Descargar Imprimir esta página

3M ESPE Elipar FreeLight 2 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Elipar FreeLight 2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Elipar
LED Curing Light
Lampe de photopolymérisation LED
Luz LED para polimerización
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones de manejo
FreeLight
2
04/07
3M ESPE AG
Dental Products

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 3M ESPE Elipar FreeLight 2

  • Página 1 ™ ™ Elipar FreeLight LED Curing Light Lampe de photopolymérisation LED Luz LED para polimerización Operating Instructions 04/07 Notice d’utilisation 3M ESPE AG Instrucciones de manejo Dental Products...
  • Página 2 Installation of the Unit Prolonged exposure may cause retinal damage. Factory Settings Initial Steps 4. CAUTION: The Elipar FreeLight 2 unit generates high Charger intensity light. The emitted light should be positioned Light Guide/Handpiece directly above the material to be cured - prolonged...
  • Página 3 13. Do not use Elipar FreeLight 2 in patients with a Glossary of Symbols history of photobiological reactions (including individuals with urticaria solaris or erythropoetic...
  • Página 4 Product Description - Though the majority of light-curing dental materials are responsive in this range of Elipar FreeLight 2, manufactured by 3M ESPE, is a wavelengths, you may wish to contact the high-performance light unit for intraoral polymerization manufacturer of the material in question to of dental materials.
  • Página 5 Installation of the Unit In the event of malfunction, remove the rechargeable battery from the device and re-insert as described Factory Settings above. The factory settings of the unit are 20 seconds operation time. Battery Charging: Prior to the first use, place the handpiece in the Initial Steps charger to fully load the new rechargeable battery.
  • Página 6 Measurement of Light Intensity The light intensity can be reliably determined only with the charger of the Elipar FreeLight 2 unit. The light testing area is situated on the charger base. Testing the light intensity with any other unit produces erroneous results because of differences in the light sources used and arrangement of the components.
  • Página 7 • every time the light is turned ON or OFF, - 3. if 1. and 2. fail to improve the situation, please • after 5 seconds of exposure time have elapsed contact 3M ESPE Customer Service or your (1 alarm signal), 2x after 10 seconds, 3x after retailer.
  • Página 8 Please see also “Safety, battery inserted in the handpiece. Section 5. “ . Use 3M ESPE batteries only. The use of other manufacturer batteries or non-rechargeable or primary Cleaning the Light Guide batteries is a potential hazard and may damage the device.
  • Página 9 Ultra and Sani-Cloth Plus are recommended surface Limited Warranty - U.S. Only disinfectants. Improper disinfection can cause 3M ESPE guarantees your Elipar FreeLight 2 against material defects. defects in material and workmanship for two years - To avoid internal damage, do not spray from date of purchase.
  • Página 10 16 présente Notice d’utilisation. Entreposage de la pièce à main pendant 7. Utilisez exclusivement des pièces d’origine 3M ESPE des périodes prolongées d’inutilisation pour remplacer des pièces défectueuses, conformé- Mise au rebut ment aux instructions de la présente Notice d’utili-...
  • Página 11 8. Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation 14. Comme les personnes ayant subi plusieurs sécuritaire de la lampe de photopolymérisation , opérations de la cataracte peuvent s’avérer mettez-la hors de service et étiquetez-la en consé- particulièrement sensibles à l’exposition aux quence afin d’empêcher que quelqu’un se serve rayonnements lumineux, il est déconseillé...
  • Página 12 • Photopolymérisation de matériaux d’obturation La lampe de photopolymérisation « toute liberté photopolymérisables adaptés à la gamme de » Elipar 2 de 3M ESPE est un appareil à haut rendement longueurs d’onde de 430-480 nm destiné à la polymérisation intra-buccale des - Bien que la plupart des matériaux d’obturation...
  • Página 13 Installation de la lampe de Remettez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. photopolymérisation En cas de défectuosité, retirez la batterie Paramètres de réglage en usine rechargeable de l’appareil et remettez-la de Les paramètres de réglage de la lampe de nouveau en suivant les directives ci-dessus.
  • Página 14 Mode d’emploi Allumez la lampe de photopolymérisation en appuyant brièvement sur le bouton marche (Start) Sélection de la durée d’exposition de couleur verte. - Au début, les diodes électroluminescentes indi- Affichage de la du- quent la durée d’exposition faisant l’objet d’un rée d’exposition préréglage : quatre DEL allumées correspondent 20 secondes...
  • Página 15 étapes 1 et 2, veuillez communiquer avec votre détaillant ou avec le Service à la clientèle Signaux sonores - pièce à main de 3M ESPE. Émission d’un signal acoustique • chaque fois qu’on presse un bouton, • chaque fois que la lampe de photopolymérisation est allumée (ON) ou éteinte (OFF),...
  • Página 16 Pour de plus amples renseignements, qu’il y ait une batterie. reportez-vous à la section 5 de la rubrique «Sécurité». Servez-vous uniquement des batteries 3M ESPE. Nettoyage du guide-lumière L’emploi de batteries de marques différentes, de Le guide-lumière peut être nettoyé à la vapeur batteries non rechargeables ou de piles primaires d’autoclave.
  • Página 17 à main ou son achat. En cas de défectuosité du produit au du chargeur. cours de la période de garantie de deux ans, 3M ESPE Eliminer les restes d’agent désinfectant du support, s’engage à le réparer ou à le remplacer sans frais, de la pièce à...
  • Página 18 La exposición prolongada puede ocasionar daño en Cargador la retina. Guía de luz/Pieza manual 4. Precaución: La unidad Elipar FreeLight 2 genera luz Inserte la bateria de alta intensidad. La luz emitida se debe posicionar Cómo cargar la batería directamente sobre el material a polimerizarse, se Visualización del LED del cargador...
  • Página 19 16. Antes de cada uso del dispositivo, asegúrese de 12. Elipar FreeLight 2 no se debe utilizar en pacientes que la intensidad de la luz emitida sea suficiente con implantes de marcapasos de corazón o por para garantizar en forma segura la polimerización.
  • Página 20 Descripción del producto Campos de aplicación • Polimerización de materiales dentales de curado de Elipar FreeLight 2, fabricado por 3M ESPE, es una luz con foto iniciador para el rango de la longitud de unidad de luz de alto rendimiento para polimerización onda de 430-480 nm intraoral de materiales dentales.
  • Página 21 Condiciones de Transporte y Almacenamiento: la parte superior de la pieza manual hacia abajo e inserte la batería recargable en un movimiento - Temperatura ambiente de -20°C a +40°C/-4°F a fluido como que fuera dirigido por la flecha hasta +104°F que escuche que la batería se ajusta en su lugar.
  • Página 22 Operación Active la luz al presionar brevemente el botón verde Inicio. Selección del tiempo de exposición - Inicialmente, los LED muestran el tiempo de exposición preestablecido: Visualización de - 4 LED iluminados representan 20 segundos de tiempo de exposición tiempo de exposición. Después de cada 5 segun- 20 seg dos de exposición, uno de los LED se apagan (por 15 seg...
  • Página 23 - Las pantallas de la pieza de mano muestran el 3. Si 1. y 2. fallan para mejorar la situación, comuní- último modo de exposición y los últimos pará- quese con Servicio al Cliente de 3M ESPE o con metros de tiempo. su distribuidor.
  • Página 24 Limpieza de la luz guía Utilice solamente baterías de 3M ESPE. El uso de Se puede realizar autoclave de vapor en la luz guía. baterías de otros fabricantes o baterías no recarga- No la esterilice por medios químicos o aire caliente.
  • Página 25 Garantía limitada, solamente en EE.UU. o en la superficie del cargador. Los agentes 3M ESPE garantiza su Elipar FreeLight 2 contra de desinfección no deben ingresar al dispositivo. defectos en el material y mano de obra durante dos Aplique desinfectante de superficie en la años, a partir de la fecha de compra.
  • Página 26 Dental Products Dental Products D-82229 Seefeld - Germany St. Paul, MN 55144-1000 3M ESPE Technical Hotline/MSDS Information in U.S.A. and Canada 1-800-634-2249. 3M, ESPE, Elipar and FreeLight are trademarks of 3M or 3M ESPE AG. © 3M 2007. All rights reserved.