SOSTITUZIONE SPAZZOLE - BRUSHES REPLACEMENT - REMPLACEMENT DES BROSSES
ATTENZIONE:
Indossare guanti
di protezione
ATTENZIONE:
Assicurarsi che il selettore a
chiave si trovi nella posizione
0. con il piatto spazzole nella
posizione superiore procedere
come segue:
- s o l l e v a r e l a g o m m a
paraspruzzi con le mani e
accedere alle spazzole una
alla volta.
- sulla flangia di ogni spazzola
è presente una molla a forbice.
inserire le dita nelle asole e
chiuderle.
- l a s p a z z o l a c a d r à s u l
pavimento.
- per il montaggio di una
spazzola nuova chiudere
sempre la molla a forbice,
posizionare la spazzola sotto il
giunto centrale e spingere la
spazzola stessa verso l'alto
fino a quando si aggancia.
AUSTAUSCH DER BÜRSTEN - REEMPLAZO DE CEPILLOS
ATTENTION:
Wear protection
gloves
ATTENTION:
Make sure that the key selector
is in position 0. with the brush
plate in the upper position,
proceed as follows:
- lift the rubber splash guard
with your hands and access
the brushes one at a time.
- on the flange of each brush
there is a scissor spring. insert
y o u r fi n g e r s i n t o t h e
buttonholes and close them.
- the brush will fall to the floor.
- to assemble a new brush,
always close the scissor
spring, place the brush under
the central joint and push the
b r u s h u p w a r d s u n t i l i t
engages.
ATTENTION:
Porter des gants
de protection
ATTENTION:
Assurez-vous que le sélecteur
à clé est en position 0. avec la
plaque de brosse en position
supérieure, procédez comme
suit :
- s o u l e v e z l e p a r e -
éclaboussures en caoutchouc
avec vos mains et accédez aux
brosses une par une.
- sur la bride de chaque brosse
il y a un ressort en ciseaux.
insérez vos doigts dans les
boutonnières et fermez-les.
- la brosse tombera au sol.
- pour monter une nouvelle
brosse, fermez toujours le
ressort ciseaux, placez la
brosse sous l'articulation
centrale et poussez la brosse
vers le haut jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
25
BEACHTUNG:
Schutzhandschuhe
tragen
BEACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass der
Schlüsselwahlschalter auf
Position 0 steht. Gehen Sie bei
der Bürstenplatte in der oberen
Position wie folgt vor:
-
H e b e n
S i e
d e n
Gummispritzschutz mit den
Händen an und greifen Sie
nacheinander auf die Bürsten
zu.
- Auf dem Flansch jeder Bürste
b e fi n d e t s i c h e i n e
Scherenfeder. stecken Sie
Ihre Finger in die Knopflöcher
und schließen Sie sie.
- die Bürste fällt auf den Boden.
- Um eine neue Bürste zu
montieren, schließen Sie
immer die Scherenfeder, legen
Sie die Bürste unter das
Mittelgelenk und schieben Sie
die Bürste nach oben, bis sie
einrastet.
1
ATENCIÓN:
Use guantes de
protección
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el selector
de llave esté en la posición 0.
Con la placa del cepillo en la
posición superior, proceda de
la siguiente manera:
- levante la protección contra
salpicaduras de goma con las
manos y acceda a los cepillos
de uno en uno.
- en la pestaña de cada cepillo
hay un resorte de tijera. inserte
los dedos en los ojales y
ciérrelos.
- el cepillo caerá al suelo.
- para montar un cepillo nuevo,
cerrar siempre el resorte de
tijera, colocar el cepillo debajo
de la articulación central y
empujar el cepillo hacia arriba
hasta que encaje.