Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 602 661

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele WWD660 WCS

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 602 661...
  • Página 2 Primera puesta en funcionamiento..............16 Miele@home ......................17 1. Retirar el seguro de transporte................ 18 2. Configurar Miele@home .................. 18 3. Puesta en funcionamiento TwinDos ..............19 4. Iniciar el programa para el calibrado ............... 20 Lavado respetuoso con el medio ambiente............ 21 1.
  • Página 3 Descalcificador de agua..................45 Orientación para la dosificación................45 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........45 Recomendación detergente Miele ..............46 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010..................47 Sustituir el cartucho TwinDos ................48 Limpieza y mantenimiento................
  • Página 4 Contenido Instalación......................65 Vista frontal ......................65 Vista posterior ..................... 66 Superficie de emplazamiento................67 Transportar la lavadora hasta el lugar de emplazamiento........67 Desmontaje del seguro de transporte ..............68 Montaje del seguro de transporte ............... 70 Nivelar ......................... 71 Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca ........
  • Página 5 Contenido  Mantenimiento TwinDos................87  Grado de suciedad..................87 Conexión ......................88  Manejo a distancia ..................88  SmartGrid..................... 88  RemoteUpdate ..................... 89 Desconectar la WiFi .................... 90 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación......90 Detergentes y productos para el mantenimiento...........
  • Página 6 Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 14 Manejo de la lavadora Panel de mandos             a Panel de mandos e Pilotos de control El panel de mandos se compone de  Se iluminan en caso de ano- una indicación de tiempo y diferen- malías en la entrada de agua o tes teclas sensoras.
  • Página 15 Manejo de la lavadora g Indicación de tiempo i Tecla sensora Start/Añadir pren- Tras el inicio de un programa se muestra la duración estimada del  La tecla sensora parpadea en programa en horas y minutos. cuanto sea posible iniciar un En el caso del inicio de un programa programa.
  • Página 16 Primera puesta en funcionamiento  Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materia- les importantes a causa de un em- plazamiento y conexión incorrectos de la lavadora. Tenga en cuenta el capítulo «Instala- ción». Retire la lámina protectora y las pegatinas ...
  • Página 17 Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 18 2. Configurar Miele@home ra de 2minutos. Existen 2 tipos de conexión posibles:  En los siguientes 2˽minutos deberá 1. A través de la App Miele (ajuste es- activar primero la función «WPS» en tándar) su router. 2. Por WPS En caso de que la conexión se lleve a...
  • Página 19 Tan solo es posible poner en funciona- miento el sistema TwinDos con los car- tuchos de detergente UltraPhase 1 y UltraPhase 2 de Miele. No es posible utilizar ningún otro detergente. En el ajuste de fábrica, las indicaciones de dosificación para UltraPhase 1 y UltraPhase 2 están preestablecidas pa-...
  • Página 20 Primera puesta en funcionamiento Abrir la puerta cuando haya finaliza- 4. Iniciar el programa para el do el programa calibrado La puerta permanece bloqueada duran- Es importante que la lavadora esté te la protección antiarrugas. Durante los perfectamente calibrada para optimi- primeros 10 minutos el panel de man- zar el consumo de agua y electricidad dos permanece iluminado.
  • Página 21 Miele recomienda reali- - Para lavar pequeñas cantidades de zar la limpieza de la lavadora una vez al ropa poco sucia utilice el programa mes.
  • Página 22 1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 23 Conectar la lavadora 2. Selección del programa a través del ajuste MobileS-  Elija un programa con el selector de tart  y de la App Miele programas. Consejo: Para utilizar MobileStart  la 1. Elegir un programa de lava- lavadora debe estar registrada a la red...
  • Página 24 3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta Compruebe que no hay animales o anular. cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 25 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la temperatura y el Selección de extras número de revoluciones La selección de los extras posibles para el programa de lavado se ilumina La temperatura preajustada y el núme- atenuada. ro de revoluciones del programa de la- vado se iluminan en color claro.
  • Página 26  Si lo desea, pulse la tecla sensora de UltraPhase 1 y 2 a través de la tien- TwinDos blanco. da online de Miele (shop.miele.es) o de un distribuidor oficial de Miele. Desconectar la dosificación TwinDos Activación de la dosificación ...
  • Página 27 5. Dosificar los productos de lavado Grado de suciedad de la ropa Se diferencia entre 3 grados de sucie- dad. La cantidad de detergente con el sis- tema TwinDos y la cantidad de agua para el aclarado están ajustadas para el grado de suciedad normal.
  • Página 28 5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 29 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 30 . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en...
  • Página 31 5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 32 6. Iniciar un programa Iniciar un programa Añadir prendas durante el de- sarrollo de un programa (Add- Load) Es posible añadir o retirar prendas en cualquier momento mientras en el campo de manejo no se ilumine el símbolo .  Pulse la tecla sensora que parpadea ...
  • Página 33 7. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po- La puerta permanece bloqueada duran- dría encogerse o teñir otras prendas. te la protección antiarrugas. Durante los Retire todas las prendas del tambor.
  • Página 34 Centrifugado Velocidad de centrifugado en Desactivar Stop aclarado (cen- el programa trifugado final)  Pulse la tecla sensora  (Stop acla- En la selección de programa la tecla sensora con el grado óptimo de centri- rado). fugado para el programa de lavado se Las prendas permanecen en agua des- ilumina en color claro en el panel.
  • Página 35  Preselección de inicio/SmartStart Iniciar la Preselección de inicio Preselección de inicio  Pulse la tecla sensora que parpadea La Preselección de inicio le permite Start/Añadir prendas. posponer el inicio de un programa. La preselección de inicio se ha iniciado Esta función está...
  • Página 36  Preselección de inicio/SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo SmartStart En caso de estar activadas las funcio- Con SmartStart es posible definir el nes programables SmartGrid , se intervalo de tiempo durante el que la modifica la función de la tecla sensora lavadora ponerse en marcha desde el .
  • Página 37 Relación de programas ECO 40-60 máximo 8,0 kg Artículo para ropa de algodón con suciedad normal Consejo En un ciclo de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40° y 60 °C. El programa es el más eficiente en términos de consumo energético y de agua para el lavado de ropa de algodón.
  • Página 38 En caso de prendas delicadas que puedan arrugarse, es necesario te- ner en cuenta el número de revoluciones del centrifugado final. MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele. Exprés 20 de 40 °C a frío máximo 3,5 kg...
  • Página 39 Relación de programas Ropa oscura / Vaqueros de 60 °C a frío máximo 3,0 kg Artículo Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos o tejido vaquero Consejo - Lavar dados la vuelta. - A menudo, las prendas vaqueras destiñen al lavarse por primera vez.
  • Página 40 Extras Puede complementar los programas Se pueden seleccionar los si- con ayuda de los extras. guientes extras para los pro- gramas La selección o eliminación de la selec- ción de los extras se realiza a través de las teclas correspondientes del panel de mandos.
  • Página 41 Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica  Temperatura normal la temperatura máxima con la que  Temperatura reducida puede lavar las prendas.  no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal ...
  • Página 42 Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua     ECO 40-60 2–3     Algodón     Sintéticos / Mezcla    ...
  • Página 43 Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 44 Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Cancelar programa para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya La modificación del programa, de la iniciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 45 Detergente El detergente adecuado Envases de recarga Puede utilizar cualquier detergente que En la medida de lo posible, compre sea apto para lavadoras de uso domés- siempre detergentes con envases re- tico. Las indicaciones de uso y de dosi- cargables para contribuir a la reducción ficación se encuentran en el envase del de los desechos.
  • Página 46 Detergente Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el man- tenimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Miele Caps Miele UltraPhase 1 y 2...
  • Página 47 Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial   ECO 40-60 –...
  • Página 48 Sustituir el cartucho TwinDos 1. Se muestra un cartucho vacío para el  Riesgo de daños provocados compartimento 1 al principio del pro- por la lámina de sellado grama con el parpadeo de la tecla Los restos de la lámina pueden pro- sensora TwinDos blanco.
  • Página 49 Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la for- Cuando la lavadora está apagada, mación de gérmenes en el cajetín del continúa teniendo tensión de red detergente.
  • Página 50 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 51 Limpieza y mantenimiento  Limpie el filtro. Hygiene Info (limpieza del tambor)  El montaje se realiza en el orden in- verso. Si realiza lavados con temperaturas ba- jas y/o detergente líquido existe el ries- Limpiar el filtro del extremo libre de go de que se formen gérmenes y olores la manguera de entrada de agua en la lavadora.
  • Página 52  Confirme con la tecla sensora Start/ tará los cartuchos "TwinDosCare" dis- Añadir prendas. ponibles a través de www.miele.es. En el display de tiempo parpadea  La lavadora está equipada con un pro-  Introduzca el cartucho de limpieza en grama de limpieza para el sistema el compartimento .
  • Página 53 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 54 ¿Qué hacer si ...? Cancelación de programa y en el panel se ilumina un piloto de control de anomalías Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de El desagüe está bloqueado o no funciona correcta- control de anomalías mente. , en la indicación de La manguera de desagüe está...
  • Página 55 App. cuando se selecciona el programa MobileStart . En la indicación de la Miele@home no está configurado. hora se ilumina   Conecte en red la lavadora, ver capítulo "Primera cuando se selecciona el puesta en funcionamiento", apartado "2. Configu- programa MobileStart rar Miele@home".
  • Página 56 60 °C durante un periodo en el display de tiempo. de tiempo prolongado.  Inicie el programa Algodón 90 ºC con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 57  Inicie de nuevo un programa de lavado con dosifi- cación TwinDos.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Después de poner un Al cambiar el cartucho de detergente la lavadora es- cartucho de detergente taba desconectada.
  • Página 58  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un producto para la limpieza de lavado- ras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 59 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de restos de ...
  • Página 60 Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du- rante el proceso de lavado.
  • Página 61 ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 5 Iniciar programa», apartado «Añadir/Retirar pren- das».
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 63 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está...
  • Página 64 Podrá adquirir accesorios para esta la- www.miele.es, para obtener informa- vadora en los establecimientos espe- ción sobre la resolución de problemas cializados Miele o a través del Servicio y las piezas de repuesto de Miele. Post-Venta. Contacto en caso de anomalí- Base de datos EPREL A partir del 1 de marzo de 2021, se...
  • Página 65 *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro y la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y el desbloqueo de emergen- c Manguera de desagüe con codo (ac- cesorios) con las diferentes posibili- h Tapara para los cartuchos TwinDos...
  • Página 66 *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 67  Coloque la lavadora en posición verti- ción (MTS para suelos de hormigón), cal y firmemente asentada. disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio  No coloque la lavadora sobre una su- Post-venta de Miele. perficie inestable, ya que de lo con- trario, vibrará...
  • Página 68 *INSTALLATION* Instalación Retirar la barra de transporte dere- Desmontaje del seguro de transporte Retirar la barra de transporte izquier-  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 ° con la llave de boca adjunta.  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 °...
  • Página 69 *INSTALLATION* Instalación Cerrar los orificios Fijar las barras de transporte  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 70 *INSTALLATION* Instalación Montaje del seguro de trans- porte Abrir las puertas  Presione con un objeto puntiagudo p. ej. con un destornillador estrecho. La puerta se abre. Montar las barras de transporte  Para montarlas, seguir el orden inver- so al desmontaje. Consejo: Eleve ligeramente el tambor para introducir ligeramente las barras de transporte.
  • Página 71 *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lle-...
  • Página 72 *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 73 La manguera de desagüe está protegi- da mediante un sistema de ventilación. El sistema de protección antifugas de Con este sistema, se evita el desagüe Miele garantiza una amplia protección total del agua de la lavadora. contra daños por agua provocados por la lavadora.
  • Página 74 Puede adquirir mangueras de 2,5 o necesario instalar una válvula reductora 4,0 m de longitud como accesorios a de presión. través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele. Para realizar la conexión es necesaria una válvula de cierre con un racor de conexión de ¾".
  • Página 75 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- cio Post-venta Miele. En caso de una altura de desagüe de ...
  • Página 76 *INSTALLATION* Instalación Conexión directa a un sifón de una pila a Adaptador b Tuerca de racor de la pila c Abrazadera para mangueras d Extremo de la manguera  Instale el adaptador  con la tuerca de racor de la pila  en el sifón de la pila.
  • Página 77 Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 78 Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 643 mm Fondo con la puerta abierta 1.077 mm Altura para montaje bajo encimera 850 mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 85 kg Capacidad 8,0 kg de ropa seca Tensión nominal véase placa de características Potencia nominal véase placa de características Fusible...
  • Página 79 Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, ehttps://...
  • Página 80 Datos de consumo...
  • Página 81 Funciones programables Funciones programables Con las funciones programables pue- de adaptar la electrónica de la lavado-  Sonido del teclado ra a las necesidades del momento.  Código PIN Puede modificar las funciones progra-  Desconexión del panel de mandos mables en todo momento.
  • Página 82 Funciones programables  Confirme la selección con la tecla Editar y guardar la función pro- Start/Añadir prendas. gramable Se ilumina de nuevo el número de la Puede conectar/desconectar una fun- función programable: p. ej. . ción programable o seleccionar diferen- tes opciones. Salir del nivel de programación ...
  • Página 83 Funciones programables  Código Pin  Desconexión del panel de mandos El código pin protege la lavadora de un manejo indebido. Para ahorrar energía, la indicación de la hora y las teclas sensoras se vuel- Si el código Pin está activado, deberá ven oscuras una vez transcurridos introducirse después de la conexión 10 minutos y solo continúa iluminada...
  • Página 84 Selección bajo. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2000 m, Miele le recomien-  = Sin prolongación del tiempo en da conectar la reducción de tempera- el prelavado (ajuste de fábri- tura para evitar así...
  • Página 85 Funciones programables  Nivel máximo de aclarado  Protección antiarrugas Siempre se puede ajustar el valor má- La protección antiarrugas reduce la ximo del nivel de agua durante el lava- formación de arrugas después de fi- nalizar el programa. Esta función es especialmente impor- El tambor se mueve hasta 30 minutos tante para las personas alérgicas, ya después de que haya finalizado el pro-...
  • Página 86 Funciones programables  Luminosidad del display  Cantidad de dosificación atenuada UltraPhase 1 Se puede elegir entre siete niveles di- La dosificación preajustada de fábrica ferentes de luminosidad de las teclas es de 58 ml (dureza del agua II). sensoras atenuadas en el panel de Es posible adaptar la dosificación a tra- mandos.
  • Página 87 Funciones programables  Mantenimiento TwinDos  Grado de suciedad La lavadora está equipada con un pro- La cantidad de detergente con el sis- grama de limpieza para el sistema tema TwinDos y la cantidad de agua TwinDos, gracias al cual se limpian las para el aclarado se ajustan, entre otras mangueras del interior de la lavadora.
  • Página 88 Es posible dejar que la lavadora se  Manejo a distancia ponga en funcionamiento desde el ex- terior automáticamente. A través de la App Miele puede con- sultar el estado de su lavadora desde Si se ha activado SmartGrid, la tecla cualquier lugar, iniciarla a distancia y sensora ...
  • Página 89 La información sobre el contenido y el máticamente. volumen de una actualización se facili- Selección tará a través de la App Miele.  = RemoteUpdate está desconec- Existe una actualización disponible, en tado la indicación de tiempo se muestra el mensaje .
  • Página 90 Tras conectar la lavadora, en la indica- ción de tiempo aparece . Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de soft-  Pulse la tecla sensora . ware propio o ajeno no sujeto a una li- En el display de tiempo se muestra la cencia de código abierto.
  • Página 91 Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una UltraWhite (detergente en polvo) gama de detergentes, productos para la - Resultados perfectos a limpieza y el mantenimiento y acceso- 20/30/40/60/95 °C rios especiales, adaptados a sus elec- - Blancos relucientes gracias a su po- trodomésticos.
  • Página 92 - Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado - Para prendas sintéticas - Formulación especial de Miele con - Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores - No más pilling e intensidad del color - Evita la electricidad estática de la ro-...
  • Página 93 Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  TwinDosCare Es posible adquirir los productos para - Producto para la limpieza del sistema el cuidado de las prendas en cómodas de dosificación TwinDos cápsulas monodosis.
  • Página 95 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 96 WWD 660 es-ES M.-Nr. 11 602 661 / 02...