Página 2
Seguridad eléctrica ............16 Antes de empezar a trabajar ......... 17 Durante el trabajo ............17 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA Mantenimiento y limpieza ..........18 EMBALAGEM ................4 Asistencia Técnica............19 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..6 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........
Página 3
Battery pack ............29 Batterie ..............39 Charging the battery ..........29 Recharge de la batterie .......... 39 Auxiliary handle ............29 Poignée auxiliaire ............ 39 Velcro backing pad ..........29 Plateau à velcro ............39 Placing the polishing pads on the velcro backing Mise en place des tampons de polissage sur le pad ................
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Almofada de lã Polidora brushless VIBCPB20 Prato de velcro Pega auxiliar Parafuso do veio de rotação Prato de velcro Caixa de engrenagens Almofada de lã Botão de bloqueio do veio de rotação Almofada de polimento lisa Pega auxiliar Almofada de polimento com relevo Regulador de velocidade...
Página 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados que o utilizador é responsável por eventuais acidentes junto do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Página 7
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é Mantenha terceiros afastados da zona de operação da utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto utilização. estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco. Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem...
Página 8
▪ O contragolpe acontece devido ao uso incorreto da ▪ Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de polidora ou procedimentos de trabalho não adequados descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos. aos trabalhos realizados. A perda do controlo da As vibrações permanentes são prejudiciais à...
Página 9
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis engrenagens), para adequar a ferramenta ao utilizador e ao autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou trabalho a realizar. peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em 1.
Página 10
A ferramenta foi concebida para polir superfícies metálicas, 1. Antes de iniciar qualquer trabalho com a polidora, envernizadas ou pintadas. coloque o regulador de velocidade (7) na posição de velocidade mínima, para testar a fixação do prato de Quando trabalha com a polidora, deve ter em consideração velcro e garantir o arranque da polidora sem problemas;...
Página 11
WhatsApp: +351 965 157 064 O manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e E-mail: support@vito-tools.com aumenta a vida útil. A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação ou sempre que fiquem obstruídas.
Página 12
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A polidora não liga: • Sem bateria; • Carregar ou substituir; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona; A polidora emite um som anormal, liga de forma intermitente ou roda devagar: •...
Página 13
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efetuadas pessoas não Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. Eletromagnética S.
Página 15
Lista de Componentes Contenido del embalaje Boina de lana Pulidora brushless VIBCPB20 Plato de velcro Empuñadura auxiliar Tornillo del eje de rotación Plato de velcro Caja de cambios Boina de lana Botón de bloqueo del eje de rotación Almohadilla lisa Empuñadura auxiliar Almohadilla de espuma con relieve Regulador de velocidad...
Página 16
VITO. el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a sus bienes. La pulidora, incluyendo todos los accesorios acoplables La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo sólo puede ser utilizada por personas que hayan leído el...
Página 17
Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada Mantenga terceros alejados zona únicamente por personas familiarizadas con el manual del funcionamiento de la herramienta eléctrica. Nunca usuario. trabaje mientras estén animales o personas, en particular niños, en la zona de riesgo. Para garantizar que trabaja con la herramienta eléctrica en seguridad, antes de la puesta en marcha, es necesario: Mantenga el área de trabajo limpia, organizada y bien...
Página 18
▪ El contragolpe ocurre debido al uso incorrecto de la ▪ Durante la utilización de la máquina planee pausas de máquina o procedimientos de trabajo no adecuados a descanso y evite utilizarla durante largos periodos de los trabajos realizados. La pérdida del control del tiempo.
Página 19
VITO para esta herramienta eléctrica o al usuario y al trabajo a realizar. piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o danos en la herramienta eléctrica. En 1.
Página 20
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para pulir 1. Antes de empezar a trabajar con la pulidora, coloque el superficies metálicas, barnizadas o pintadas. regulador de velocidad (7) en la posición de velocidad mínima para probar la fijación del plato velcro y Cuando trabaje con la pulidora debe tener en cuenta garantizar un arranque sin problemas de la pulidora;...
Página 21
WhatsApp: +351 965 157 064 El manejo cuidado protege la herramienta eléctrica y E-mail: support@vito-tools.com aumenta la vida útil. La pulidora y sus ranuras de ventilación deben mantenerse limpios. Limpie las ranuras de ventilación con regularidad o cuando se obstruyan.
Página 22
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no arranca: • La batería está descargada; • Cargar o cambiar; • Los • Reparar o cambiar el interruptor; contactos eléctricos interruptor encendido/apagado no están en buenas condiciones o el interruptor no funciona; motor hace sonido...
Página 23
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, determinaciones de las directivas: eventual reparaciones efectuadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 2006/42/CE - Directiva de Máquinas como cualquier daño causado por el uso.
Página 25
Components list Packaging content Wool pad Brushless polisher VIBCPB20 Velcro backing pad Auxiliary handle Spindle bolt Velcro backing pad Gearbox Wool pad Spindle lock button Flat foam polishing pad Auxiliary handle Embossed surface foam polishing pad Speed control dial Instruction manual Handle Battery lock/unlock button Battery*...
Página 26
You may get information on authorized accessories from accept full responsibility for any accidents caused to third your official VITO dealer. parties or their goods during its use. The power tool may only be used by people who have read the instruction manual and are familiar with its handling.
Página 27
Individuals who have not read the instruction manual and Keep third parties away from the power tool's area of are not familiarized with how to operate the polisher must operation. Never work while animals or people, not use it. especially children, are in the danger zone. To ensure that you work with the power tool safely, you Keep the work area clean, organized and well lit (250 to 300 should consider a few precautions and procedures before...
Página 28
▪ The kickback occurs due to an incorrect use of the power ▪ When operating the machine, plan pauses and avoid tool or due to an improper working procedure which can operating it for long periods of time. Permanent cause serious injuries to the user. Loss of control can vibrations are harmful to health;...
Página 29
The auxiliary handle can be mounted in two different positions (left and right of the gearbox) to suit the Use only VITO-approved accessories for this machine or machine to the user and the work to be carried out. technically identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the polisher.
Página 30
The power tool is designed for polishing metal, varnished 1. Before starting any work with the polisher, set the speed or painted surfaces. control dial (7) to the minimum speed position to test if the velcro pad is properly secured and ensure trouble- While operating the polisher you must consider some free starting of the polisher;...
Página 31
WhatsApp: +351 965 157 064 use, wash the pads with warm water and detergent. Never E-mail: support@vito-tools.com use solvents. Careful handling protects the power tool and extends its service life. The power tool and its ventilation slots must be kept unclogged to prevent motor overheating.
Página 32
Question/Problem - Cause Solution Causa The motor does not start: • The battery is discharged • Recharge or replace; • “ON/OFF” switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch condition or it does not work motor makes abnormal...
Página 33
Excluded from the warranty are the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized individuals (outside 2006/42/EC - The Machinery Directive the service center of the brand VITO) as well as any damage 2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive caused by its use.
Página 35
Liste de composants Contenu de l’emballage Bonnet de polissage de laine Polisseuse brushless VIBCPB20 Plateau à velcro Poignée auxiliaire Boulon de l'arbre de rotation Plateau à velcro Boîte de vitesses Bonnet de polissage de laine Bouton de verrouillage de l'arbre de rotation Tampon de polissage lisse Poignée auxiliaire Tampon de polissage gaufré...
Página 36
à la garantie. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires Ces mesures préventives sont indispensables pour votre autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé...
Página 37
Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement Tenez les tiers le plus loin possible de la zone par des individus ayant connaissance du mode d’emploi. d'utilisation de l’outil électrique. Ne travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des Afin d’assurer que l'équipement est utilisé...
Página 38
▪ Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de scie ▪ Lors de l'utilisation de l’outil électrique, prévoyez des circulaire ou à des procédures de travail inappropriés au intervalles et évitez d'utiliser la polisseuse pendant de travail réalisé. La perte de contrôle de la scie circulaire longues périodes.
Página 39
(à gauche et à droite de la boîte N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la de vitesses) afin d'adapter la machine à l'utilisateur et au marque VITO pour cet outil électrique ou des pièces travail à effectuer. techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'outil électrique.
Página 40
L'outil électrique a été conçu pour polir les surfaces 1. Avant de commencer tout travail avec la polisseuse, métalliques, vernies ou peintes. réglez le régulateur de vitesse (7) sur la position de vitesse minimale pour tester la fixation du tampon velcro Lorsque vous travaillez avec la polisseuse, vous devez tenir et assurer un démarrage sans problème de la polisseuse compte de certaines procédures d'utilisation :...
Página 41
Ne jamais utiliser de WhatsApp: +351 965 157 064 solvants. E-mail: support@vito-tools.com Une manipulation soigneuse protège la polisseuse et prolonge la durée de vie. L'outil électrique et ses ouïes d'aération doivent être maintenus propres.
Página 42
Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas : • La batterie est déchargée ; • Rechargez-la ; • Les • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; contacts électriques l'interrupteur marche/arrêt ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 43
éventuelles des directives : réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que 2006/42/CE – Directive relatives aux machines n’importe quel dommage causé par l’utilisation de...
Página 44
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO POLIDORA BRUSHLESS 20V VIBCPB20 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-2- 3:2011/A13:2015, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...