Descargar Imprimir esta página

Panasonic EW243 Instrucciones De Funcionamiento página 11

Ocultar thumbs Ver también para EW243:

Publicidad

Positioning the Pressure Cuff
Colocacion de la banda de presion
CAUTIONS :
PRECAUCIONES:
• Do not use the unit for any purpose other than
measuring blood pressure. Also, do not use the unit
in conjunction with other devices. Improper use may
cause a malfunction or personal injury.
No use la unidad con ninguna otra finalidad que no sea la
dc medir la presion arterial. Adctnas. no use la unidad
junto con otros aparatos. El uso incorrecto puede causar
problemas en el funcionamiento o lesiones personales.
• Keep the unit out of the reach of children.
Mantenga la unidad lejos del alcance de los ninos.
1. Blood pressure is measured on the upper arm. Blood pressure is best measured
on the arm opposite from your writing arm (non-dominant arm).
La presion arterial se midc en la parte superior del brazo. La presion arterial se mide
mejor en el brazo con el que no se escribe (el brazo no dominante).
2. As shown in the Fig.4-1, wrap the cuff around the arm 2 to 3 cm (1 to 1-1/2 inch)
above the elbow, with the tube on the palm side. The tube should be set slightly
towards the inside of your arm.
Como se muestra en la figura 4-1, ponga la banda de presion alrededor del brazo. de 2 a
3 cm (1 a 1-1/2 pulgadas) por encima del codo, con el tubo en el lado de la palma de la
ntano. El tubo debera ponerse un poco hacia el lado de su brazo.
• Wrap the cuff around your bare skin.
Ponga la banda de presion alrededor de la piel desnuda.
• Correct measurements cannot be taken if the edge of the pressure cuff
extends below the elbow.
Si el borde de la banda de presion se extiende por debajo del codo no podran tom arse
las medidas
correctas.
Fig.
4-2
Figura 4-2
3. Wrap the cuff firmly and then fasten it with the Velcro
fastener. (Fig. 4-2)
(Make sure that your sleeve does not get in the cuff.)
Fig. 4-1
Figura 4-1
10

Publicidad

loading