aTTEnTiOn ! Veillez à récupérer la clavette d'entraînement de
la roue.
Modèle A80PRO :
- desserrez les 4 écrous de fixation de la roue.
- Positionnez un cric sous le longeron arrière du châssis du
côté où la roue doit être changée (a-fig. 39) et soulevez
jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol.
- dévissez et retirez les 4 écrous de fixation de la roue
(c-fig. 39).
La roue peut maintenant être déposée.
Pour le remontage, procédez en sens inverse, en ayant pris
soin de graisser l'axe de roue.
- Vérifiez le bon serrage des vis et écrous.
- Vérifiez la pression des pneumatiques :
• 1,2 kg/cm
à l'avant (sauf A80PRO) - 1,5 kg/cm
2
(a80PRO),
• 0,8 kg/cm
à l'arrière.
2
Déplacement de la machine moteur arrêté -
By-pass du pont hydrostatique
Pour pouvoir déplacer la tondeuse sans utiliser le moteur, le
levier de commande du by-pass du pont hydrostatique doit
être positionnée sur « O ».
¡CuidadO! recupere la chaveta que arrastra la rueda.
Modelo A80PRO:
- afloje las 4 tuercas de fijación de la rueda.
- Coloque un gato debajo del bastidor trasero del chasis de
la rueda que haya que cambiar (a-fig. 39) y levante la rueda
hasta que no toque el suelo.
- floje y retire las 4 tuercas de fijación de la rueda (c-fig. 39).
ahora puede sacarse la rueda.
Para el montaje, proceda en orden inverso, sin omitir
engrasar el eje de la rueda.
- Compruebe que los tornillos y tuercas queden bien apreta-
dos.
- Compruebe la presión de los neumáticos:
• 1,2 kg/cm
delante (excepto A80PRO) - 1,5 kg/cm
2
(a80PRO),
• 0,8 kg/cm
detrás.
2
Desplazamiento de la máquina motor parado -
By-pass del puente hidrostático
Para desplazar el cortacésped sin utilizar el motor, la palanca
de mando del by-pass del puente hidrostático debe situarse
en posición marcada « O ».
aTEnçaO ! tenha o cuidado de recuperar o escatel de
movimentação da roda.
Modelo A80PRO :
- desaperte os 4 parafusos de fixação da roda.
- Coloque um macaco debaixo da longarina traseira do chas-
sis do lado da roda a desmontar (a- fig. 39) e levante a roda
do solo.
- desaperte e retire os 4 parafusos de fixação da roda
(c-fig. 39).
a roda pode ser retirada.
Proceder no sentido contrário para a montagem, tendo
sempre o cuidado de lubrificar o eixo de roda.
- Verifique o bom aperto dos parafusos e das porcas.
- Verifique a pressão dos pneus:
• 1,2 kg/cm
2
à frente (excepto A80PRO) - 1,5 kg/cm
(a80PRO),
• 0,8 kg/cm
atrás
2
Deslocação da máquina com o motor parado –
By-pass da ponte hidrostática
Para poder deslocar o corta-relvas sem utilizar o motor, o
comando by-pass da ponte hidrostática deve estar posicio-
nado sobre «O».
Pour atteindre le levier de commande du by-pass, pivotez le
bac de ramassage en position de vidange (fig. 40).
- Position « I » : by-pass fermé = position d'utilisation
- Position « O » : by-pass ouvert = position pour déplacer la
tondeuse sur de petites distances, sans utiliser le moteur.
- après le déplace ment, n'oubliez pas de repositionner le
levier de commande du by-pass du pont hydrostati que sur
la position « I ».
aTTEnTiOn ! ne mettez pas le moteur en marche quand
!
!
le levier de commande du by-pass est en position « O ».
Remorquage de la machine
- Fermez le robinet d'essence et positionnez le levier de
commande du by-pass du pont hydrostatique sur la position
« O ».
à l'avant
2
- dévissez et déposez le pare-chocs avant (fig. 41).
- dévissez, retournez et revissez l'anneau de remorquage.
- utilisez uniquement une barre de remorque à fixer sur l'an-
neau de remorquage situé à l'avant de la machine. n'utilisez
pas d'autre point de remorquage.
- après le déplace ment, n'oubliez pas de repositionner le
levier de commande du by-pass du pont hydrostati que sur
la position « I », de retourner l'anneau de remorquage et de
Para alcanzar la palanca de mando del by-pass, bascule el
recogedor en posición de vaciado (fig. 40).
- Posición « I »: by-pass cerrado = posición de uso
- Posición « O »: by-pass abierto = posición para desplazar
el cortacésped en pequeñas distancias, sin utilizar el motor.
- tras el desplazamiento, no se olvide de colocar nuevamente
la palanca de mando del by-pass del puente hidrostático en la
posición marcada « I ».
¡CuidadO! no ponga nunca el motor en marcha con la
!
!
palanca de mando del by-pass en posición marcada
« O ».
Remolcaje de la máquina
- Cierre el grifo de gasolina y ponga la palanca de mando del
delante
2
by-pass del puente hidrostático en posición « O ».
- desenrosque y retire el parachoques delantero (fig. 41).
- afloje, déle la vuelta y rosque de nuevo el anillo de remol-
caje.
- utilice exclusivamente una barra de remolcaje que deberá
fijarse en el anillo de remolque que se halla en la parte
delantera de la máquina. no utilice otros puntos para el
remolcaje.
Para atingir a alavanca de comando do by-pass, incline o
cesto de recolha em posição de despejo (fig. 40).
- Posição «I»: by-pass fechado = posição de utilização
- Posição «O»: by-pass aberto = posição para deslocar o corta-
relvas sobre pequenas distancias, sem utilizar o motor.
- após a deslocação, não se esqueça de reposicionar o
by-pass da ponte hidrostática sobre a posição «I».
aTEnçãO! não ponha o motor a trabalhar quando
!
!
a alavanca de comando do by-passs está em posição
o
«
».
Rebocar a máquina
- Feche a torneira de gasolina e posicione o by-pass da ponte
hidrostática na posição «O».
2
à frente
- desaperte e retire o pára-choques dianteiro (fig. 41).
- desaperte, vire e reaperte a argola de reboque.
- utilize unicamente uma barra de reboque para fixar sobre a
argola de reboque situada à frente da máquina . não utilize
outros pontos de reboque.
- após a deslocação, não se esqueça de reposicionar o by-
pass da ponte hidrostática sobre a posição «i», de virar a
argola de reboque e repor o pára-choques dianteiro. Se o
47