La trousse à outils fournie avec votre tondeuse contient
4 boulons de cisaillement. des boulons de remplacement
supplémentaires vous sont proposés par jeu de 8 sous la réf.
26157.
- Serrez les boulons de cisaillement à 8 nm.
Remplacement de la lame de coupe
La lame de coupe peut être démontée par la trappe de visite
du canal d'éjection. Pour procéder au remplacement de la
lame de coupe, il est cependant conseillé de déposer le sys-
tème de coupe (voir § démontage / remontage du système
de coupe).
- bloquez la lame de coupe par une cale de bois disposée
entre la lame et le carter de coupe, puis dévissez la vis cen-
trale (fig. 37).
- avant de remonter la lame, vérifiez l'état de l'accouplement
de lame et de la clavette.
- avant de remonter l'accouplement de lame, graissez le bout
d'arbre.
- a chaque démontage de la lame, remplacez la rondelle frein
située sous la tête de la vis centrale, ainsi que les boulons
de cisaillement.
- Serrez la vis centrale à 50 Nm.
La bolsa de herramientas entregada con su corta-
césped incluye 4 tornillos de cizalladura. Puede adquirir
tornillos de sustitución suplementarios por juego de 8
(ref. 26157).
- apriete los tornillos de cizalladura a 8 nm.
Sustitución de la cuchilla de corte
La cuchilla de corte puede desmontarse por la trampilla lateral.
Para sustituir la cuchilla de corte, es preferible desmontar el
sistema de corte (ver § desmontaje / montaje del sistema de
corte).
- bloquee la cuchilla con una cuña de madera colocada entre
la cuchilla y el chasis de corte, y desenrosque el tornillo
central (fig. 37).
- antes de volver a montar la cuchilla, compruebe el estado del
acoplamiento y de la chaveta.
- antes de volver a montar el acoplamiento de la cuchilla,
engrase el extremo del eje.
- a cada desmontaje de la cuchilla, sustituya la arandela
de retención situada debajo de la cabeza del tornillo de la
cuchilla, así como los tornillos de cizalladura.
- Apriete la tuerca central a 50 Nm.
- aperte os pernos de ruptura a 8 nm.
Substituição da lâmina de corte
a lâmina de corte pode ser desmontada pela tampa
de visita do canal de ejecção. Para proceder à substituição
da lâmina de corte, é aconselhado retirar o sistema de corte
(ver § desmontagem / montagem do sistema de corte).
- bloqueie a lâmina de corte com uma calço em madeira
colocada entre a lâmina e o cárter de corte, e desaperte o
parafuso central (fig.37).
- antes de repor a lâmina, verifique o estado do acoplamento
de lâmina e o escatel.
- antes de repor a lâmina, lubrifique a ponta do veio.
- a cada desmontagem de lâmina, substituir a anilha freio
situada debaixo do parafuso central, assim como os pernos
de ruptura.
- Aperte o parafuso central a 50 Nm.
Se não dispõe da ferramenta nem dos conhecimentos
necessários, dirija-se ao seu especialista autorizado Outils
WOLF.
Si vous ne disposez pas de l'outillage ni des connaissances
nécessaires, adressez-vous à votre Spécialiste agréé par
Outils WOLF.
Graissage
afin que votre tondeuse fonctionne toujours d'une manière
opti male, graissez périodiquement :
- le pignon et la couronne de direction (toutes les 50 heures),
- les axes des pédales, les pivots des leviers et les autres
articulations,
- les axes des roues (à chaque démontage/remontage de la
roue).
Entretien de la batterie
Votre tondeuse est équipée d'une batterie au plomb logée sous
le capot moteur et qui demande un minimum d'entretien.
La batterie contient de l'acide sulfurique qui est très
!
!
dangereux et qui peut provoquer de graves blessures en
cas de contact avec la peau ou les yeux. La plus grande
prudence est donc conseillée. Portez des équipements de
protection (gants, lunettes de sécurité ...) pour procéder à la
remise à niveau de l'électrolyte. En cas de contact avec la
peau ou les yeux, rincez abondamment à l'eau. Le cas
Si no dispone de la herramienta ni de los conocimientos
apropiados, diríjase a su Especialista autorizado por Outils
WOLF.
Engrase
Para que su cortacésped funcione siempre de manera óptima,
engrase regularmente:
- el piñón y la corona de dirección (cada 50 horas),
- los ejes de los pedales, los pivotes de palancas y las demás
articulaciones,
- los ejes de las ruedas (en cada desmontaje/montaje de la
rueda).
Mantenimiento de la batería
Su cortacésped está equipado de una batería de plomo
colocada debajo del capó motor y que requiere un
mantenimiento mínimo.
La batería contiene ácido sulfúrico que es muy peligroso
!
!
en caso de contacto con la piel y los ojos. Se recomienda
la máxima prudencia. Póngase equipamientos de protección
(guantes, gafas de protección...) para comprobar el nivel del
electrolito. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague
abundantemente con agua. Si es preciso, póngase en relación
Lubrificação
afim que o seu corta-relva funcione sempre da melhor
maneira, as peças seguintes devem ser regularmente
lubrificadas :
- O carreto e a coroa de direcção (todas as 50 horas)
- O eixos dos pedais, alavancas e outras articulações,
- Os eixos das rodas (a cada desmontagem / montagem de
roda)
Manutenção da bateria
O seu corta-relvas está equipado de uma bateria ao chumbo
colocada debaixo do capot motor e necessita de um mínimo
de manutenção.
a bateria contem ácido sulfúrico que é muito perigoso e
!
!
que pode provocar graves ferimentos em caso de
contacto com a pele ou com os olhos. É recomendado a maior
prudência.
utilize equipamentos de protecção (luvas, óculos de segu-
rança...) para proceder ao ajuste de níveis do electrólito. Em
caso de contacto com a pele ou com os olhos, lave com muita
água. Contacte de imediato um médico. a bateria e o ácido
devem estar mantidos fora de alcance das crianças.
37