Descargar Imprimir esta página

Remington RM5520R Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para RM5520R:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

6)
el
e I'
ateur
Tron onneuse
55cc 2 temps
• SYMBOLE
D'ALERTE
DE SECURITE
L'objectif de ces symboles d'alerte de s6curit_ est d'attirer votre attention sur les dangers possibles.
Vous devez _tre attentifs aux symboles de s6curit6, et & leurs explications.
Les avertissements
de
s6curit6 en eux-m_mes
n'61iminent pas le danger. Les consignes ou avertissements
de s6curit6 ne
se substituent pas aux mesures appropri6es de pr6vention des accidents. Ces consignes de s6curit6
ne sauraient couvrir toutes les 6ventualit6s susceptibles
de se produire. Si vous avez des questions,
veuillez appeler le service & la clientele au 1-866-206-2707
(E.U.) ou 1-877-696-5533
(Canada).
SYMBOLE
SIGNiFICATiON
DANGER
-mSignaleun
risque EXTREME.
Le non respect d'une consigne de s6curit6 relative & un signal de DANGER entrafnera des
blessures graves ou mortelles pour vous-m_me
ou pour les autres.
AVERTISSEMENT
• Signale un risque GRAVE.
Le non respect d'un AVERTISSEMENT
de s6curit6 PEUT entrafner des blessures graves
pour vous-m_me
ou pour les autres.
ATTENTION"
= Signale un risque MOYEN.
Le non respect d'une consigne de signal d'ATTENTION
PEUT entrainer des d6g&ts
mat6riels ou des blessures graves pour vous-m_me
ou pour les autres.
IMPORTANT
! Signale une information
technique sp6cifique.
REMARQUE
: Signale une information
g6n6rale importante
suppl6mentaire.
TABLE DES MATI_:RES
Informations
sur I'entretien et le service apr_s-vente
....................................
9
Informations
sur la s6curit6 ........................................................
9
Familiarisez-vous
avec votre appareil ...............................................
11
Instructions d'assemblage
.......................................................
12
Informations
sur I'huile et le carburant
.............................................
12
Instructions de d6marrage et d'arr_t
...............................................
12
Instructions d'utilisation
.........................................................
13
Entretien et r6parations
..........................................................
14
Nettoyage et rangement
.........................................................
16
R6solution des probl_mes
.......................................................
16
Sp6cifications
.................................................................
16
Garantie
.....................................................................
24
L'ensemble des informations, illustrations et caract@istiques
sont bas6es sur les toutes derni_res
informations disponibles sur le produit & I'impression de ce guide. Nous nous r6servons le droit
d'effectuer des modifications
& tout moment sans notification pr6alable.
Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits r6serv6s.
CONSERVEZ
CES iNSTRUCTiONS
NE RAMENEZ
PAS CET APPAREIL CHEZ LE Dr:TAILLANT.
UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXlGEE
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous 6prouvez des difficult6s & assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
I'utilisation ou I'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service & la clientele & 1-866-206-2707
aux
Etats-Unis
ou le 1-877-696-5533
au Canada. Des informations
suppl6mentaires
sont disponibles
sur
notre site web & www'remingt°np°wert°°ls'c°m"
Pour un entretien ou une r6paration,
veuillez appeler
le service & la clientele pour obtenir une liste
complete
des concessionnaires
agr6es pros de chez vous. L'entretien
de cet appareil dolt _tre confi6
exclusivement
& un concessionnaire
agr6e pendant et apr_s la p@iode de garantie. Lors de I'entretien,
utilisez uniquement
des pi_ces de rechange identiques.
REMARQUE
CONCERNANT
LE PARE-ETINCELLES
REMARQUE
: A I'JntentJon des utilisateurs
utilisant
I'appareil
dans les terres foresti_res
des
Etats=Unis
et dans les _tats de Californie,
du Maine, de I'Oregon
et de Washington.
Toutes les
terres foresti_res des Etats-Unis et de 1'6tat de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et
4443), de I'Oregon et de Washington exigent de par la Ioi que certains moteurs & combustion
interne
utilis6s dans des zones couvertes
de taillis et/ou d'herbes soient 6quip6s d'un pare-6tincelles
en
parfait 6tat de fonctionnement,
ou qu'ils soient con(;us, 6quip6s et entretenus pour la pr6vention des
incendies.
Renseignez-vous
aupr_s des autorit6s locales ou r6gionales concernant
la r6glementation
en vigueur. Vous pourriez _tre passible d'une amende ou _tre tenu responsable
si vous ne respectez
pas cette r6glementation.
Get appareil
est _quip_ d'un pare-_tincelles
en usine. Si I'_cran pare-
6tincelles, r6f. 753=06268, doit _tre remplac6, contactez votre REPARATEUR LOCAL AGRI_E.
, CONSlGNES DE SI CURITI IMPORTANTES •
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
AVERTISSEM ENT : ,ors de
I'utilisation
de cet appareil, respectez
toujours les precautions
de s_curit_ _l_mentaires afin de r_duire les risques de d_g&ts
mat@iels et de blessures graves :
CPROPOSITION
DE LOI 65 DE CAMFORNIE
AVERTISSEMENT
La fum_e d'_chappement
du moteur, certains
constituants
et composants
finis contiennent
ou _mettent des produits chimiques
connus
de I'Etat de Californie comme _tant & I'origine de cancers, de malformations
cong_nitales
ou autres anomalies de la reproduction.
Lavez-vous les mains apr_s manipulation.
PRECAUTIONS
DE SECURITE
ELEMENTAIRES
NE vous fiez PAS exclusivement
aux protections
de s_curit_ incorpor_es
darts I'appareil.
NE PAS laisser I'unit_ & _tre utilis_ comme un jouet.
Veuillez lire ce manuel de I'utilisateur
attentivement
et dans sa totalit_ avant d'essayer de monter,
d'utiliser
ou d'entretenir
I'appareil.
Conformez-vous
& toutes les consignes
de s_curit&
Le non respect de ces consignes
peut
entrafner des d_g&ts mat@iels ou des blessures graves pour vous-m_me
et/ou pour les autres.
Familiarisez-vous
avec les commandes
et la marche & suivre pour une utilisation correcte de cet
appareil. Apprenez & rapidement
couper le moteur de I'appareil et & mettre les commandes
en
position neutre.
Restez attentif. N'utilisez pas cet appareil Iorsque vous _tes fatigue, malade, ou sous I'infiuence de
I'alcool, de drogues, ou de m_dicaments.
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil sans
qu'ils aient regu une formation appropri_e.
Assurez-vous
que toutes les protections
et tous les dispositifs
de s_curit_ ont _t_ correctement
install_s avant d'utiliser
I'appareil.
Conservez ces instructions.
Consultez-les
r_guli_rement et utilisez-les pour donner des consignes
aux autres utilisateurs. Si vous pr_tez cet appareil & quelqu'un, pr_tez-lui _galement ces instructions.
Faites reculer les personnes se trouvant & proximitY, en particulier les enfants et les animaux, d'au
moins 50 pieds (15 m). Si quelqu'un s'approche
de la zone de travail, arr_tez I'appareil !
Veillez & ce que la zone de travail soit d_gag_e. Les zones encombr_es
favorisent les accidents.
Ne
commencez
pas & couper avant d'avoir nettoy_ la zone de tous d_bris, d'avoir une position
parfaitement
stable, et de vous _tre assur_ qu'il y a suffisamment
d'espace pour reculer en cas de
chute de branches.
Portez toujours des protections
oculaires et auditives Iorsque vous utilisez cet appareil. Portez des
lunettes de s_curit_ ou une visi_re dot_e de protections
lat_rales conformes aux normes ANSI
Z87.1-1989.
Le non-port de ces protections
peut entrafner de graves I_sions oculaires suite & la
projection
ou la chute d'objets. Si la t&che est poussi@euse,
portez un masque anti-poussi_re.
Portez un casque de s_curit&
Habillez-vous
de mani_re adequate, portez des v_tements _pais et pros du corps (pantalon et
chemise & manches Iongues), des gants antid@apants
et des chaussures de s_curit_ & bout
renforc_ en acier. Ne portez pas de v_tements
amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales
et ne soyez pas pieds nus. Attachez-vous
les cheveux au dessus du niveau des _paules pour _viter
qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement
de I'appareil.
Utilisez I'appareil uniquement
& la lumi_re du jour ou sous un _clairage artificiel satisfaisant.
N'utilisez cet appareil que pour des fonctions
pour lesquelles il a _t_ congu : couper du bois.
Utilisez I'appareil uniquement
tel qu'indiqu_
dans ce manuel. Utilisez uniquement
les accessoires
recommand_s
par le fabricant avec cet appareil.
COMPRENDRE
L'EFFET DE REBOND
DANGER •
Un effet de rebond peut se produire Iorsque le nez ou la pointe du
guide touche un objet, ou Iorsque le bois se referme et coince la chaine Iors de la coupe.
Dans certains cas, un contact avec I'extr_mit_ de I'outil peut causer un effet de rebond
extr_mement
rapide, retournant ainsi le guide instantan_ment
vers I'utilisateur. Coincer la
chaine coupante sur le haut du guide risque de retourner rapidement
le guide vers
I'utilisateur.
L'une et I'autre de ces r_actions peuvent provoquer
une perte de contr61e de la
trongonneuse,
ce qui peut entrafner des blessures graves pour I'utilisateur. Si la
trongonneuse
heurte ou se prend dans un objet _tranger dans le bois, cela peut _galement
provoquer
une perte de contr61e de la chafne coupante.
Un rebond rotatif
peut se produire Iorsque la partie
sup@ieure de la pointe du guide heurte un objet alors
que la chaine esten mouvement
(Fig. 1 & 2). La chafne
peut en consequence
s'enfoncer dans I'objet et s'arr_ter
momentan_ment
de tourner. Le guide est alors propuls_
vers le haut & toute vitesse et se retourne vers
I'utilisateur
dans un mouvement
inverse ultra-rapide.
Un effet de rebond par coincernent
peut se produire
Iorsque le bois se referme de chaque c6t_ d'une coupe et
coince la chafne en mouvement au niveau du haut du
guide. Ceci peut caler la cha_ne net. La force de la chafne
est ainsi renvers_e, ce qui provoque un retour instantan_
et soudain de la trongonneuse vers I'utilisateur.
Un effet de calage peut se produire Iorsque la chaine en
mouvement sur la partie inf@ieure du guide heurte un objet
_tranger dans le bois. Ceci peut caler la chaine net. La
trongonneuse est alors propuls_e en avant et s'_carte de
I'utilisateur, qui pourrait potentiellement en perdre le contr61e.
PRECAUTIONS
DE SECURITI_ POUR I_VlTER L'EFFET
DE REBOND
N'essayez
PAS d'atteindre
des espaces trop _loign_s.
NE coupez PAS au del& de la hauteur de vos @aules.
NE faites PAS de coupes avec le bout du guide de la
chafne (Fig. 1).
Rebond
rotatif
Fig. 1
Zone de danger
pr6aentant
un risque
de rebond
Fig. 2
769=07442 P00
PPN: 41AY85AG983
12/11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rm5118r