Ajuste de la presi6n del prensatelas
(_ Patanca dei ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en et "3" para
costura normal
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado.
Situe la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf y telas
finas en general
Terciopelo y g_neros de punto el&sticos tambien
deben ser cosidos con la presi6n en el "1",
Levier de r_glage de la pression
(_ Levier de r_giage de la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait _.tre r6gle sur la
position "3" pour la couture normale,.
Reduisez la pression & "2" pour les appliques, los d_coupages,
los
jours et le b&tL
R_glez ia pression sur "1" pour coudre la mousseline,
fa dentelte,
t'organdi et los autres tissus fins. Le velour et los tricots tr_s
extensibies
peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "I'L
Palanca
de elevaci6n
del prensatelas
(_ Palanca de elevaci6n del prensatelas
_
osicidn elevada normat
Posici6n m_s alia
La patanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelaso Usted puede subirlo aproximadamente
0_6 cm (1/4") m&s de la posici6n eievada normal para que le
resulte m&s f&cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas.
Relive-pied
presseur
(_ Relive-pied
presseur
_
Position relev6e normate
Position relev6e maximum
Le ret6ve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur_
Vous pouvez te remonter d'environ 0_6 cm (1/4") plus haut que ia
position normate pour retirer plus facilement
le pied presseur ou
pour vous aider & passer un tissu _pais sous te pied_
Cortahilos
C) Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser. S61o
necesita el cortahitos pr_,ctica.
Coupe-fil
(_) Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux & la fin d'une
couture., Utilisez tout simplement
le coupe-fii int_gr6.
Ampliaci6n
m6vil de la superficie de costura
• Desmontaje
de la ampliaci6n
m6vit
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de ta m_quina tal como
se ve en la ilustraci6n..
. lnstalaci6n
de la ampliaci6n
m6vil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que entre comp]etamente
en
la m&quina produciendo
un chasquido.
_
mpliaci6n m6vil de la superficie de costura
Pasador
AIojamiento
• Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir_ndola hacia usted..
Los accesorios de costura est&n iocalizados convenientemente
en er estucheo
Rallonge
de plateau
• Pour retirer la rallonge
€:toignez-ta de la machine comme illustr_
. Pour fixer ta rattonge
Poussez la rallonge jusqu' ,_ce qu'elle s'encliqu_te
sur la
machine..
_
altonge
de plateau
Patte
Trou
• BoTte _ accessoires
Ouvrez le couvercle de la boTte ,_accessoires
en tirant vers
vous,. Los accessoires de couture sont Iog_s dans cette boite_