FR
CHAPITRE 2 – SÉCURITÉ
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: le propriétaire de
l'installation doit faire en sorte que
le poste de travail réponde aux critères de
sécurité prévus par les lois en viguer dans
son propre pays.
EN CAS D'URGENCE:
couper l'énergie électrique de
l'interrupteur général.
RÈGLES DE SÉCURITÉ À
RESPECTER PENDANT
LA MAINTENANCE DE LA
MACHINE
• Porter des vêtements prévus par la
réglementation en viguer;
• Ne pas porter de bagues, bracelets,
colliers, montres, ou écharpes;
• Ne pas fumer à proximité de la machine.
Nous conseillons au client de respecter
les réglementations et les directives
suivantes:
Sécurité des machines
Directive compatibilité
Travail électrique
Protection du travailleur
Classement des produits chimiques
Élimination/mis au rebut
CADRE
UNI EN 547-2:2009
UNI EN 547-3:2009
CEI EN 50110-1 (CEI 11-48)
D.LGS 81/08 E SMI
REACH REGOLAMENTO CE
(REACH)
RAEE: D.LGS 49/2014
RoHS III 2011/65/UE D.LGS
CAPÍTULO 2 - SEGURIDAD
MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD
la ley en materia de seguridad exigida por la
normativa vigente en su país.
• Use
la
regulaciones;
• No use anillos, pulseras, collares, relojes,
etc.
• No fume cerca de la máquina.
Se recomienda seguir las siguientes
regulaciones:
2014/30/UE
1907/2006
27/2014
CUIDADO: el dueño de la
la instalación debe hacer
lugar de trabajo que cumpla con
EN CASO DE EMERGENCIA:
quitar el poder del
interruptor principal.
REGLAS A RESPETAR
POR SEGURIDAD DURANTE
MANTENIMIENTO
ropa
requerida
ALCANCE
Seguridad maquinarios
Directiva de compatibilidad
electromagnética
Trabajos eléctricos
Protección del trabajador
Registro, evaluación, autorización y
restricción de productos químicos
(REACH)
Eliminación de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos
ES
por
las
8