NAVFRAM garantiza el aparato reseñado en el reverso del presente contrato por UN AÑO contado a partir
de la fecha de adquisición de la forma siguiente:
1º CUBRIENDO cualquier defecto de fabricación o vicio de origen, así como la TOTALIDAD DE SUS
COMPONENTES, incluyendo la MANO DE OBRA necesaria para reemplazo de la piezas defectuosas,
SÓLO POR NUESTROS TALLERES AUTORIZADOS.
2º Esta garantía NO CUBRIRÁ la avería, si es consecuencia de incorrecta instalación del aparato,
manifiesto mal trato, uso inadecuado, o manipulado del mismo por personas ajenas a los servicios o
talleres autorizados por NAVFRAM.
3º Las reparaciones que pudieran producirse durante el periodo de vigencia de la presente garantía, se
efectuarán en los talleres autorizados NAVFRAM siendo de cuenta el titular de la garantía, los
eventuales GASTOS DE TRANSPORTE DEL APARATO A REPARAR.
4º En todas las reparaciones que tengan derecho a garantía, se deberá acompañar el aparato con LA
FACTURA DE COMPRA del mismo, o en su defecto, de fotocopia de la misma y la presenta tarjeta con
la indicación exacta de la FECHA DE VENTA DEL APARATO.
5º En el caso de motor colgante, la garantía no cubre la rotura del cable flexible (Art. 303 ó 503)
6º La garantía no cubre las piezas con desgaste natural por el uso como escobillas, etc.
NAVFRAM guarantees the apparatus described on the reverse of this contract for a period of ONE YEAR
as from the date of purchase in the following manner:
st
1
It covers any defect of manufacture or of origin, as well as ALL OF ITS COMPONENT PARTS,
including the labour necessary to replace the defective parts, BUT ONLY BY OUR AUTHORISED
WORKSHOPS.
nd
2
This guarantee does not cover the fault, if it is the consequence of the incorrect installation of the
apparatus, an obvious incorrect use, inadequate use or manipulation by persons or workshops not
authorised by NAVFRAM.
rd
3
The repairs that may be carried out during the coverage of this guarantee will be performed in
workshops authorised by NAVFRAM and ALL COSTS OF TRANSPORT incurred will be the
responsibility of the guarantee holder.
th
4
In all repairs carried out under this guarantee, the equipment must be accompanied by the SALES
RECEIPT, or in its absence, a photocopy and this card with the indications of the exact DATE OF
SALE.
In the case of the "hanging" motor, the guarantee does not cover damage to the flexible cable (Part 303
th
5
or 503)
The guarantee does not cover the normal "wear and tear" caused by use, such as in the case of the
th
6
brushes.
NAVFRAM garantit l'appareil indiqué au dos du présent contrat, pour UN AN compté à partir de la date
d'achat, dans les conditions suivantes:
COUVRANT tot défaut de fabrication out out vice d'origine, de même que LA TOTALITÉ DE SES
1r
COMPOSANTS, y compris la MAIN-D'OEUVRE nécessaire pour le remplacement des pièces
défectueuses, UNIQUEMENT PAR NOS ATELIERS AUTORISÉS.
Cette garantie NE COUVRIRA PAS la panne, si celle-ci résulte d'une installation incorrecte de
2
ème
l'appareil, d'un mauvais traitement evidente, d'une utilisation inadécuate ou d'une manipulation de
celui-ci par des personnes étrangères aux services ou aux ateliers autorisés par NAVFRAM.
Les réparations qui pourront se produire au tours de la période d'application de cette garantie seront
3
ème
faites Dans les ateliers autorisés par NAVFRAM, les FRAIS DE TRANSPORT éventuels DE
L'APPAREIL À P´ÉPARER étant à la charge du titulaire de la garantie.
Pour toutes les réparations bénéficiant de la garantie, il faudra joindre à l'aappareil la FACTURE
4
ème
D'ACHAT de celui-ci, ou à défaut, une prhotocopie de celle-ci et la présente carte, avec l'indication
exacte de la DATE DE VENTE DE L'APPAREIL.
5
Au cas où le motear aurait du ballant, la garantie ne Louvre pas la rupture du câble flexible (Art.303 ou
ème
503)
La garantie no Louvre pas les pièces don't l'usure naturelle est due à leur utilisation, comme par ex.
6
ème
balais, etc
GARANTIA
GUARANTEE
GARANTIE
30