Descargar Imprimir esta página
AGFA DX-D 300 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DX-D 300:

Publicidad

Enlaces rápidos

Brazo en U DX-D 300
Manual de Usuario
Publicación Técnica
0174A ES 20230322

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGFA DX-D 300

  • Página 1 Brazo en U DX-D 300 Manual de Usuario Publicación Técnica 0174A ES 20230322...
  • Página 3 Brazo en U DX-D 300 Manual de Usuario MEMORIA DE REVISIONES REVISIÓN FECHA RAZÓN DEL CAMBIO 22 MAR 2023 Primera Edición. Posicionador DX--D300 con Generador SHFR. Se han añadido los códigos de error del generador, los mensajes del sistema y la normativa MDR.
  • Página 4 Brazo en U DX-D 300 Manual de Usuario SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Los siguientes símbolos de advertencia serán utilizados a lo largo de este documento. Su aplicación y significado son descritos a continuación. ADVIERTE DE CONDICIONES O SITUACIONES QUE SI NO SE TIENEN EN CUENTA O SE EVITAN CAUSARAN LESIONES PERSONALES SERIAS E INCLUSO MUERTE.
  • Página 5 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario ÍNDICE DE CONTENIDOS Sección Página INTRODUCCIÓN ............Características Generales .
  • Página 6 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Sección Página Compatibilidad Electromagnética (EMC) ....... Información Cuantitativa .
  • Página 7 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Sección Página CÓDIGOS DE ERROR Y MENSAJES ........Mensajes del Generador .
  • Página 8 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 0174A ES 20230322...
  • Página 9 INTRODUCCIÓN Este manual contiene toda la información necesaria para comprender y operar el Brazo en U DX-D 300. Proporciona una descripción general, información sobre seguridad, instrucciones de operación y especificaciones concernientes al equipo. El uso previsto de este manual no contempla la enseñanza de radiología o la realización de cualquier tipo de diagnóstico médico.
  • Página 10 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario El Armario del Generador con el Módulo de Potencia (que contiene los componentes de potencia y control) y el Transformador de Alto Voltaje. Los controles y displays del operador para las operaciones radiográficas se muestran en la Pantalla Táctil del Brazo en U así...
  • Página 11 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Las principales características de este Generador son: Potencial constante de alta frecuencia.  Modo de control de tres puntos por selección de kVp, mA y ms, o de dos  puntos por selección de kVp y mAs (sin AEC), o de un punto por selección de kVp con operaciones de AEC.
  • Página 12 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 1-2 Etiquetas identificativas Generador Caja de Control Brazo en U Mesa Laminada (Opcional) Mesa con tablero de Fibra de Carbono (Opcional) 0174A ES 20230322...
  • Página 13 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario INDICACIONES DE USO 1.4.1 USO PREVISTO Este equipo está destinado a ser usado únicamente por personal cualificado, como técnicos de radiología y médicos que tengan licencias en el campo de la radiología. El Brazo en U DX-D300 es un equipo diseñado para radiografía general en hospitales, clínicas, centros de radiología y prácticas médicas.
  • Página 14 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario PARTES APLICADAS Se consideran partes aplicadas las partes del equipo médico que, en uso normal, entran necesariamente en contacto con el paciente al realizar su función. Este equipo radiológico incluye las siguiente partes aplicadas: Tablero de la Mesa Radiográfica Móvil.
  • Página 15 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 2 SEGURIDAD Y NORMATIVA Esta sección describe las medidas de seguridad y de prevención generales para el paciente, el operador y el equipo, con el fin de que la operación y las tareas de servicio que se realicen sean seguras.
  • Página 16 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario OPERADOR PERSONAL SERVICIO AUTORIZADO PARA USAR, INSTALAR, CALIBRAR Y MANTENER ESTE EQUIPO DEBE SER CONSCIENTE DEL PELIGRO QUE SUPONE LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A RADIACIÓN-X. VITAL IMPORTANCIA CUALQUIER PERSONA RELACIONADA CON RADIACIONES RAYOS ESTÉ FAMILIARIZADA INSTRUCCIONES SEGURIDAD...
  • Página 17 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SE DEBE PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A LOS EQUIPOS DE RADIODIAGNÓSTICO QUE SE USAN EN COMBINACIÓN CON ACCESORIOS Y OTROS ELEMENTOS. HAY QUE TENER EN CUENTA LOS POSIBLES EFECTOS ADVERSOS QUE PUEDAN SURGIR DE LOS MATERIALES SITUADOS EN EL HAZ DE RAYOS X.
  • Página 18 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario RESPONSABILIDADES ESTA UNIDAD DE RAYOS X PUEDE RESULTAR PELIGROSA PARA EL PACIENTE Y EL OPERADOR A MENOS QUE SE UTILICEN UNOS FACTORES DE EXPOSICIÓN SEGUROS Y SE CUMPLAN LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y LOS PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO. EL EQUIPO AQUÍ...
  • Página 19 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario ES RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR / CLIENTE FACILITAR LOS MEDIOS PARA LA COMUNICACIÓN AUDITIVA Y VISUAL ENTRE EL OPERADOR Y EL PACIENTE. ES RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR GARANTIZAR QUE TODOS LOS PARÁMETROS DE EXPOSICIÓN SEAN CORRECTOS ANTES DE REALIZAR UN EXAMEN A UN PACIENTE, VERIFICANDO...
  • Página 20 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario PROTECCIÓN DE RADIACIÓN Aunque el equipo está desarrollado en base a los más altos estándares de seguridad e incorpora un alto grado de protección contra la radiación-X no perteneciente al haz útil, ningún diseño práctico de equipos puede proporcionar una protección completa, ni puede hacer que el operador tome las medidas para evitar que cualquier persona, imprudente o inconscientemente, se exponga a sí...
  • Página 21 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Observar siguientes normas sobre protección radiológica del personal en la sala de examen durante las exposiciones de rayos X: - Usar vestimenta de protección radiológica. - Llevar puesto un dosímetro personal. - Usar los diferentes materiales y dispositivos de protección contra la radiación recomendados.
  • Página 22 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SEGUIMIENTO DEL PERSONAL Hacer un seguimiento del personal para determinar la cantidad de radiación a la que ha sido expuesto comparando los valores obtenidos a fin de determinar si las medidas de seguridad son adecuadas o no. Ello puede revelar el uso inadecuado o impropio de protecciones contra la radiación y situaciones potencialmente serias de exposición a la radiación.
  • Página 23 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SÍMBOLOS Los siguientes símbolos pueden aparecer en el equipo. Su significado se describe más abajo. Precaución. Consultar la documentación adjunta. Símbolo de Seguridad. Seguir la instrucciones de utilización, especialmente las identificadas con símbolos de advertencia para evitar poner en situaciones de riesgo al Paciente o al Operador.
  • Página 24 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Señal general de acción obligatoria. Equipo Tipo B. Protección contra la entrada perjudicial de agua o partículas. Clasificación IP: Ordinaria. Radiación Ionizante. Radiación electromagnética no ionizante. Radiación Láser. No mirar directamente al haz. (Solo aplica a equipos con Puntero Láser) Tensión peligrosa.
  • Página 25 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Advertencia: Radiación no ionizante. Advertencia: Haz láser. Advertencia: Electricidad. Atención, no colocar los dedos entre las partes móviles y fijas del equipo, ya que podrían ocasionar lesiones personales serias, tanto al paciente como al operador. Asegurarse también de que las extremidades del paciente están colocadas de forma correcta dentro de la zona segura durante la operación, ya que el movimiento de elementos podría causar lesiones serias al paciente.
  • Página 26 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Apagado de emergencia. «“STAND-BY” (EN REPOSO)» (energía). (Solo aplica a CEI 60601-1:2005 + AMD1:2012 + AMD2:2020). “ENCENDIDO” (energía). “APAGADO” (energía). “ENCENDIDO” / “APAGADO” (pulsador-pulsador). Cada posición, “APAGADO” o “ENCENDIDO”, es una posición estable. Corriente alterna.
  • Página 27 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Corriente continua. Corriente continua y corriente alterna. Tierra de protección (Masa). Tierra (Masa). De acuerdo con la Directiva Europea, este símbolo indica que los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) no deben ser desechados junto con los residuos domésticos y deben tratarse por separado.
  • Página 28 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario NORMATIVA 2.7.1 CERTIFICACIONES El Brazo en U DX-D300 al que se refiere este Manual de Operación está autorizado para ostentar la MARCA CE de acuerdo con las disposiciones de la Directiva (EU) 2017/745 sobre productos sanitarios (MDR). Declaración de cumplimiento con la Normativa CEI 60601-1-3: Brazo en U DX-D300 con protección contra la radiación de acuerdo con la Normativa CEI 60601-1-3:2008 + AMD1:2013 + AMD2:2021...
  • Página 29 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 2.7.4 PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA Protección contra riesgos de descarga eléctrica de acuerdo con las Normas de Seguridad 60601-1:2005 AMD1:2012 AMD2:2020 CEI 60601-2-54:2009 + AMD1:2015 + AMD2:2018. Esta unidad de rayos X ha sido clasificada como un dispositivo tipo-B ( ) de acuerdo con la Norma CEI 60601-1.
  • Página 30 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 2.7.8 DESIGNACIÓN DE ZONAS DE OCUPACIÓN Los equipos de rayos X especificados para estudios radiológicos en los que no se requiere que el operador o demás personal estén cerca del paciente durante el uso normal, se deben proporcionar con medios para permitir las siguientes funciones de control desde un “Área Protegida”...
  • Página 31 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Los equipos de rayos X especificados para estudios radiológicos en los que se necesita que el operador o demás personal estén cerca del paciente durante el uso normal (por ej., algunos exámenes pediátricos u otro tipo de exámenes radiográficos a pacientes que puedan necesitar asistencia), deben tener al menos una “Zona Significativa de Ocupación”...
  • Página 32 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 2-2 Examen Radiográfico en Posición Bajo Mesa (Receptor en Posición Horizontal) TUBO DE RAYOS X Punto Focal Fantomas Soporte de Paciente Receptor rayos X S = ZONA DE OCUPACIÓN ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm ALTURA MÍNIMA SOBRE EL SUELO 200 cm Punto Focal ZONA DE OCUPACIÓN A LA DERECHA...
  • Página 33 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 2.7.9 DISTRIBUCIÓN DE LA RADIACIÓN DISPERSA Las condiciones de medición para determinar la distribución de la Radiación Dispersa en la Zona de Ocupación Significativa están en conformidad con la Normativa CEI 601-1-3:2008 + AMD1:2013 + AMD2:2021. Parámetros de Exposición: Modo RAD, 150 kVp, 25 mAs.
  • Página 34 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 2-3 Distribución de la Radiación Dispersa (S1) con el Receptor en Posición de Tórax 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 RADIACIÓN DISPERSA (μGy/h) d = 60 cm d = 100 cm * S2 NO SE CONSIDERA ZONA DE OCUPACIÓN SIGNIFICATIVA LA PARTE A LA DERECHA DE LA UNIDAD RECEPTORA EN POSICIÓN VERTICAL...
  • Página 35 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 2-4 Distribución de la Radiación Dispersa (S3) con el Receptor en Posición Bajo Mesa 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 RADIACIÓN DISPERSA (μGy/h) d = 60 cm d = 100 cm ZONA DE OCUPACIÓN A LA DERECHA DEL RECEPTOR (PACIENTE EN MESA RAD CON RUEDAS)
  • Página 36 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 2-5 Distribución de la Radiación Dispersa (S4) con el Receptor en Posición Bajo Mesa 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 RADIACIÓN DISPERSA (μGy/h) d = 60 cm d = 100 cm ZONA DE OCUPACIÓN A LA DERECHA DEL RECEPTOR (PACIENTE EN MESA RAD CON RUEDAS)
  • Página 37 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 2-6 Distribución de la Radiación Dispersa (S5) con el Receptor en Posición Bajo Mesa 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 RADIACIÓN DISPERSA (μGy/h) d = 60 cm d = 100 cm ZONA DE OCUPACIÓN A LA DERECHA DEL RECEPTOR (PACIENTE EN MESA RAD CON RUEDAS)
  • Página 38 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radio frecuencia. Este equipo puede provocar interferencias radiofrecuencia en otros instrumentos médicos y no médicos, así como en las comunicaciones por radio. Como medida de protección contra dichas interferencias, el equipo cumple con los límites de emisión establecidos para los Dispositivos Médicos del...
  • Página 39 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Es responsabilidad del cliente / propietario garantizar que este equipo, así como los equipos ubicados en sus proximidades, respetan límites cuanto interferencias de radiofrecuencia establecidos en el Reglamento General de Seguridad, de acuerdo con las tablas de CEI 60601-1-2:2014+AMD1:2020, según se muestran en esta sección.
  • Página 40 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS (CEI 60601-1-2:2014+AMD1:2020) La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario de la Sala Radiográfica DX-D300 deberían asegurar que se usen en dicho entorno. Ensayo de emisiones Conformidad Entorno electromagnético...
  • Página 41 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEI 60601-1-2:2014+AMD1:2020) La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario de la Sala Radiográfica DX-D300 debería asegurar que se usen en dicho entorno. Nivel de ensayo de la norma Ensayo de inmunidad CEI 60601-1-2:2014...
  • Página 42 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEI 60601-1-2:2014+AMD1:2020) La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario de la Sala Radiográfica DX-D300 debería asegurar que se usen en dicho entorno Nivel de ensayo de la norma Ensayo de inmunidad CEI 60601-1-2:2014...
  • Página 43 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario REQUISITOS DE INMUNIDAD PARA EQUIPOS DE COMUNICACIONES INALÁMBRICAS DE RF (CEI 60601-1-2:2014+AMD1:2020) La sala radiográfica DX-D300 está diseñada para utilizarse en un entorno electromagnético determinado. El cliente u operador de esta sala radiográfica DX-D300 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Nivel de Ensayo Banda Modulación...
  • Página 44 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario INFORMACIÓN CUANTITATIVA Las siguientes tablas muestran la Información Cuantitativa del Nota equipo de acuerdo a la Normativa CEI 60601-1-3:2008 + AMD1:2013 + AMD2:2021. Esta información ilustra los factores de carga para la realización de imágenes y ejemplos de indicaciones dosimétricas.
  • Página 45 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Información Cuantitativa Factores Carga Selección Parámetros Filtra. Medidas de Dosis 0,012 Fino 0,016 0,025 7,479 10,795 0,036 Fino 0,087 0,136 4,906 7,682 0,213 13 13 13x13 0,836 1,307 9,407 14,125 1,962 Grueso Grueso 3,073 4,802 17,286...
  • Página 46 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Información Cuantitativa Factores Carga Selección Parámetros Filtra. Medidas de Dosis 0,012 Fino 0,046 0,072 21,746 113,713 0,379 Fino 0,252 0,394 14,195 79,388 2,205 13 13 13x13 39,4 2,587 4,042 29,103 157,649 21,896 Grueso Grueso 191,4 10,009...
  • Página 47 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Información Cuantitativa Factores Carga Selección Parámetros Filtra. Medidas de Dosis 0,012 Fino 0,087 0,136 40,753 378,000 1,260 Fino 0,461 0,702 25,909 256,070 7,113 13 13 13x13 74,5 4,674 7,303 52,582 511,763 71,078 Grueso Grueso 366,7 18,374...
  • Página 48 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Información Cuantitativa Factores Carga Selección Parámetros Filtra. Medidas de Dosis 0,012 Fino 0,131 0,205 61,550 854,348 2,848 Grueso 11,2 0,698 1,091 39,282 562,852 15,635 13 13 13x13 7,136 11,149 80,276 1132,591 157,304 Grueso Grueso 448,9 28,400...
  • Página 49 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Información Cuantitativa Factores Carga Selección Parámetros Filtra. Medidas de Dosis 0,012 Fino 0,194 0,303 90,897 1611,652 5,372 Grueso 19,1 1,037 1,620 58,304 7,682 0,213 13 13 13x13 164,1 10,722 16,753 120,620 2195,061 304,870 Grueso Grueso 823,7...
  • Página 50 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Información Cuantitativa Factores Carga Selección Parámetros Filtra. Medidas de Dosis 0,012 Fino 0,253 0,395 118,573 2493,391 8,311 Grueso 24,4 1,375 2,148 77,331 1679,791 46,661 13 13 13x13 239,3 14,530 22,704 163,467 3508,591 487,304 Grueso Grueso 882,9...
  • Página 51 Agfa debe ser notificado inmediatamente por teléfono, fax o correspondencia escrita a la siguiente dirección: Agfa Servicio de Soporte -- las direcciones locales de soporte y los números de teléfono se encuentran en www.agfa.com Agfa -- Septestraat 27, 2640 Mortsel, Bélgica...
  • Página 52 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Página intencionadamente en blanco 0174A ES 20230322...
  • Página 53 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 3 ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO La Unidad deberá estar alimentada a través del mismo Cuadro Eléctrico donde este conectado el Generador de rayos X, de manera que el todo sistema se encienda o apague desde el mismo Cuadro Eléctrico. Para encender el Sistema: Encender el Interruptor del Armario eléctrico de la Sala (con el Interruptor de emergencia desactivado).
  • Página 54 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario El equipo incorpora además un dispositivo de emergencia que corta la alimentación al mismo. Una vez pulsado, esperar un minuto antes de encender la Unidad de nuevo. EN CASO DE EMERGENCIA Y PARA AISLAR EL EQUIPO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN, APAGAR EL GENERADOR PULSANDO EL “DISPOSITIVO DE EMERGENCIA”...
  • Página 55 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario RUTINA DE APAGADO Para apagar el Sistema: Apagar la Estación NX. Pulsar el Botón ON/OFF situado en la puerta de la Caja de Alimentación del Brazo en U (con el interruptor de emergencia desactivado), la lámpara verde se apaga.
  • Página 56 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Página intencionadamente en blanco 0174A ES 20230322...
  • Página 57 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 4 CONTROLES DE OPERACIÓN DEL GENERADOR DE RAYOS X Los parámetros del Generador se controlan a través de la Consola de la Estación de Trabajo de Adquisición de Imágenes. El Generador está equipado con una Caja de Interfaz para PC con los siguientes controles: Botón de «Encendido»...
  • Página 58 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO (ON): El Generador se enciende al pulsar este botón (el Indicador de “Encendido del Generador” se ilumina). APAGADO (OFF): El Generador se apaga al pulsar este botón. Si al pulsar el botón «Apagado» el Tubo de rayos X está girando, el Generador se apaga inmediatamente después de pararse el ánodo (aprox.
  • Página 59 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario PREP: Pulsar medio recorrido del botón del manipulador (posición «Prep») para preparar el Tubo de rayos X seleccionado para una exposición. Cuando el Tubo de rayos X esté listo y no exista ningún bloqueo ni fallo del sistema, en la Consola se iluminará...
  • Página 60 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Página intencionadamente en blanco 0174A ES 20230322...
  • Página 61 Los botones de movimiento del Panel de Control están duplicados en la empuñadura del Conjunto Detector DR. Ilustración 5-1 Brazo en U DX-D 300 Columna Indicador de rotación del Brazo en U y del Detector DR Sensor de Proximidad 2...
  • Página 62 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario MOVIMIENTOS DEL SISTEMA MANTENER ESPECIAL ATENCIÓN REALIZAR CUALQUIER MOVIMIENTO SISTEMA. EVITAR POSIBLES GOLPES CONTRA EL SUELO, EL TECHO U OTROS ELEMENTOS EN LA SALA QUE PUEDAN DAÑAR EL EQUIPO SERIAMENTE. VIGILAR ESPECIALMENTE LA POSICIÓN DEL PACIENTE (MANOS, PIES, DEDOS, ETC.) PARA EVITAR DAÑOS AL PACIENTE CAUSADOS POR LOS MOVIMIENTOS DEL EQUIPO.
  • Página 63 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 5-3 Panel de Control, Asa del Conjunto Detector DR y Mando a Distancia PANEL DE CONTROL MANDO A DISTANCIA ASA DEL CONJUNTO DETECTOR DR Pantalla Táctil Botón de Posicionamiento Automático Movimiento Vertical Motorizado del Brazo Ajuste Motorizado de SID Movimiento Giratorio Motorizado del Brazo Posición Automática Bajomesa...
  • Página 64 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 5.1.2 PANEL DE CONTROL PANTALLA TÁCTIL: Ver Sección 5.1.3 SID: Estos dos botones se utilizan para aumentar o disminuir la Distancia Foco-Imágen (SID = Source-Image Distance). Soltar el botón para bloquear el movimiento. Este movimiento dispone de enclavamientos a 100 cm (40”) y 180 cm (72”).
  • Página 65 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario POSICIÓN BAJOMESA: Mantener pulsado este botón para colocar el Brazo en U en posición Bajomesa de forma automática. Cuando el brazo llega a su posición Bajomesa, el movimiento se detiene y botón de “Bloqueo de Seguridad”...
  • Página 66 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario BOTÓN MOVE: Mantener pulsado este botón una vez que se ha seleccionado un Número de Programa en la Pantalla Táctil. El brazo se desplaza de forma automática a la posición seleccionada. En caso de soltar el botón antes de llegar a la posición seleccionada, aparece un mensaje en la Pantalla Táctil: “Botón Move soltado.
  • Página 67 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 5.1.3 CONSOLA DE PANTALLA TÁCTIL Ilustración 5-4 Consola de Pantalla Táctil - - Pantalla de Posicionamiento Pantalla de Posicionamiento Información de Posición Velocidad Alta / Baja Botón de Bloqueo de Seguridad Acceso pantalla Parámetros del Generador Acceso a Pantalla de programas Ilustración 5-5...
  • Página 68 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario El operador puede modificar un Programa para su comodidad. El SID, ángulo de Brazo, altura de Brazo y ángulo de Detector de un Número de Programa pueden ser personalizados y guardados para su utilización posterior. Ilustración 5-6 Modificación de Programas Modificación de Programas...
  • Página 69 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 5-7 Consola de Pantalla Táctil - - Pantalla de Parámetros del Generador Pantalla de Parámetros del Generador Selección de Foco Fino/Grueso Selección de Parámetros del Generador Selecciones de AEC Acceso a Pantalla de Posicionamiento Acceso a Pantalla de Programas 0174A ES 20230322...
  • Página 70 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario ALINEACIÓN DEL HAZ DE RAYOS CON RESPECTO AL PACIENTE Una vez seleccionados los parámetros radiológicos para la técnica a realizar: Dependiendo del tipo de examen, apuntar el Conjunto Tubo-Colimador de rayos X hacia el Conjunto Detector DR. Mantener pulsado el Botón de Posición Bajomesa o el Botón de Posición Tórax.
  • Página 71 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Realizar los ajustes necesarios en la posición de la Unidad con respecto al Paciente para asegurarse de que el haz de rayos está posicionado correctamente. SELECCIONAR SIEMPRE EL ÁREA DE IMAGEN ADECUADA PARA EVITAR UNA RADIACIÓN EXCESIVA. EL EJE DEL HAZ DE RAYOS Y EL EJE DE REFERENCIA DEL PLANO DE INTERÉS COINCIDEN Y SON ORTOGONALES CON RESPECTO AL PLANO DE INTERÉS, EN EXÁMENES...
  • Página 72 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario PARAGOLPES DEL CONJUNTO DETECTOR DR Y SISTEMA ANTIAPLASTAMIENTO Además del sistema de haz de luz instalado en el brazo que reduce la velocidad (el primero) y detiene el movimiento en caso de que se corte (el segundo), esta unidad incluye un Dispositivo de Seguridad que reacciona ante cualquier golpe imprevisto sobre el Conjunto del Brazo en U (Sistema Antiaplastamiento) o sobre el Detector (Paragolpes del Conjunto Detector DR).
  • Página 73 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Sistema Antiaplastamiento: Cuando el Brazo en U desciende o gira, siempre retrocederá si el sistema antiaplastamiento es activado. De esta forma se evita que algo se quede interceptado entre el Conjunto Detector DR y el suelo. Cuando el brazo en U se encuentra subiendo y se activa el Sistema Antiaplastamiento, retrocederá...
  • Página 74 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario CONJUNTO DETECTOR DR El Conjunto Detector DR incluye: Detector Fijo o Detector Portátil  Alojamiento para Cámara de Ionización.  Panel Frontal con Areas de detección de AEC y nivel de absorción muy ...
  • Página 75 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 5.4.1 UTILIZACIÓN DEL CONJUNTO DETECTOR DR PORTÁTIL El Conjunto de Detector DR Portátil con Parrilla Extraíble y Bandeja no giratoria ha sido diseñado para alojar un detector portátil, una cámara de ionización y una parrilla extraible.
  • Página 76 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 5.4.1.1 CARGA Y DESCARGA DE LA BANDEJA Agarrar el Asa (pulsando el Freno) y sacar la bandeja hasta que se encuentre totalmente fuera. Después, centrar el Detector en la Bandeja y empujar con cuidado los topes con el Detector hasta que esté...
  • Página 77 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Para retirar el Detector DR, agarrar el Asa y extraer la Bandeja completamente. Liberar el cable del Detector de los guía Cables. Empujar el Detector DR hacia los topes y levantar el Detector con ambas manos.
  • Página 78 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Después, centrar el Detector en la Bandeja y empujar con cuidado los topes con el Detector hasta que esté instalado en los cuatro topes de la bandeja. Guiar el cable del Detector hacia fuera con los Guía Cables (si aplica) para no dañar el mismo al insertar la Bandeja.
  • Página 79 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 5.4.2 PARRILLAS INTERCAMBIABLES El Uso previsto de las Parrillas es reducir la radiación dispersa y mejorar la calidad de las imágenes de forma significativa. El Conjunto de Detector DR incorpora una Ranura para la Parrilla de Exposición y dos Ranuras para parrillas de diferente configuración.
  • Página 80 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario POSICIONAMIENTO DEL CONJUNTO TUBO-COLIMADOR El Conjunto Tubo-Colimador está provisto de una sistema de bloqueo (en la parte superior) consistente en una maneta de freno y un trinquete. Aflojar la maneta de bloqueo y levantar el trinquete, ello permite cambiar el ángulo de posicionamiento del Conjunto Tubo-Colimador respecto a su eje transversal.
  • Página 81 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario COLIMADOR AUTOMÁTICO Controles del Colimador: Pantalla del Colimador Control manual de apertura Indicador de modo automático (verde) Indicador de modo ocupado (Rojo) Indicador de modo manual (Amarillo) Cambio de filtro Control de Lámpara del Colimador (Led encendido) Cinta métrica retráctil Ventana del Posicionador láser Botón de encendido/apagado del Posicionador láser...
  • Página 82 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario El colimador puede girar ¦90 en su eje vertical sin que gire el tubo. Este movimiento se realiza manualmente y tiene bloqueos cada 90 Cuando el operador rota el Colimador, aparece el mensaje “Collimator Rot” en la Consola del Brazo en U.
  • Página 83 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 6 CÓDIGOS DE ERROR Y MENSAJES MENSAJES DEL GENERADOR Los códigos de error, las advertencias y las condiciones de inhibición indican la causa potencial de un fallo del sistema. Se muestran en la Consola del operador, al mismo tiempo que suena una alarma.
  • Página 84 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-1 (cont.) Códigos de error del generador ERROR DESCRIPCIÓN QUÉ HACER TUBE1 MODEL ERROR Pulsar el botón «Puesta a Cero». El índice de Tubo (relativo a un Tubo en la lista de tubos) E008 Si el código de error se mantiene, apagar y encender el Generador.
  • Página 85 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-1 (cont.) Códigos de error del generador ERROR DESCRIPCIÓN QUÉ HACER Pulsar el botón «Puesta a Cero». SMALL FIL DEMAND ERROR Repetir la misma técnica, si el código de error se mantiene probar con Demanda de corriente de filamento fino por encima del E026 otras combinaciones de kV y mA.
  • Página 86 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-1 (cont.) Códigos de error del generador ERROR DESCRIPCIÓN QUÉ HACER ERROR LOG CHECK ERROR E043 Checksum del Log de Errores incorrecto. EEPROM -- I2C ERROR E044 Error del Bus I2C al acceder a la EEPROM. TUBE DATA CHECK ERROR E045 Checksum de datos del Tubo incorrecto.
  • Página 87 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-1 (cont.) Códigos de error del generador ERROR DESCRIPCIÓN QUÉ HACER TUBE2 DATA ERROR E059 No se han definido los datos del tubo para el índice de Tubo 2, se ha seleccionado un Tubo por defecto. Pulsar el botón «Puesta a Cero».
  • Página 88 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-1 (cont.) Códigos de error del generador ERROR DESCRIPCIÓN QUÉ HACER TRAP GENERATOR RESET ERROR El generador se ha reiniciado debido a un código de E076 operación ilegal. SOFTWARE INTERRUPT GENERATOR RESET ERROR Pulsar el botón «Puesta a cero».
  • Página 89 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-2 Mensajes de advertencia del generador DESCRIPCIÓN (EN PANTALLA) QUÉ HACER Advertencia AEC No se requiere ninguna acción por parte del usuario. Límite de potencia del tubo Espere a que se enfríe el tubo de rayos X o seleccione otra técnica. Límite de rango kVp No se requiere acción por parte del usuario.
  • Página 90 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario MENSAJES DE ERROR EN EL BRAZO EN U Los códigos de error indican la causa potencial de un fallo en el sistema, se muestran en el Display después de pulsar el botón de Error del Display. (Ver Tabla 6-5).
  • Página 91 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-5 (Cont.) Códigos y Mensajes de Error DESCRIPCIÓN (EN PANTALLA) QUÉ HACER No Error Movements locked (Movimientos bloqueados) Soltar el Botón de Bloqueo de Seguridad. El operador ha dejado de pulsar el botón de Auto posicionamiento.
  • Página 92 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario MENSAJES INFORMATIVOS EN EL BRAZO EN U Los mensajes informativos son autoexplicativos y aportan información adicional al operador. Tabla 6-6 Mensajes Informativos MENSAJE EN PANTALLA QUÉ HACER SID movement without order (Movimiento de SID sin orden) SID order without movement (Orden de movimiento de SID sin respuesta) Arm Rotation movement without order (Movimiento de Rotacion de Brazo sin orden) Arm Rotation order without movement (Orden de Rotación de Brazo sin respuesta)
  • Página 93 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-6 (Cont.) Mensajes Informativos MENSAJE EN PANTALLA QUÉ HACER Detected by: Control Board (Detectado por: Tarjeta de Control) Detected by: Interface Board (Detectado por: Tarjeta de Interface) FREE MOVE MODE (Modo de movimoento libre) Limit: Arm Rotation Left (Límite: Giro de brazo izquierda) Limit: Arm Rotation Right (Límite: Giro de brazo derecha) Limit: Detector Rotation Left (Límite: Giro de Detector izquierda)
  • Página 94 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-6 (Cont.) Mensajes Informativos MENSAJE EN PANTALLA QUÉ HACER Grid Range (Rango de Parrilla) Cannot Open Collimator Port (No se puede abrir el Puerto del Colimador) Door Open (Puerta Abierta) Tray Out (Parrilla no insertada) Grid partially inserted (Parrilla parcialment insertada) Dosimeter not Communicating (Dosímetro no comunicando) Free technique (Técnica libre)
  • Página 95 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-6 (Cont.) Mensajes Informativos MENSAJE EN PANTALLA QUÉ HACER Pulsar el Botón de Bloqueo de Bumper activated (Paragolpes activado) Seguridad Program Aborted: Invalid Parameters Pulsar el Botón de Bloqueo de (Programa interrumpido: parámetros no válidos) Seguridad e intentarlo de nuevo Program Aborted: Incorrect button pressed (Programa interrumpido: se ha pulsado un botón incorrecto)
  • Página 96 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Tabla 6-6 (Cont.) Mensajes Informativos MENSAJE EN PANTALLA QUÉ HACER Procedure (Procedimiento) Patient (Paciente) Patient position detail (Detalle de la posición del paciente) Moving to programmed position (Moviendo a la posición programada) Moving to Chest position (Moviendo a la posición de pecho) Detector order without movement (Orden del detector sin movimiento) Tube movement without order (Movimiento del Tubo sin orden) Tube order without order (Orden del Tubo sin orden)
  • Página 97 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 7 SECUENCIAS DE OPERACIÓN RUTINA DE PUESTA EN MARCHA Poner en marcha el Sistema según se indica en la Sección 3. PROCEDIMIENTO DE PRECALENTAMIENTO DEL TUBO DE RAYOS X Antes de efectuar exposiciones de rayos X asegurarse de que el Tubo está...
  • Página 98 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario OPERACIÓN RADIOGRÁFICA Las operaciones de RAD pueden ser realizadas en los siguientes modos: Control de un punto por selección de kVp con AEC operativo.  Control de dos puntos por selección de kVp y mAs de forma ...
  • Página 99 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario OPERACIÓN CON AEC El uso correcto del AEC requiere un exacto posicionamiento del paciente. Para exámenes utilizando el AEC, el operador necesitará seleccionar en la Consola del Generador los parámetros del AEC deseados, tal como sigue: Asegurarse de que el Tubo de rayos X a utilizar está...
  • Página 100 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Seleccionar el área “Central” y Densidad “Normal - - 0”. Hacer una exposición RAD y anotar los mAs y el tiempo de la exposición. Para un correcto funcionamiento del AEC, la exposición no debe ser terminada por el temporizador de seguridad del AEC.
  • Página 101 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 8 MANTENIMIENTO PERIODICO Para garantizar el perfecto, seguro y continuo funcionamiento de la Unidad de rayos X, es preciso establecer un programa de mantenimiento periódico. Será responsabilidad del propietario el proporcionar este servicio o tomar las medidas necesarias para llevarlo a cabo.
  • Página 102 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Limpiar el equipo con frecuencia, particularmente en presencia de productos químicos corrosivos. Limpiar las cubiertas y superficies externas, especialmente las que se encuentren en contacto con el paciente, con un paño humedecido en agua caliente y jabón suave. No utilizar productos de limpieza ni disolventes de ningún tipo.
  • Página 103 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario SECCIÓN 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONDICIONES AMBIENTALES PRESIÓN ATMOSFÉRICA (hPa) HUMEDAD RELATIVA (%) TEMPERATURA AMBIENTE OPERACIÓN 10 o C (50 o F) 35 o C (95 o F) 700 hPa 1060 hPa TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO -10 o C (14 o F) 70 o C (158 o F) 500 hPa...
  • Página 104 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 9.2.3 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS POSICIONADOR DE BRAZO EN U Altura máxima (en posición Bajomesa) ..2650 mm (104,3”) Altura máxima (del Posicionador) ..2775 mm (109,25”) Anchura máxima .
  • Página 105 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Ilustración 9-1 Dimensiones del Brazo en U 310¦25 12,2”¦1” Área de Recepción Eje de Referencia SID = 1000 (40”) SID = 1800 (70,8”) 2135 (84”) 0174A ES 20230322...
  • Página 106 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario GENERADOR DE RAYOS X 9.3.1 FACTORES RADIOGRÁFICOS MODELO DE GENERADOR (Ver etiqueta de identificación) FACTORES FACTORES SHFR500 SHFR600 SHFR800 Máxima Potencia kW 50 kW 65 kW 80 kW 40 a 125 (40 a 150 opcional) 40 a 150 Rango de kVp De 40 kVp a 125 kVp o 150 kVp en pasos de 1 kVp (según modelo de Generador)
  • Página 107 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS MODELO DE GENERADOR (Ver etiqueta de identificación) FACTORES FACTORES SHFR500 SHFR600 SHFR800 Líneas Monofásicas y Trifásicas Líneas Trifásicas Generadores Monofásicos de 50 kW: 230 V~ -- 50/60 Hz. Operación de Línea de Potencia Generadores Trifásicos de 50 a 80 kW: 400/415/440/480 V~ -- 50/60 Hz.
  • Página 108 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario 9.4.2 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DIMENSIONES COMPONENTE COMPONENTE PESO PESO Largo Ancho Alto 445 mm 360 mm min. 568 mm 65 kg Generador de rayos X (con patas ajustables) (17,5”) (14,2”) (22,1”) (143 lb) 592 mm 422 mm 600 mm 63 kg...
  • Página 109 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario TUBOS DE RAYOS X Baja velocidad -- Ánodo giratorio, Puntos Focales: 0,6 mm / 1,2 mm Ánodo kHU / kVp: 300 kHU / 150 kVp, Ángulo: 12° E7884X Máxima Entrada Energía Específica en 1 hora: 150 kVp @ 3408 mAs Filtración Inherente Fuente de rayos X (Tubo + Colimador): ver Etiqueta de Identificación Alta velocidad -- Ánodo giratorio, Puntos Focales: 0,6 mm / 1,2 mm Ánodo kHU / kVp: 300 kHU / 150 kVp, Ángulo: 12°...
  • Página 110 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario MESAS MÓVILES (OPCIONAL) DIMENSIONES Y PESO DE LA MESA MÓVIL LAMINADA Alto x Largo x Ancho ....700 x 2000 x 650 mm (27,5 x 78,7 x 25,5 ”) Peso...
  • Página 111 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario DIMENSIONES Y PESO DE LA MESA MÓVIL DE FIBRA DE CARBONO Alto x Largo x Ancho ....700 x 2200 x 650 mm (27,5 x 86,6 x 25,5 ”) Peso...
  • Página 112 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Página intencionadamente en blanco 0174A ES 20230322...
  • Página 113 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario APÉNDICE A GUÍA PARA APLICACIONES PEDIÁTRICAS EL PROFESIONAL SANITARIO SERÁ EL RESPONSABLE ÚLTIMO DE LA APLICACIÓN AL PACIENTE DE LA DOSIS ADECUADA PARA LOS PROCEDIMIENTOS RADIOGRÁFICOS. EL PROPÓSITO DE ESTAS DIRECTRICES ES EL DE AYUDAR AL PROFESIONAL SANITARIO A MINIMIZAR LOS RIESGOS POTENCIALES.
  • Página 114 Brazo en U DX-D300 Manual de Usuario Posicionamiento de pacientes pediátricos: Los pacientes pediátricos no son tan conscientes como los adultos de la necesidad de permanecer inmóviles durante el procedimiento. Por tanto, es aconsejable usar ayuda para mantener una posición estable del paciente. Se recomienda el uso de dispositivos de inmovilización, tales como bolsas y sistemas de inmovilización (cuñas de gomaespuma, cinta adhesiva, etc.) para evitar la necesidad de repetir la exposición en caso de movimiento del paciente.
  • Página 116 Fabricado por SEDECAL para AGFA NV, Septestraat 27, B- -2640 Mortsel - - Bélgica Publicado por Agfa N.V., Septestraat 27 B- -2640, Mortsel- -Belgium...