switchboard. 2 Connect the capacitor (C) in cable connectors Turn 1 and Turn 2.
2 Point to the gate, showing that it opens maintenance of the facility and provide him/her with automatically, and indicating how to operate it the use manual. manually. Where appropriate, indicate that operation is using the remote control. VULCAN S hydraulic operator...
MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES MAINTENANCE Before carrying maintenance 1 Regularly check installation in order to discover any operation, disconnect the device from the imbalance or signs of deterioration or wear. Do not use power supply. the device if any repair or adjustment is necessary. If you have to dismount the operator from its 2 Clean and lubricate the articulations of the gate, so supports, first tighten the discharge screw in...
Página 59
Ferramentas necessárias _____________________________________ 61 Condições e comprovações prévias ____________________________ 61 Instalação do accionador_____________________________________ 62 Preparação final ____________________________________________ 71 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 72 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 72 Peças sobresselentes ________________________________________ 72 Desmantelamento __________________________________________ 72 Accionador hidráulico VULCAN S...
Para mais informação, ver “Fig. 1 Elementos da A segurança da instalação completa depende de instalação completa” na página 57. todos os elementos que são instalados. Para uma maior garantia de bom funcionamento, instale somente componentes Erreka. Manual de instalação...
E: Accionador 6x0,75mm F: Antena Cabo coaxial 50k (RG-58/U) Fig. 1 Elementos da instalação completa funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, Erreka recomenda instalação é responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (4) e (10). Accionador hidráulico VULCAN S...
DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS GERAIS DO ACCIONADOR O accionador VULCAN S foi construído para formar Este sistema de segurança é capaz de detectar a colisão parte de um sistema de automatização de portas da porta contra um obstáculo, informando o quadro de batentes.
É imprescindível utilizar electrofechadura. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Erreka Automatismos declara que o accionador O accionador electromecânico VULCAN S cumpre a electromecânico VULCAN S foi elaborado para ser normativa de segurança, de acordo com as seguintes incorporado a uma máquina ou ser encaixado a outros...
Instalação eléctrica de alimentação conexões eléctricas serão realizadas A secção dos cabos eléctricos está indicada em: seguindo indicações manual “Fig. 1 Elementos da instalação completa” na instruções do quadro de manobra. página 57. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR Horizontalidade do accionador O accionador deve funcionar horizontalmente: Verificar a horizontalidade com um nível. para isto, os suportes devem ser colocados com uma diferença de altura de 19 mm. Cotas e posições de montagem ...
2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até a deles será determinado pelas características da linha correspondente ao ângulo de abertura instalação (tamanho da coluna, presença de desejado. parede, etc.). 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até a outra cota. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALAÇÃO Accionador curto, abertura para o exterior Ângulo de Cota A: Cota B: abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada. Para um determinado ângulo de abertura, podem ser escolhidos múltiplos pares A-B. Geralmente, um 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até...
2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até a deles será determinado pelas características da linha correspondente ao ângulo de abertura instalação (tamanho da coluna, presença de desejado. parede, etc.). 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até a outra cota. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALAÇÃO Accionador longo, abertura para o exterior Ângulo de Cota A: Cota B: abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada. Para um determinado ângulo de abertura, podem ser escolhidos múltiplos pares A-B. Geralmente, um 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até...
4 Introduzir o perno horizontal (6) atravessando o engate em U e a tampa. ø Perno horizontal: = 10mm, L = 57,2mm 5 Prender o perno com as anilhas de segurança (7). 6 Colocar os tampões (8) para fechar o compartimento. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALAÇÃO Montar o accionador no suporte dianteiro 1 Introduzir a rótula do accionador (1) no perno do suporte dianteiro (2). Previamente aplique lubrificante na rótula e no perno. 2 Prender a rótula com o aro de segurança (3). Montar o accionador no suporte traseiro 1 Introduzir o engate em U (1) no suporte (2).
Montar o prensa-estopa e introduzir o cabo 1 Introduzir o cabo (3) pelo prensa-estopa PG11 (1). 2 Colocar o prensa-estopa na tampa (4) e prendê-lo com a porca PG11 (2). 3 Prender os conectores faston (5) nos cabos eléctricos. Accionador hidráulico VULCAN S...
INSTALAÇÃO Ligar o motor no quadro de manobra Antes de efectuar as ligações eléctricas, consulte o manual de instruções do quadro de manobra. Recomenda-se utilizar o quadro de manobra VIVO- FECHAR ABRIR M101(M). 1 Ligue o accionador (VUS) no quadro de manobra. 2 Ligue o condensador (C) nos bornes Rotação 1 e Rotação 2.
1 Instrua o utilizador sobre o uso e manutenção da 2 Sinalize a porta, indicando que ela se abre instalação e entregue-lhe o manual de uso. automaticamente e a forma de accioná-la manualmente. Também indique que ela pode ser manejada através de controlo remoto. Accionador hidráulico VULCAN S...
MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS MANUTENÇÃO Antes de realizar qualquer operação de 2 Limpe e engraxe as articulações da porta, para que manutenção, desconecte o aparelho da rede não aumente o esforço que deve realizar o eléctrica. accionador. Se for desmontar o accionador do seus 3 Verifique que os controlos e fotocélulas, bem como suportes, aperte previamente o parafuso de a sua instalação, não tenham sofrido danos devido...
Página 77
Inhalt _____________________________________________________ 78 Installation Benötigte Werkzeuge _______________________________________ 79 Bedingungen und Prüfungen vor der Montage __________________ 79 Montage des Antriebs _______________________________________ 80 Endvorbereitung____________________________________________ 89 Wartung und Störungssuche Wartung __________________________________________________ 90 Störungssuche _____________________________________________ 90 Ersatzteile _________________________________________________ 90 Verschrottung______________________________________________ 90 Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
Für weitere Informationen siehe “Abb. Die Sicherheit der gesamten Anlage hängt von allen Bestandteile der kompletten Anlage” auf Seite 75. eingebauten Bestandteilen einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage sicher zu stellen benutzen Sie bitte ausschließlich Erreka- Bestandteile. Bedienungsanleitung...
Koaxialkabel 50k (RG-58/U) Abb. 1 Bestandteile der kompletten Anlage Der Monteur trägt die Verantwortung für das Erreka empfehlt den Einbau von Lichtschränke (4) sichere und richtige Funktionieren der Anlage. und (10) für eine erhöhte Sicherheit. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
Darum ermöglichen die Antriebe VULCAN S zusammen Hydraulikpumpe und einen Antriebskolben enthält. mit den Steuerungen von ERREKA die Erfüllung der Anforderungen der Norm EN12453, ohne dass Die Antriebe VULCAN S sind mit einem exklusiven, Peripheriegeräte notwendig wären. von ERREKA patentiertem Sicherheitssystem ausgestattet.
E r r e k a A u t o m a t i k s y s t e m e e r k l ä r t , d a s s d e r Der elektromechanische Antrieb VULCAN S erfüllt die el ek tromec ha nische An t ri e b VU L CA N S da fü...
13 Abdeckungspfropfen für das hinten ø Bolzen ( = 10mm, L = 57,2mm) Kolbenabdekung 22 Faston - Anschlüsse Schrauben für die Abdeckung 14 Stäbe für das Kolbenabdekung der Stopfbüchse 15 Winkel für die Befestigung vorne Abb. 3 Bestandteile des VULCAN S Antriebs Bedienungsanleitung...
Umbebungen überschritten wird. geeignet. Installation der Stromversorgung Die elektrischen Verbindungen werden gemäß Auswahl der Kabel: “Abb. 1 Bestandteile der der Vorschriften der Bedienungsanleitung für kompletten Anlage” auf Seite 75. den Steuerungskasten durchgeführt. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
INSTALLATION MONTAGE DES ANTRIEBS Horizontalität des Antriebs Der Antrieb muss in einer horizontalen Position Überprüfen Sie die Horizontalität mit Hilfe der arbeiten: dazu müssen die Befestigung in Wasserwaage. einem Abstand von 19mm montiert werden. Maße und Einstellungen der Montage ...
Página 85
2 Von dem Maß ausgehend folgen Sie auf dem Allgemeinen wird eine von denen durch die Raster entsprechenden Installationsmerkmale (Höhe des Pfeilers, gewünschten Öffnungswinkel führenden Linie. Vorhandensein einer Wand, usw.) 3 Danach folgen Sie dem Raster von der Linie bis zum zweiten Maß. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
Página 86
INSTALLATION Kurzer Antrieb, Öffnung nach Außen Öffnungs- Maß A: Maß B: Winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Gebrauch der Grafik: 1 Wählen Sie das bestimmte Maß aus der Grafik. Für einen bestimmten Öffnungswinkel können zahlreiche A-B Kombinationen gewählt werden. Im 2 Von dem Maß...
Página 87
2 Von dem Maß ausgehend folgen Sie auf dem Allgemeinen wird eine von denen durch die Raster entsprechenden Installationsmerkmale (Höhe des Pfeilers, gewünschten Öffnungswinkel führenden Linie. Vorhandensein einer Wand, usw.) 3 Danach folgen Sie dem Raster von der Linie bis zum zweiten Maß. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
Página 88
INSTALLATION Langer Antrieb, Öffnung nach Außen Öffnungs- Maß A: Maß B: Winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Gebrauch der Grafik: 1 Wählen Sie das bestimmte Maß aus der Grafik. Für einen bestimmten Öffnungswinkel können zahlreiche A-B Kombinationen gewählt werden. Im 2 Von dem Maß...
Página 89
Platz an der hinteren Abdeckung (5) anbringen. 4 Den Bolzen (6) horizontal durch Gabel und Abdeckung einführen. ø Bolzen: = 10mm, L = 57,2mm 5 Den Bolzen mit Sicherheitsscheiben (7) sichern. 6 Die Abdecker (8) anbringen um das Gehäuse zu schließen. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
Página 90
INSTALLATION Montage des Antriebs an der vorderen Befestigung 1 Das Antriebsgelenk (1) an den Halterungsbolzen (2) anbringen. Zuvor Antriebsgelenk und Halterungsbolzen fetten. 2 Das Gelenk mit dem Sicherheitsring (3) sichern. Montage des Antriebs an der hinteren Befestigung 1 Die Antriebsaufhängung (1) an die Befestigung (2) bringen.
Página 91
1 Führen Sie das Kabel (3) durch die PG11 Stopfbüchse (1). 2 Die Stopfbüchse in die Abdeckung (4) einführen und durch die Schraubenmutter PG11 (2) sichern. 3 Crimpen Sie die Elektrokabel mit den Faston- Steckverbndern (5). Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
Página 92
INSTALLATION Den Motor an die Steuerung anschließen Durchführung elektrischen Anschlüsse in der Anleitung der Steuerung nachschlagen. Wir empfehlen die Verwendung der Steuerung SCHLIESSEN ÖFFNEN VIVO-M101(M). 1 Den Antrieb (VUS) an die Steuerung anschließen. 2 Den Kondensator (C) an die Klemmen Drehrichtung 1 und Drehrichtung 2 anschließen.
2 Kennzeichnen Sie das Tor und machen Sie deutlich, Gebrauch und die Wartung der Anlage und dass es sich automatisch öffnet. Zeigen sie den übergeben Sie ihm die Gebrauchsanweisung. manuellen Betrieb. Gegebenenfalls unterrichten Sie über den Gebrauch der Fernbedienung. Hydraulischer Antrieb VULCAN S...
WARTUNG UND STÖRUNGSSUCHE WARTUNG Bevor irgendeine Wartungsoperation 1 Überprüfen Sie die Installation regelmäßig um durchführen schalten sie das Gerät vom jedwede Unregelmäßigkeiten und Zeichen von Stromversorgungsnetz ab. Abnutzung oder Verschleiß rechtzeitig zu erkennen. Benutzen Sie die Anlage nicht wenn Sie einer Wenn Sie den Antrieb abmontieren müssen Reparatur oder einer Justierung bedarf.
Página 96
Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com www.erreka.com MSH-018/04...