Installation/Installation/Instalación
Continued/Suite/Continuación
8
1
N
O
Q
2
G
Install tank bolts (Q) and washers (P) to tank. Attach wing nuts
(G) to bolts (Q).
NOTE: Check that fill valve (N) and flush valve (O) nuts are
tight.CAUTION: Hand-tighten only
Installer les boulons (Q) et les rondelles (P) de réservoir au
réservoir. Visser les écroux à oreilles (G) aux boulons (Q).
REMARQUE : S'assurer que les écrous de la soupape de
remplissage (N) et du robinet de chasse (O) sont bien serrés.
ATTENTION : Serrer à la main seulement.
Instale los pernos del tanque (Q) y las arandelas (P) al tanque.
Conecte las tuercas mariposas (G) a los pernos (Q).
NOTA: Verifique que las tuercas de la válvula de llenado
(N) y de la válvula de descarga (O) estén ajustadas.
PRECAUCIÓN: Sólo apriete a mano.
10
10
P
P
Q
G
Q
G
G
Attach wing nuts (G) to bolts (Q).
CAUTION: Hand-tighten wing nuts only.
Visser les écroux à oreilles (G) aux boulons (Q).
ATTENTION: Serrer les écrous à oreilles à la
main seulement.
Conecte las tuercas mariposas (G) a los pernos (Q).
PRECAUCIÓN: Solo tuercas mariposas que se ajustan
con la mano.
1
P
2
G
Q
G
I
Q
Q
9
B
2
Attach tank to bowl gasket (E). Attach tank (B) to toilet (H).
Installer le joint d'étanchéité du réservoir à cuvette (E).
Installer le réservoir (B) sur la toilette (H).
Conecte la empaquetadura para taza de tanque (E). Conecte
el tanque (B) al retrete (H).
11
1
Attach braided hose (D) to water supply.
NOTE: Hose should be attached with slack in the line.
Brancher le tuyau de réservoir (D) à l'alimentation d'eau.
REMARQUE : Le tuyau devrait être installé de manière à avoir
du jeu.
Coloque la manguera del tanque (D) en el suministro de agua.
NOTA: La manguera se debe colocar con la tubería floja.
1
E
H
D
2
5