Procédure De Charge; Notes Importantes De Charge; Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Batteries - Jacto KNAPSACK SPRAYER PJBc Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

saire. Un remontage incorrect peut entraîner
un risque de choc électrique, d'électrocution
ou d'incendie.
• Débranchez le chargeur de la prise avant
de procéder au nettoyage. Cela permettra
de réduire le risque de choc électrique. Retrait
de la batterie ne va pas réduire ce risque.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 char-
geurs ensemble.
• Le chargeur est conçu pour fonctionner
sur une alimentation électrique domes-
tique standard. N'essayez pas de l'utiliser
sur une autre tension.
• Chargeurs de batteries contiennent
des composants électroniques. Éliminer
correctement.
5.1. Procédure de charge
JACTO chargeur fourni avec ce pulvérisateur est conçu pour
charger la batterie JACTO modèle de bloc JB1220 en 6 heures.
1.
Éteignez le pulvérisateur. Soyez sûr de laisser le bouton
sur le panneau dans la position "OFF". NOTE IMPORTANTE:
Si l'interrupteur ON / OFF est en position "ON", la batterie
ne chargera pas!
2.
Branchez le câble du chargeur à l'emplacement approprié
situé dans le panneau de électrique.
3.
The charge light will remain red/orange while charging.
4.
When battery pack is fully charged, charge light will
change its color to green.
5.
As soon as the battery is fully charged, disconnect the bat-
tery from the charger.
6.
Débranchez le chargeur.
Recharge discharged batteries as soon as possible or bat-
tery life may be greatly diminished. For longest battery life,
do not discharge batteries fully. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.

5.2. Notes importantes de charge

• NE PAS charger la batterie à une température de l'air en des-
sous de 0 ° C ou supérieure à + 45 ° C. Ceci est important et
permettra d'éviter de graves dommages à la batterie.
• Le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Il s'agit d'un état normal et n'indique pas
un problème. Pour faciliter le refroidissement de la batterie
après utilisation, éviter de placer le chargeur ou la batterie
dans un endroit chaud comme dans un hangar.
• Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout
autre liquide.
6. Consignes de Sécurité Importantes
Pour les Batteries
56/67
ATTENTION!
Pour un fonctionnement sûr, lisez ce manuel
et les manuels fournis à l'origine avec l'outil
avant d'utiliser le chargeur. La batterie n'est
pas complètement chargée sur le carton.
Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire
les consignes de sécurité ci-dessous. Ensuite,
suivez les procédures de charge décrit.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Ne jetez pas la batterie même si elle est sérieusement
endommagée ou complètement usée. La batterie peut ex-
ploser dans un incendie. Vapeurs et des matières toxiques sont
produites pendant batteries brûlés.
• Ne pas utiliser ou charger la batterie dans des atmo-
sphères explosives, comme en présence de liquides in-
flammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou de retirer la
batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
• Si le contenu entrent en contact avec la peau, laver im-
médiatement avec du savon doux et de l'eau. Si le liquide
de la batterie entrait dans l'oeil, l'eau de rinçage sur l'oeil ouvert
pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que cesse l'irritation. Si des
soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de la batterie pour
les batteries Li-ion est composé d'un mélange de carbonates or-
ganiques liquides et de sels de lithium.
• Contenu de celules de batterie ouvertes peut provoquer
une irritation des voies respiratoires. Donner de l'air frais. Si
les symptômes persistent, consulter un médecin.
• Elimination des piles et batteries usagées doivent être
effectués aux endroits appropriés et approuvés à recev-
oir cette matière. Si il n'y a pas lieu approprié à proximité se il
vous plaît contacter le service client: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650
CEP 175780-000 – Pompeia – SP - Téléphone: (14) 3405-2113 ou
0800-151811 (sans frais) - email: assistencia.tecnicajsfs@jacto.
com.br - Heures d'ouverture: du lundi au vendredi de 07h00 à
11h30 et de 13h00 à 17h18.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure. Liquide de la batterie peut
s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou
des flammes.
• Charger la batterie que dans les chargeurs
JACTO.
• NE PAS éclabousser ni immerger dans
l'eau ou d'autres liquides. Cela peut entraî-
ner une défaillance prématurée des cellules.
• Ne pas stocker ou utiliser le pack d'outils
et de la batterie dans des endroits où la
température peut atteindre ou dépasser
113 ° F (45 ° C).
• Ne jamais essayer d'ouvrir la batterie pour
quelque raison. Si le boîtier de batterie est

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido