Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 657 020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WWG 360

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 657 020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Primera puesta en funcionamiento..............17 Miele@home ......................18 1. Introducir el idioma de display ................ 19 2. Configurar Miele@home .................. 19 3. Retirar el seguro de transporte................ 20 4. Iniciar el programa para el calibrado ............... 20 Lavado respetuoso con el medio ambiente............ 21 Higiene en la lavadora ..................
  • Página 3 El detergente adecuado ..................52 Descalcificador de agua..................52 Orientación para la dosificación................52 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........52 Recomendación detergente Miele ..............54 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010..................55 Limpieza y mantenimiento................56 Limpiar la carcasa y el panel ................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? ....................59 No es posible iniciar un programa de lavado............59 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ......... 60 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............ 61 Problemas generales con la lavadora ..............63 Resultado de lavado insatisfactorio ..............
  • Página 5 Nivel máx. de lavado ................... 90 Enfriamiento colada..................... 90 Presión agua baja....................90 Prot. antiarrugas ....................90 Miele@home ......................91 Manejo a distancia ....................92 SmartGrid ......................92 RemoteUpdate ....................93 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación......94 Detergentes y productos para el mantenimiento...........
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos          a Panel de mandos d Display El panel de mandos se compone de En el display se muestran y/o selec- un display y diferentes teclas senso- cionan los siguientes valores: ras.
  • Página 15: Interfaz Óptica

    Manejo de la lavadora g Tecla sensora  j Interfaz óptica A través de las teclas sensoras se Sirve como punto de comprobación puede activar la dosificación en cáp- y de transmisión al Servicio Post- sula. Venta. h Tecla sensora Start/Añadir pren- k Selector de programas Para seleccionar un programa y para desconectar la máquina.
  • Página 16: Display

    Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Display   El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha:     El valor aparece retroiluminado en blan- 2:24 1400 40° co. El valor disminuye al tocar la tecla ...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar el codo del tambor  Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. En el tambor se encuentra un codo para Pueden ocasionarse daños materia- la manguera de desagüe. les importantes a causa de un em- plazamiento y conexión incorrectos de la lavadora.
  • Página 18: Miele@Home

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 19: Conectar La Lavadora

    Se solicita ajustar el idioma del display de conexión deseado. deseado. Es posible modificar el idioma El display y la App Miele le guiarán a en cualquier momento a través del ajus- través de los siguientes pasos. te de selección Otros programas en el punto del menú...
  • Página 20: Retirar El Seguro De Transporte

    Primera puesta en funcionamiento Solo se podrá iniciar otro programa 3. Retirar el seguro de trans- después de realizar el calibrado. porte En el display aparece el siguiente men-  Daños producidos por no retirar saje: el seguro de transporte. Abrir ...
  • Página 21: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Miele recomienda reali- zar la limpieza de la lavadora una vez al - Los programas eficientes en términos mes.
  • Página 22: Preparar La Ropa

    1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 23: Selección De Programas

    2. Seleccionar programa 2.Selección de otros programas a Conectar la lavadora través del ajuste de selección «Otros  Gire el selector de programas a un programas/» y display: programa. Selección de programas Existen 3 posibilidades para seleccionar un programa: 1. Selección de programas estándar a través del selector de programas ...
  • Página 24    Introducir prendas, cerrar puerta y pulsar «Start». Es posible manejar a distancia  Siga las indicaciones del display e inicie el programa. En el display aparece: MobileStart  Ahora es posible manejar la lavadora con la App Miele.
  • Página 25: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta Compruebe que no hay animales o anular. cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 26: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Indicación PowerWash con las   teclas sensoras  y  Rápido Econó- mico Si la indicación PowerWash se ilumina al seleccionar un programa de lavado,   Algodón es posible elegir entre tres desarrollos ...
  • Página 27: Seleccionar Temperatura/Número De Revoluciones

    4. Seleccionar los ajustes del programa Tecla sensora Extras Seleccionar temperatura/nú- mero de revoluciones Con la ayuda de la tecla sensora Extras es posible seleccionar otros extras. Puede modificar el número de revolu-  Pulse la tecla sensora Extras. ciones del centrifugado/la temperatura preajustados de un programa de lava- En el display aparece: do, si el programa lo permite.
  • Página 28: Preselección De Inicio/Smartstart

    4. Seleccionar los ajustes del programa  Preselección de inicio/ Borrar la preselección de inicio SmartStart Antes del inicio del programa es posible eliminar la preselección de inicio ajusta- Preselección de inicio La Preselección de inicio le permite  Pulse la tecla sensora . posponer el inicio de un programa.
  • Página 29 4. Seleccionar los ajustes del programa SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo Con SmartStart es posible definir el Si ha activado la función SmartGrid los ajustes, tras pulsar la tecla , en intervalo de tiempo durante el que la lavadora deberá comenzar automáti- el display ya no se muestra Inicio en camente.
  • Página 30: Dosificar Los Productos De Lavado

    5. Dosificar los productos de lavado La lavadora le ofrece diferentes posibili- Añadir suavizante dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 31 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 32: Dosificación En Cápsulas

    Puede adquirir las cápsulas a través de . nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en...
  • Página 33: Desconectar O Modificar La Dosificación En Cápsulas

    5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 34: Iniciar Un Programa

    6. Iniciar un programa Añadir prendas durante el de- sarrollo de un programa (Add- Load) Es posible añadir o retirar prendas en cualquier momento mientras en el dis- play no se ilumine el símbolo .  Pulse la tecla sensora iluminada que parpadea Start/Añadir prendas.
  • Página 35: Abrir La Puerta Y Extraer La Ropa

    7. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa La puerta permanece bloqueada duran- te la protección antiarrugas. La indica- ción del display cambia a: Fin/Prot. antiarrug.  Pulsar tecla Start  Desbloquee la puerta de la lavadora o bien con la tecla Start/Añadir prendas o girando el selector de programas a la posición .
  • Página 36: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Programa R. p. m. centrifugado final Algodón  1400 En la selección de programa se indica Sintéticos / Mezcla 1200 siempre en el display el número de re- Delicado voluciones del centrifugado óptimo pa- Lana  1200 ra el programa de lavado.
  • Página 37: Centrifugado Intermedio

    Centrifugado Desactivar el centrifugado final Centrifugado intermedio (Stop aclarado) La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Ajuste el grado de centrifugado  do. Al reducir el número de revolucio- (Stop aclarado). nes del centrifugado final, cuando sea Las prendas permanecen en agua des- necesario también se reduce el número pués del último aclarado.
  • Página 38: Relación De Programas

    Relación de programas Qué programas se pueden seleccionar con el selector Algodón de 90 °C a frío máximo 9,0 kg Artículo Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Para los casos en los que se requieran condiciones especiales de hi- giene, seleccione un ajuste de temperatura de 60 °C o superior.
  • Página 39 - Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda. - Al desconectar el extra preajustado Alisar extra, aumenta la carga máxima a 2,0 kg. MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 4,0 kg Artículo...
  • Página 40 Relación de programas Ropa oscura / Vaqueros de 60 °C a frío máximo 3,0 kg Artículo Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos o tejido vaquero Consejo - Lavar dados la vuelta. - A menudo, las prendas vaqueras destiñen al lavarse por primera vez.
  • Página 41: Programas En El Ajuste Otros Programas

    Relación de programas Programas en el ajuste Otros programas/ Outdoor de 40 °C a frío máximo 2,5 kg Artículo Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo - Cerrar los velcros y las cremalleras - No utilizar suavizante - En caso necesario es posible tratar posteriormente las prendas out- door en el programa Impermeabilizar.
  • Página 42 Relación de programas Solo aclarado / almidonado máximo 8,0 kg Artículo - Para aclarar prendas lavadas a mano - Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Consejo - En caso de prendas delicadas que puedan arrugarse, es necesario tener en cuenta el número de revoluciones del centrifugado final. - Las prendas a almidonar deben estar recién lavadas, pero sin suavi- zante.
  • Página 43: Ajustes /Mantenimiento

    Consejo - Para conseguir un resultado óptimo, utilice el producto limpiamá- quinas IntenseClean de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. - Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 44: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica  Temperatura normal la temperatura máxima con la que  Temperatura reducida puede lavar las prendas.  no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal ...
  • Página 45: Selección De Extras

    Extras Puede complementar los programas SingleWash con ayuda de los extras. Permite lavar de forma eficiente una carga muy pequeña (< 1 kg) en un pro- Selección de extras grama de lavado normal. El tiempo de Los extras se añaden o eliminan a tra- lavado se reduce.
  • Página 46: Extras Seleccionables Con La Tecla Sensora Extras

    Extras Intensivo Extras seleccionables con la tecla sensora Extras Para prendas especialmente sucias y resistentes. Se consigue un resultado Seleccionar extra en el display de lavado óptimo gracias a un refuerzo de la mecánica de lavado y a la intro-  Pulse la tecla sensora Extras. ducción de mayor energía térmica.
  • Página 47: Se Pueden Seleccionar Los Siguientes Extras Para Los Programas

    Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas Algodón                    Sintéticos / Mezcla        ...
  • Página 48: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centri- fugado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua Algodón          Sintéticos / Mezcla     Delicado Lana    ...
  • Página 49: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 50 PowerWash En los programas mencionados arriba El procedimiento de lavado desarrolla- se activa automáticamente Power- do por Miele, se aplica a cargas de pe- Wash. queñas a medianas en los siguientes programas de lavado: En las siguientes situaciones no se lle- vará...
  • Página 51: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Cancelar programa para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya La modificación del programa, de la iniciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 52: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 53: Uso De Suavizante, Almidón O Apresto

    Detergente Uso de suavizante, almidón o Desteñir/Teñir apresto  Daños producidos por productos Deberá preparar el almidón siguiendo para desteñir prendas. las instrucciones del envase. Los productos para desteñir produ- cen corrosión en la lavadora. Consejo: Activar el extra Agua +, si se No utilice ningún producto para des- añade suavizante.
  • Página 54: Recomendación Detergente Miele

    Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el man- tenimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Detergentes Miele Caps Miele ...
  • Página 55: Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón   ...
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la for- Cuando la lavadora está apagada, mación de gérmenes en el cajetín del continúa teniendo tensión de red detergente.
  • Página 57 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 58: Higiene Info(Limpieza Del Tambor)

    Limpieza y mantenimiento  Limpie el filtro. Higiene Info (limpieza del tambor)  El montaje se realiza en el orden in- verso. Si realiza lavados con temperaturas ba- jas y/o detergente líquido existe el ries- Limpiar el filtro del extremo libre de go de que se formen gérmenes y olores la manguera de entrada de agua en la lavadora.
  • Página 59: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 60: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Ver Desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. ...
  • Página 61: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

     Pulse la tecla sensora OK.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores. El extra Alisar extra no se pudo añadir al final del pro- ...
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Problema Causa y solución Las bombas están sucias.  Comp. filtro y tobera  Siga las indicaciones del capítulo de las instruc- ciones de manejo «Qué hacer si...» para la limpie- za de las bombas, apartado «Abrir puerta en caso de un desagüe obstruido y/o fallo de red».
  • Página 63: Problemas Generales Con La Lavadora

    60 °C durante un periodo de tiempo prolongado.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpia- máquinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de detergente  Si hiciera falta, seleccione el extra Agua +. en el cajetín.
  • Página 65: Resultado De Lavado Insatisfactorio

     Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim- piar máquina con el producto para la limpieza de la máquina de Miele o con un detergente universal en polvo. En la ropa oscura lava- El detergente contiene sustancias insolubles en agua da se encuentran resi- (zeolitas) para la descalcificación del agua.
  • Página 66: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 6.
  • Página 67: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 68 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Coloque de nuevo el filtro de desa- güe y apriételo correctamente. Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira.
  • Página 69: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe p. ej. a Post-Venta. su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 70: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- d Panel de mandos porta una presión de hasta e Cajetín del detergente 7.000 kPa) f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro, la bomba de de- c Manguera de desagüe con codo (ac- sagüe y el desbloqueo de emergen- cesorios) con las diferentes posibili- dades de conducción de desagüe...
  • Página 71: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 72: Superficie De Emplazamiento

    Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 73: Desmontaje Del Seguro De Transporte

    *INSTALLATION* Instalación Retirar la barra de transporte dere- Desmontaje del seguro de transporte Retirar la barra de transporte izquier-  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 ° con la llave de boca adjunta.  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 °...
  • Página 74 *INSTALLATION* Instalación Cerrar los orificios Fijar las barras de transporte  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 75: Montaje Del Seguro De Transporte

    *INSTALLATION* Instalación Montaje del seguro de trans- porte Abrir las puertas  Presione con un objeto puntiagudo p. ej. con un destornillador estrecho. La puerta se abre. Montar las barras de transporte  Para montarlas, seguir el orden inver- so al desmontaje. Consejo: Eleve ligeramente el tambor para introducir ligeramente las barras de transporte.
  • Página 76: Nivelar

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lle-...
  • Página 77: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 78: Sistema De Protección Antifugas

    La manguera de desagüe está protegi- da mediante un sistema de ventilación. El sistema de protección antifugas de Con este sistema, se evita el desagüe Miele garantiza una amplia protección total del agua de la lavadora. contra daños por agua provocados por la lavadora.
  • Página 79 No retire los filtros de suciedad. Accesorio para prolongación de la manguera Puede adquirir mangueras de 2,5 o 4,0 m de longitud como accesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 80: Desagüe

     Instale el adaptador  con la tuerca cesorios a través de un distribuidor de racor de la pila  en el sifón de la Miele o del Servicio Post-venta de Miele. pila. Posibilidades de evacuación de agua:  Acople el extremo de la manguera ...
  • Página 81: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 82: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 643 mm Fondo con la puerta abierta 1.077 mm Altura para montaje bajo encimera 850 mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 90 kg Capacidad 9,0 kg de ropa seca Tensión nominal véase placa de características Potencia nominal véase placa de características Fusible...
  • Página 83: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e...
  • Página 84: Datos De Consumo

    Datos de consumo...
  • Página 85: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Pulse las teclas sensoras  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 86: Idioma

    Ajustes Idioma Saludo de bienvenida El display puede mostrar diferentes Puede ajustar el volumen del tono de idiomas. bienvenida en siete niveles diferentes. La bandera  situada detrás de la pala- Selección Idioma sirve a modo de guía en caso Desactivado de estar ajustado un idioma que no en- - ...
  • Página 87: Código Pin

    Ajustes Código Pin Luminosidad El código PIN protege la lavadora de Es posible ajustar la luminosidad del un manejo indebido. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección activar Si el código Pin está activado, debe- Display rá...
  • Página 88: Descon. Indicaciones

    Ajustes Descon. indicaciones Memoria Para ahorrar energía, se desconecta la La lavadora memoriza los últimos iluminación del display y de las teclas ajustes de un programa (temperatura, sensoras. La tecla Start/Añadir prendas número de revoluciones del centrifu- parpadea lentamente. gado y otros extras) tras comenzar el programa.
  • Página 89: Tiempo En Remojo

    En altitudes, el agua tiene una tempe- ratura de ebullición más baja. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2.000 m, Miele le recomienda co- nectar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en ebullición». La temperatura máxima se reduce a 80 °C, incluso cuando es po-...
  • Página 90: Nivel Máx. De Lavado

    Ajustes Nivel máx. de lavado Presión agua baja Importante para los alérgicos En caso de una presión de agua infe- se alcanza un resultado de lavado es- rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el pecialmente bueno. programa y aparece el mensaje de anomalía Ver Entrada agua ...
  • Página 91: Miele@Home

    La función WiFi se conecta de nuevo. funcionamiento una lavadora usada. Solo así queda garantizado eliminar to- dos los archivos personales para que el dueño de la lavadora ya no los pueda utilizar. Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión.
  • Página 92: Manejo A Distancia

    Miele@home está configurado configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele en su ter- Con esta función puede iniciar su la- minal móvil, puede consultar el estado vadora automáticamente a la hora a la de su lavadora desde cualquier lugar, que la tarifa eléctrica sea más econó-...
  • Página 93: Remoteupdate

    El punto del menú RemoteUpdate volumen de una actualización se facili- muestra y aparece seleccionable solo tará a través de la App Miele. si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- «Primera puesta en funcionamiento»,...
  • Página 94: Derechos De Autor Y Licencias Del Módulo De Comunicación

    Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de soft- ware propio o ajeno no sujeto a una li- cencia de código abierto. Dicho softwa- re o componentes de software están protegidos por derechos de autor.
  • Página 95: Detergentes Y Productos Para El Mantenimiento

    Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una Detergente para prendas delicadas gama de detergentes, productos para la WoolCare (detergente líquido) limpieza y el mantenimiento y acceso- - Para prendas delicadas de lana, se- rios especiales, adaptados a sus elec- da, etc.
  • Página 96: Detergentes Especiales

    - Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado - Para prendas sintéticas - Formulación especial de Miele con - Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores - No más pilling e intensidad del color - Evita la electricidad estática de la ro-...
  • Página 97: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  Descalcificador Es posible adquirir los productos para - Elimina los depósitos de cal incrusta- el cuidado de las prendas en cómodas cápsulas monodosis. - Suave y respetuoso gracias al ácido Cap Suavizante cítrico natural...
  • Página 99 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 100 WWG 360 es-ES M.-Nr. 11 657 020 / 02...

Tabla de contenido