Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SSM 350 B1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SSM 350 B1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSM 350 B1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SSM 350 B1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 106

Enlaces rápidos

HAND BLENDER / STABMIXER / MIXEUR PLONGEANT
SSM 350 B1
HAND BLENDER
Operating instructions
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
STAVBLENDER
Betjeningsvejledning
BOTMIXER
Használati utasítás
IAN 437612_2304
STABMIXER
Bedienungsanleitung
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
BLENDER
Instrukcja obsługi
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
FRULLATORE A IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSM 350 B1

  • Página 1 HAND BLENDER / STABMIXER / MIXEUR PLONGEANT SSM 350 B1 HAND BLENDER STABMIXER Operating instructions Bedienungsanleitung MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TYČOVÝ MIXÉR BLENDER Návod k obsluze Instrukcja obsługi TYČOVÝ MIXÉR BATIDORA DE BRAZO Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Página 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Página 4 Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SSM 350 B1 GB │...
  • Página 5 Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . ■ 2  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 6 1 minute, allow it to cool down for approx . 1 minute . If you exceed this operating time, the appliance can overheat and sustain damage! SSM 350 B1 GB │ IE   │  3...
  • Página 7 The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children . Do not attempt to open the motor unit housing . This can lead ► to safety risks and also invalidates the warranty . ■ 4  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 8 . NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz . SSM 350 B1 GB │ IE   │  5 ■...
  • Página 9 Use the normal speed for soft food and the turbo speed for firmer food . 5) Once you are done processing, simply release the pressed speed control button 1/2 . Remove the blender 4 as soon as the blade 5 stops rotating . ■ 6  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 10 Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the surface! NOTE ► We recommend that you clean the appliance immediately after using it to prevent food residue from drying and becoming stuck . SSM 350 B1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Página 11 . If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department . ■ 8  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 12 . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites . SSM 350 B1 GB │ IE   │  9...
  • Página 13 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 10  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 14 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SSM 350 B1 GB │ IE   │  11 ■...
  • Página 15 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod ■ 12  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 16 2) Add the oil in an even, thin stream (within about 1 minute) so that the oil binds to the other ingredients . 3) Afterwards, season with salt and pepper . SSM 350 B1 GB │ IE   │...
  • Página 17 ■ 14  │   GB │ IE SSM 350 B1...
  • Página 18 Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SSM 350 B1 DE │...
  • Página 19 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 20 Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca . 1 Minute abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Página 21 Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten . Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen . In diesem ► Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 22 Sie heiße Lebensmittel etwas abkühlen, um Verbrühun- gen zu vermeiden . ACHTUNG! SACHSCHADEN! Lassen Sie den Stabmixer nicht in einem heißen Topf auf der ► Kochplatte stehen, wenn er nicht in Gebrauch ist . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Página 23 3) Halten Sie die Taste 1 gedrückt, um die Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu verarbeiten . 4) Halten Sie die TURBO-Taste 2 gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 24 Sie dürfen den Motorblock 3 bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten . WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer 5 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Página 25 Benutzung vollständig trocken ist . Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 26 Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . Entsorgung Für Frankreich gilt: Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs- anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Página 27 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 28 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 29 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 26  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 30 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca . 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Página 31 2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca . 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet . 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Página 32 Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 SSM 350 B1 FR │...
  • Página 33 En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . ■ 30  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 34 Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant 1 minute environ . En cas de dépassement de cette durée de fonctionnement, il y a un risque d'endommager l'appareil suite à une surchauffe ! SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Página 35 . Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur . Dans ce cas, ► la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie . ■ 32  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 36 ébouillantage . ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne laissez pas le mixeur plongeant dans une casserole ► chaude sur la plaque de cuisson lorsque vous ne l'utilisez pas . SSM 350 B1 FR │ BE   │  33 ■...
  • Página 37 . 3) Maintenez l'interrupteur 1 appuyé pour mixer les aliments à vitesse normale . 4) Maintenez l'interrupteur TURBO 2 appuyé pour mixer les aliments à vitesse élevée . ■ 34  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 38 Lors du nettoyage, il ne faut en aucun cas plonger le bloc-moteur 3 dans l'eau, ni le maintenir sous l'eau du robinet . AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES ! ► La lame 5 est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec précaution . SSM 350 B1 FR │ BE   │  35 ■...
  • Página 39 . Rangement 1) Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre "Nettoyage" . 2) Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières . ■ 36  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 40 Ce recyclage est gratuit . Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme . Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assu- mez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter . SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Página 41 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . ■ 38  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 42 . Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa- tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité . SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Página 43 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit . ■ 40  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 44 également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Página 45 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 437612_2304 . ■ 42  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 46 . 10 secondes chacune . 3) Ajoutez les ingrédients restants dans le bol mélangeur et mixez-les pendant 25–30 secondes supplémentaires jusqu’à obtenir la consistance souhaitée . SSM 350 B1 FR │ BE   │...
  • Página 47 1 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes . 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer . ■ 44  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 48 2) Verser lentement un filet fin et régulier d’huile (en l’espace d’env . 1 minute) pour que l’huile se mélange aux autres ingrédients . 3) Pour finir, saler et poivrer selon les goûts . SSM 350 B1 FR │ BE  ...
  • Página 49 ■ 46  │   FR │ BE SSM 350 B1...
  • Página 50 Mayonaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SSM 350 B1 NL │...
  • Página 51 Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als ► het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . ■ 48  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 52 . Wij adviseren de volgende bedrijfstijd: Laat het apparaat na 1 minuut gebruik ongeveer 1 minuut afkoelen . Wanneer deze bedrijfstijd wordt overschreden, kan het apparaat door overver- hitting beschadigd raken! SSM 350 B1 NL │ BE   │  49...
  • Página 53 Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ► van kinderen . U mag de behuizing van het motorblok niet openen . ► In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie . ■ 50  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 54 . LET OP! MATERIËLE SCHADE! Laat de staafmixer nooit in een hete pan op de kookplaat ► staan zonder hem te gebruiken . SSM 350 B1 NL │ BE   │  51 ■...
  • Página 55 3) Houd de knop 1 ingedrukt om de levensmiddelen met normale snelheid te verwerken . 4) Houd de TURBO-knop 2 ingedrukt om de levensmiddelen met hoge snelheid te verwerken . ■ 52  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 56 U mag het motorblok 3 in geen geval in water onderdompelen of onder stromend water houden om het te reinigen . WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Het mes 5 is extreem scherp! Ga er altijd voorzichtig mee om . SSM 350 B1 NL │ BE   │  53...
  • Página 57 . Opbergen 1) Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . 2) Berg het schoongemaakte apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op . ■ 54  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 58 . Afvoeren is voor u kosteloos . Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af . SSM 350 B1 NL │ BE   │  55...
  • Página 59 . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor repa- raties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 56  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 60 . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 437612_2304 de gebruiksaanwijzing openen . SSM 350 B1 NL │ BE   │...
  • Página 61 . 10 seconden . 3) Doe de overige ingrediënten in de mengkom en meng alles nog eens 25–30 seconden, tot de gewenste consistentie is bereikt . ■ 58  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 62 1 minuten laten rusten en dan opnieuw 60 seconden pureren . 6) Meteen consumeren of de marmelade in een glazen pot met schroefdeksel doen en afsluiten . SSM 350 B1 NL │ BE   │...
  • Página 63 2) Voeg de olie er in een gelijkmatige, dunne straal langzaam aan toe (binnen 1 minuut), zodat de olie met de andere ingrediënten bindt . 3) Breng op smaak met zout en peper . ■ 60  │   NL │ BE SSM 350 B1...
  • Página 64 Majonéza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 SSM 350 B1  ...
  • Página 65 3) Vyčistěte všechny části přístroje tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . ■ 62  │   SSM 350 B1...
  • Página 66 . Doporučujeme následující provozní dobu: Nechte přístroj po 1 minutě provozu cca 1 minutu vychladnout . Pokud se tato provozní doba překročí, může dojít k poškození přístroje v důsledku přehřátí! SSM 350 B1   │  63 ■...
  • Página 67 . Přístroj a jeho přípojný kabel je nutné uchovávat mimo ► dosah dětí . Skříň motorového bloku se nesmí otvírat . V takovém případě ► není zaručena bezpečnost a zaniká záruka . ■ 64  │   SSM 350 B1...
  • Página 68 Tyčový mixér nenechávejte stát v horkém hrnci na varné ► plotýnce, když se nepoužívá . UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz . SSM 350 B1   │  65 ■...
  • Página 69 Zvolte normální rychlost pro měkké potraviny a turbo rychlost pro tvrdší potraviny . 5) Když jste dokončili zpracování potravin, pusťte jednoduše stisknutý spí- nač 1/2 . Vytáhněte mixovací nástavec 4, jakmile se nůž 5 zastavil . ■ 66  │   SSM 350 B1...
  • Página 70 ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí prostředky! Tyto mohou nenávratně poškodit povrch! UPOZORNĚNÍ ► Doporučuje se, aby byl přístroj okamžitě po jeho použití vyčištěn, aby se zabránilo přischnutí zbytků potravin . SSM 350 B1   │  67 ■...
  • Página 71 Přístroj není vhodný Mixované potraviny jsou příliš pro zpracování tvrdých nepoddajné nebo tvrdé . potravin . Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis . ■ 68  │   SSM 350 B1...
  • Página 72 Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . SSM 350 B1   │  69 ■...
  • Página 73 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 70  │   SSM 350 B1...
  • Página 74 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 437612_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SSM 350 B1   │  71 ■...
  • Página 75 Sladká ovocná pomazánka Suroviny ■ 250 g jahod nebo jiného ovoce (čerstvého nebo mraženého) ■ 1 balíček (cca . 125 g) želírovacího cukru bez uvaření ■ 1 střik citronové šťávy ■ 1 špetku vanilky ■ 72  │   SSM 350 B1...
  • Página 76 2) Rovnoměrným slabým proudem pomalu přilévejte olej (po dobu cca 1 minuty), aby se promíchal s ostatními přísadami . 3) Poté případně dochuťte solí a pepřem . SSM 350 B1   │  73...
  • Página 77 ■ 74  │   SSM 350 B1...
  • Página 78 Majonez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 SSM 350 B1  ...
  • Página 79 Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . ■ 76  │   SSM 350 B1...
  • Página 80 . Zalecamy stosowanie następującego czasu pracy: Zalecamy 1 minutę przerwy na schłodzenie blendera ręcznego po każdej 1 minucie pracy . W przypadku przekroczenia tego czasu pracy może dojść do uszkodzenia urządzenia wskutek przegrzania . SSM 350 B1   │  77 ■...
  • Página 81 To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo- ► nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszko- leniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń . ■ 78  │   SSM 350 B1...
  • Página 82 . Jeśli używasz urządzenia do przecierania gorącej żywności ► w garnku, zdejmij garnek z kuchenki i dopilnuj, aby znaj- dujący się w garnku płyn się nie gotował . Pozostaw gorące potrawy do ostygnięcia, aby uniknąć poparzenia . SSM 350 B1   │  79 ■...
  • Página 83 Nie używaj urządzenia do obróbki twardych produktów spożywczych . Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie urządzenia! Jeśli urządzenie zostało złożone: 1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania . 2) Wsuń końcówkę do przecierania 4 pionowo w przecierane produkty spożywcze . ■ 80  │   SSM 350 B1...
  • Página 84 100–1000 ml Normalny ok . 60 sek . mleczne WSKAZÓWKA Gdyby w trakcie pracy pojawiły się nietypowe dźwięki, jak piszczenie itp ., polej wałek napędowy końcówki do przecierania 4 niewielką ilością neutralnego oleju spożywczego . SSM 350 B1   │  81 ■...
  • Página 85 4) Czyść blender ręczny 4 dokładnie w wodzie z płynem do mycia naczyń, usuwając następnie wszystkie pozostałości tego płynu czystą wodą . 5) Osusz wszystko szmatką i upewnij się, że przed ponownym użyciem urzą- dzenie jest całkowicie suche . ■ 82  │   SSM 350 B1...
  • Página 86 Miksowany produkt jest ciągliwy obróbki twardych produktów lub zbyt twardy . spożywczych . Jeżeli za pomocą poniższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu . SSM 350 B1   │  83 ■...
  • Página 87 Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty . ■ 84  │   SSM 350 B1...
  • Página 88 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SSM 350 B1   │  85 ■...
  • Página 89 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 437612_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 86  │   SSM 350 B1...
  • Página 90 Słodki przecier owocowy Surowce ■ 250 g truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) ■ 1 opakowanie (około 125 g) cukru żelującego bez gotowania ■ Odrobina soku wyciśniętego z cytryny ■ 1 szczypta laseczki wanilii SSM 350 B1   │  87 ■...
  • Página 91 2) Wlewać olej powoli cienkim, równomiernym strumieniem (przez ok . 1 minutę), aby dać możliwość połączenia się oleju z innymi składnikami . 3) Następnie doprawić do smaku solą i pieprzem . ■ 88  │   SSM 350 B1...
  • Página 92 Majonéza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 SSM 350 B1  ...
  • Página 93 3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . ■ 90  │   SSM 350 B1...
  • Página 94 . Odporúčame nasledujúcu dobu prevádzky: Prístroj nechajte po 1 minúte prevádzky ochladiť cca 1 minútu . V prípade prekročenia tejto prevádzkovej doby môže dôjsť k poškodeniu prístroja v dôsledku prehriatia! SSM 350 B1   │  91 ■...
  • Página 95 . Prístroj a jeho prípojný kábel sa musia uchovávať mimo ► dosahu detí . Teleso bloku motora nesmiete otvárať . V takomto prípade ► je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka . ■ 92  │   SSM 350 B1...
  • Página 96 Tyčový mixér nenechajte stáť v horúcom hrnci na varnej ► doske, keď sa nepoužíva . UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz . ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz . SSM 350 B1   │  93 ■...
  • Página 97 Pre mäkké potraviny zvoľte normálnu rýchlosť a pre pevnejšie potraviny turbo rýchlosť . 5) Po spracovaní potravín, stlačený spínač 1/2 jednoducho pustite . Vytiahnite tyčový mixér 4 ihneď ako sa nôž 5 zastaví . ■ 94  │   SSM 350 B1...
  • Página 98 VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Nôž 5 je extrémne ostrý! Vždy s ním zaobchádzajte opatrne . POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace pro- striedky! Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch prístroja! SSM 350 B1   │  95 ■...
  • Página 99 Miešaný materiál je príliš tuhý alebo na spracovanie tvrdých príliš tvrdý . potravín . Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis . ■ 96  │   SSM 350 B1...
  • Página 100 Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . SSM 350 B1   │  97 ■...
  • Página 101 čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 98  │   SSM 350 B1...
  • Página 102 IAN 437612_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SSM 350 B1   │  99 ■...
  • Página 103 2) Všetky prísady dajte do mixovacej nádoby a dobre pomixujte 30 – 60 sekúnd, kým sa nedosiahne požadovaná konzistencia . Sladká ovocná nátierka Suroviny ■ 250 g jahôd alebo iného ovocia (čerstvé alebo mrazené) ■ 1 balíček (asi 125 g) želírovacieho cukru bez varenia ■ 100  │   SSM 350 B1...
  • Página 104 2) K tomu pridávajte pomaly rovnomerným tenkým prúdom olej (počas cca 1 minúty) tak, aby sa olej spojil s ostatnými prísadami . 3) Nakoniec podľa chuti osoľte a okoreňte . SSM 350 B1   │  101...
  • Página 105 ■ 102  │   SSM 350 B1...
  • Página 106 Mayonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 SSM 350 B1  ...
  • Página 107 Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . ■ 104  │   SSM 350 B1...
  • Página 108 Recomendamos la siguiente duración de funcionamiento: Después de 1 minuto de funcionamiento, deje enfriar el aparato durante aprox . 1 minuto . Si se supera este tiempo de funcionamiento, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento . SSM 350 B1   │  105 ■...
  • Página 109 . No abra nunca la carcasa del bloque motor . De lo contrario, ► no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía . ■ 106  │   SSM 350 B1...
  • Página 110 . INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . SSM 350 B1   │  107 ■...
  • Página 111 4) Mantenga pulsado el interruptor TURBO 2 para procesar los alimentos con una velocidad más rápida . INDICACIÓN ► Seleccione la velocidad normal para los alimentos blandos y la velocidad Turbo para los alimentos más sólidos . ■ 108  │   SSM 350 B1...
  • Página 112 ¡La cuchilla 5 está extremadamente afilada! Proceda siempre con precaución . ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de forma irreparable . SSM 350 B1   │  109 ■...
  • Página 113 . Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos men- cionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica . ■ 110  │   SSM 350 B1...
  • Página 114 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . SSM 350 B1   │  111 ■...
  • Página 115 . Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso . ■ 112  │   SSM 350 B1...
  • Página 116 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SSM 350 B1   │  113 ■...
  • Página 117 1) Pele el plátano y el kiwi y córtelos en trocitos . 2) Introduzca todos los ingredientes en el vaso de la batidora y procéselos durante unos 30-60 segundos hasta conseguir la consistencia deseada . ■ 114  │   SSM 350 B1...
  • Página 118 Aprox . 1 cucharadita de azúcar al gusto 1) Pele el plátano y córtelo en trozos . 2) Introduzca el plátano, la leche y el azúcar en el recipiente y bátalo todo con la batidora de mano 5 . SSM 350 B1   │  115...
  • Página 119 2) Vierta el aceite lentamente con un chorro fino y uniforme (durante aprox . 1 minuto) para que el aceite emulsione con el resto de ingredientes . 3) Para finalizar, condimente con sal y pimienta al gusto . ■ 116  │   SSM 350 B1...
  • Página 120 Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 SSM 350 B1  ...
  • Página 121 Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader . ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service) . ■ 118  │   SSM 350 B1...
  • Página 122 Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levnedsmiddelægte . Vi anbefaler følgende driftstider: Lad stavblenderen afkøle ca . 1 minut efter 1 minutters drift . Hvis disse driftstider overskrides, kan stavblenderen beskadiges på grund af overophedning! SSM 350 B1   │  119 ■...
  • Página 123 . Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for ► børns rækkevidde . Kabinettet til motordelen må ikke åbnes . Hvis du gør det, ► kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder . ■ 120  │   SSM 350 B1...
  • Página 124 . BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz . SSM 350 B1   │  121 ■...
  • Página 125 Vælg normal hastighed til bløde fødevarer og turbohastighed til mere faste fødevarer . 5) Slip kontakten 1/2, når du er færdig med at blende fødevarerne . Tag blenderstaven 4 op, når kniven 5 standser . ■ 122  │   SSM 350 B1...
  • Página 126 ► Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe overfladen og give permanente skader! BEMÆRK ► Det anbefales at rengøre produktet straks efter brug for at undgå indtørre- de madrester . SSM 350 B1   │  123 ■...
  • Página 127 Produktet er ikke egnet til blend- hårde . ning af hårde fødevarer . Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores service . ■ 124  │   SSM 350 B1...
  • Página 128 Bortskaf emballagen miljøvenligt . Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . SSM 350 B1   │  125 ■...
  • Página 129 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . ■ 126  │   SSM 350 B1...
  • Página 130 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 437612_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SSM 350 B1   │  127 ■...
  • Página 131 250 g jordbær eller andre frugter (friske eller dybfrosne) ■ 1 brev (ca . 125 g) gelesukker, som ikke skal koges ■ 1 stænk citronsaft ■ 1 knivspids korn fra en stang vanille ■ 128  │   SSM 350 B1...
  • Página 132 2) Tilsæt langsomt olien med en ensartet fin stråle (i løbet af ca . 1 minut), så olien samler sig med de andre ingredienser . 3) Krydr derefter med salt og peber efter egen smag . SSM 350 B1   │  129...
  • Página 133 ■ 130  │   SSM 350 B1...
  • Página 134 Maionese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 SSM 350 B1  ...
  • Página 135 Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 132  │   SSM 350 B1...
  • Página 136 . Consigliamo i seguenti tempi di funzionamento: Lasciar raffreddare il miscelatore a immersione dopo 1 minuto di funzionamento per circa 1 minuto . Trascorso questo periodo di tempo, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi! SSM 350 B1   │  133 ■...
  • Página 137 . Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo ► cavo . Non aprire l'alloggiamento del blocco motore . Aprendolo ► ci si espone a pericoli e la garanzia decade . ■ 134  │   SSM 350 B1...
  • Página 138 . Per evitare scottature fare raffreddare un poco gli alimenti caldi . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non lasciare il frullatore a immersione in una pentola calda ► sul fornello quando non è in uso . SSM 350 B1   │  135 ■...
  • Página 139 3) Per lavorare gli alimenti a velocità normale tenere premuto l'interruttore 4) Per lavorare gli alimenti ad alta velocità tenere premuto l'interruttore TURBO 2 . NOTA ► Per alimenti morbidi selezionare la velocità normale, per alimenti più solidi la velocità turbo . ■ 136  │   SSM 350 B1...
  • Página 140 AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! ► La lama 5 è estremamente affilata! Agire sempre con cautela . ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono corrodere irrimediabilmente la superficie! SSM 350 B1   │  137 ■...
  • Página 141 . alimenti duri . Qualora i guasti non possano essere risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrino altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza . ■ 138  │   SSM 350 B1...
  • Página 142 . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22:  carta e cartone, 80-98: materiali compositi . SSM 350 B1   │  139 ■...
  • Página 143 . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . ■ 140  │   SSM 350 B1...
  • Página 144 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SSM 350 B1   │  141 ■...
  • Página 145 30 - 60 secondi fino ad ottenere la consistenza desiderata . Composta di frutta Ingredienti ■ 250 g di fragole o altra frutta (fresca o surgelata) ■ 1 pacchetto (ca . 125 g) di zucchero gelificante istantaneo (nessuna necessità di cottura) ■ 142  │   SSM 350 B1...
  • Página 146 2) Aggiungere l’olio in un filo sottile e uniforme (terminando entro circa 1 minuto) in modo che l’olio si leghi con gli altri ingredienti . 3) Infine aggiungere sale e pepe quanto basta . SSM 350 B1   │  143...
  • Página 147 ■ 144  │   SSM 350 B1...
  • Página 148 Majonéz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 SSM 350 B1  ...
  • Página 149 Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . ■ 146  │   SSM 350 B1...
  • Página 150 élelmiszer-biztosak . Az alábbi üzemeltetési időket ajánljuk: 1 perc üzemeltetés után hagyja a készüléket lehűlni kb . 1 percig . Ha túllépi ezt az üzemidőt, akkor túlmelegedés miatt kár keletkezhet a készülékben! SSM 350 B1   │  147 ■...
  • Página 151 és megértették az ebből eredő veszélyeket . A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell ► tartani . Tilos felnyitni a motorblokk házát . Ez nem biztonságos és ► a garancia is érvényét veszti . ■ 148  │   SSM 350 B1...
  • Página 152 . Hagyja a forró ételeket kissé lehűlni, hogy megelőzze a leforrázást . FIGYELEM! ANYAGI KÁR! Ne hagyja a botmixert forró edényben a főzőlapon, ha nem ► használja a botmixert . SSM 350 B1   │  149 ■...
  • Página 153 2) Helyezze a pürésítő botot 4 függőlegesen a pürésíteni kívánt élelmiszerbe . 3) Tartsa lenyomva a kapcsolót 1 az élelmiszer normális sebességgel történő feldolgozásához . 4) Tartsa lenyomva a TURBO kapcsolót 2 az élelmiszer nagy sebességgel történő feldolgozásához . ■ 150  │   SSM 350 B1...
  • Página 154 FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A kés 5 rendkívül éles! Mindig óvatosan használja . FIGYELEM – ANYAGI KÁR! ► Ne használjon erős, vegyi vagy súroló hatású tisztítószereket! Ezek helyrehozhatatlan kárt tehetnek a készülék felületében! SSM 350 B1   │  151 ■...
  • Página 155 A kevert anyag túl sűrű vagy túl ható kemény élelmiszerek kemény . feldolgozására . Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz . ■ 152  │   SSM 350 B1...
  • Página 156 és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . SSM 350 B1   │  153 ■...
  • Página 157 A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . ■ 154  │   SSM 350 B1...
  • Página 158 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 437612_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com SSM 350 B1   │  155 ■...
  • Página 159 . Édes gyümölcslekvár Hozzávalók ■ 25 dkg eper vagy más gyümölcs (frissen vagy mélyhűtve) ■ 1 csomag (kb . 125 g) főzés nélküli zselírozócukor ■ pár csepp citromlé ■ 1 késhegynyi kikapart vaníliarúd ■ 156  │   SSM 350 B1...
  • Página 160 5 a pohárba és tartsa lenyomva a kapcsolót 1 . 2) Öntse hozzá az olajat lassan, egyenletesen vékony sugárban (kb . 1 perc alatt), hogy az olaj összeálljon a többi hozzávalóval . 3) Végül ízesítse ízlés szerint sóval és borssal . SSM 350 B1   │  157 ■...
  • Página 161 ■ 158  │   SSM 350 B1...
  • Página 162 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 06/ 2023 ·...