Página 1
COMMERCIAL OPERATOR’S MANUAL COMMERCIAL ™ CHARGING 3-PORT DOCK Français p. 21 Español p. 43 MODEL NUMBER PGX3000D/PGX3000D-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 3
It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO Customer Service 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on the safe assembly, operation and maintenance of your dock.
Página 4
SPECIFICATIONS Dock Input / Output Voltage Compatible Hub PGX1600H/PGX1600H-FC Approximately Charging Time 45 min for 3 x BA2800T/BA2800T-FC (5.0Ah) 100 min for 3 x BA6720T/BA6720T-FC (12.0Ah) Dock Weight 9.2 lb. (4.2 kg) PACKING LIST PART NAME QUANTITY Dock 2’ (0.7 m) Power Cable (ACE0700) Rubber Block (pre-installed in the dock) Operator’s Manual COMMERCIAL CHARGING 3-PORT DOCK —...
Página 5
ACCESSORIES WARNING: Use only accessories listed below. Use of accessories that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Commercial Charging E-track Mounting Kit AEK1000 Commercial Charging 2’ (0.7 m) Power Cable ACE0700 Commercial Charging 5’...
Página 6
DESCRIPTION COMMERCIAL CHARGING 3-PORT DOCK — PGX3000D/PGX3000D-FC ™...
Página 7
Anti-theft Bar Wall-mount Hole (5) Dock Status Indicator Assist Handle Connector Rubber Block (2) Power Cable Main Handle (2) Battery-bay status Indicator (3) COMMERCIAL CHARGING 3-PORT DOCK — PGX3000D/PGX3000D-FC ™...
Página 8
EGO PGX commercial charging 1600W hub PGX1600H/PGX1600H-FC to charge EGO battery packs. For compatible batteries please refer to operator’s manual included with the hub. Read and understand all its safety warnings and instructions. Failure to follow them may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
Página 9
The following illustrations in Fig. 2a show how to charge the battery packs via the docks: 1. Push the collar of the hub connector onto the dock until you hear a click as shown in Fig. 2a (step a). ≤30 Dock NOTE: To disconnect the hub from the...
Página 10
5. The hub will communicate with the battery pack to evaluate the condition of the battery pack. When the battery pack meets the charging conditions, the hub will begin charging the battery pack and the hub status indicator and the battery-bay status indicator (above the inserted battery pack) will flash green.
Página 11
Battery Pack Indicator Indicator Indicator(s) Standby (no battery to Solid Solid green charge) green 1. For EGO battery packs w/o “T” in the model Flashing number (e.g. BA4200): Normal green above Flashing charging Flashing GREEN, RED and Solid green the battery...
Página 12
DOCK BATTERY PACK Dock Battery- Fuel Gauge on the Hub Status Status Status bay Status Battery Pack Indicator Indicator Indicator(s) Solid green above the Fully charged Solid fully charged Solid green green battery pack(s) Hub is too hot or too Solid red cold Hub error...
Página 13
CHARGING A HOT OR COLD BATTERY PACK If the battery pack in the charging dock is outside of the normal temperature range, the corresponding battery-bay status indicator will glow solid red and the power indicator on the battery pack will turn off. When the battery pack cools down or warms up to a normal temperature range, the battery pack will resume to charge automatically.
Página 14
Wall-mount Holes (5) Mounting onto E-track Rail E-track Rail E-track Clip(2) (Fig. 5) EGO E-track mounting kit AEK1000 (sold separately) is required to mount the dock onto an E-track rail. 1. Disconnect the dock from the hub and remove the battery packs.
Página 15
6. Snap the dock to the E-track rail using the E-track clips as shown and make sure the dock is secured to the rail. 7. To remove the dock from the E-track rail press the release levers on the E-track clips and pull the dock away.
Página 16
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Customer Service.
Página 17
TROUBLESHOOTING Refer to the EGO hub operator’s manual of PGX1600H/PGX1600H-FC. COMMERCIAL CHARGING 3-PORT DOCK — PGX3000D/PGX3000D-FC ™...
Página 18
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
Página 19
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
Página 21
COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION STATION DE CHARGE COMMERCIALE À 3 PORTS ™ MODÈLE NUMÉRO PGX3000D/PGX3000D-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Página 23
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi la station de charge commerciale EGO PGX™ à 3 ports. Ce produit a été conçu, développé et fabriqué pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
Página 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’entrée / de sortie de la station de charge Compatible avec un PGX1600H/PGX1600H-FC concentrateur d’alimentation Approximativement Temps de charge : 45 min pour 3 x BA2800T/BA2800T-FC (5,0 Ah) 100 min pour 3 x BA6720T/BA6720T-FC (12,0 Ah) Poids de la station de charge 4,2 kg / 9,2 lb LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE...
Página 25
ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les accessoires énumérés ci-dessous. L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Kit de montage pour station de charge commerciale AEK1000 sur rail E-track PGX™...
Página 26
DESCRIPTION STATION DE CHARGE COMMERCIALE PGXTM À 3 PORTS — PGX3000D/PGX3000D-FC...
Página 27
Barre antivol Trou pour montage mural (5) Indicateur d’état de fonctionnement Poignée d’assistance de la station de charge Bloc de caoutchouc (2) Connecteur Poignée principale (2) Câble d’alimentation électrique Voyant d’état de fonctionnement du compartiment des piles (3) STATION DE CHARGE COMMERCIALE PGXTM À 3 PORTS — PGX3000D/PGX3000D-FC...
Página 28
AVERTISSEMENT : Cette station de charge commerciale EGO PGX à 3 ports est conçue pour fonctionner uniquement avec le concentrateur EGO PGX 1600W PGX1600H/PGX1600H-FC pour charger les blocs-piles EGO. Pour connaître les piles compatibles, veuillez vous reporter au mode d’emploi fourni avec le concentrateur.
Página 29
Les illustrations suivantes (Fig. 2a) montrent comment charger les blocs-piles par l’intermédiaire de stations de charge : 1. Poussez le collier du connecteur du concentrateur d’alimentation sur la station de charge jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, comme indiqué sur la Figure 2a (étape a).
Página 30
3. Branchez le concentrateur d’alimentation dans une prise de courant (étape c). Le voyant d’état de fonctionnement du concentrateur d’alimentation et le voyant d’état de fonctionnement de la station de charge s’allument en vert, indiquant que le concentrateur d’alimentation et la station de charge fonctionnent correctement et peuvent charger les blocs-piles.
Página 31
Niveau de tension du bloc-piles En cours de charge ◾ Lorsque les blocs-piles sont entièrement chargés, le voyant d’état de fonctionnement du concentrateur d’alimentation et les voyants d’état de fonctionnement du compartiment des piles s’allument en vert et restent allumés. Les indicateurs de charge sur les bloc-piles s’éteindront alors.
Página 32
En attente (pas de Allumé Éteint lement en vert pile à charger) continuellement en vert 1. Pour les blocs-piles EGO sans « T » dans le Vert clignotant numéro de modèle (p. Charge Allumé au-dessus du ou ex., BA4200) : normale...
Página 33
CONCENTRATEUR D’ALIMENTATION STATION DE CHARGE BLOC-PILES Voyant(s) Voyant d’état de État de Voyant d’état de d’état de fonctionnement fonctionnement fonctionnement fonctionnement Indicateur de charge sur du concentrateur de la station de le bloc-piles concentrateur d’alimentation charge compartiment d’alimentation des piles Vert constant Entièrement Allumé...
Página 34
CHARGE D’UN BLOC-PILES CHAUD OU FROID Si le bloc-piles placé dans la station de charge se trouve en dehors de la plage de température normale, l’indicateur d’état de fonctionnement du compartiment des piles correspondant s’allume en rouge constant, et l’indicateur d’alimentation du bloc-piles s’éteint.
Página 35
Montage sur rail E-track (Fig. 5) Rail E-track Agrafe de rail E-track (2) Le kit de montage sur rail E-track EGO AEK1000 (vendu séparément) est nécessaire pour monter la station de charge sur un rail E-track. 1. Déconnectez la station de charge du concentrateur d’alimentation et...
Página 36
4. Utilisez l’outil d’assemblage (inclus dans le kit) pour fixer chaque agrafe de rail E-track au quai à l’aide de boulons M5 et de rondelles (inclus dans le kit). 5. Insérez deux butées de protection en caoutchouc (incluses dans le kit) dans les fentes inférieures extérieures à...
Página 37
L’utilisation de toutes autres pièces pourrait créer un danger ou causer l’endommagement du produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur compétent dans un Centre de service après-vente EGO. AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’air comprimé...
Página 38
DÉPANNAGE Reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur d’alimentation EGO PGX1600H/PGX1600H-FC. STATION DE CHARGE COMMERCIALE PGXTM À 3 PORTS — PGX3000D/PGX3000D-FC...
Página 39
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
Página 40
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
Página 41
été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
Página 43
COMMERCIAL MANUAL DE OPERACIONES BASE DE CARGA COMERCIAL DE 3 PUERTOS ™ NÚMERO DE MODELO PGX3000D/PGX3000D-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Página 44
Resolución de problemas ....... . 60 Garantía Limitada de EGO ......61-63...
Página 45
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la base de carga comercial EGO PGX de 3 puertos. Esta base de carga ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Página 46
ESPECIFICACIONES Tensión de entrada / salida de la base de carga Concentrador compatible PGX1600H/PGX1600H-FC Aproximadamente Tiempo de carga 45 min para 3 x BA2800T/BA2800T-FC (5,0 Ah) 100 min para 3 x BA6720T/BA6720T-FC (12,0 Ah) Peso de la base de carga 9,2 lb (4,2 kg) LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA...
Página 47
ACCESORIOS ADVERTENCIA: Utilice solo los accesorios que se indican a continuación. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad. NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Kit de montaje E-track de carga comercial PGX AEK1000...
Página 48
DESCRIPCIÓN BASE DE CARGA COMERCIAL PGX™ DE 3 PUERTOS — PGX3000D/PGX3000D-FC...
Página 49
Barra antirrobo Agujero de montaje en pared (5) Indicador de estado de la base de Mango auxiliar carga Boque de caucho (2) Conector Empuñadura principal (2) Cable de alimentación Indicador de estado de la bahía de la batería (3) BASE DE CARGA COMERCIAL PGX™ DE 3 PUERTOS — PGX3000D/PGX3000D-FC...
Página 50
Esta base de carga comercial EGO PGX de 3 puertos está diseñada para funcionar solo con el concentrador de carga comercial EGO PGX™ de 1600 W PGX1600H/PGX1600H-FC para cargar paquetes de batería EGO. Para saber qué baterías son compatibles, sírvase consultar el manual del operador incluido con el concentrador.
Página 51
La siguientes ilustraciones de la Fig. 2a muestran cómo cargar los paquetes de batería a través de las bases de carga: 1. Empuje el collarín del conector del concentrador sobre la base de carga hasta que oiga un clic, de la manera que se muestra en la Fig. 2a (paso a). Concentrador ≤30 Base de carga...
Página 52
4. Alinee las costillas en relieve de un paquete de batería con la ranura de montaje ubicada en las bahías de la batería para baterías de la base de carga. Deslice el paquete de batería (los paquetes de batería) hacia abajo, hacia el interior de la bahía de la batería (paso d).
Página 53
Cargando Nivel de tensión del paquete de batería ◾ Cuando los paquetes de batería estén completamente cargados, el indicador de estado del concentrador y los indicadores de estado de las bahías de la batería se iluminarán en verde continuo. Los “indicadores de combustible” ubicados en los paquetes de batería se apagarán.
Página 54
En espera (no hay batería para Apagado Verde continuo Verde continuo cargar) 1. Para los paquetes de batería EGO sin “T” en el Parpadea en número de modelo (p. ej., verde encima BA4200): Proceso de del paquete de Parpadea en...
Página 55
CONCENTRADOR BASE DE CARGA PAQUETE DE BATERÍA Indicador(es) Indicador de Indicador de Indicador de combustible Estado del de estado de estado del estado de la ubicado en el paquete de concentrador la bahía de la concentrador base de carga batería batería Verde continuo encima del...
Página 56
PROCESO DE CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍA CALIENTE O FRÍO Si el paquete de batería ubicado en la base de carga está fuera del intervalo de temperatura normal, el indicador de estado de la bahía de la batería correspondiente se iluminará...
Página 57
Agujeros de montaje en pared (5) Montaje en el riel E-track (Fig. 5) Riel E-Track Clip E-track (2) Se requiere el kit de montaje E-track EGO AEK1000 (vendido por separado) para montar la base de carga sobre un riel E-track.
Página 58
4. Utilice la herramienta de ensamblaje (incluida en el kit) para fijar cada clip E-track a la base de carga utilizando conjuntos de pernos M5 y arandelas (incluidos en el kit). 5. Inserte dos amortiguadores de caucho (incluidos en el kit) en las ranuras inferiores exteriores ubicadas en la parte trasera de la base de carga.
Página 59
Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado en un Centro de Servicio al Cliente de EGO. ADVERTENCIA: No se recomienda utilizar aire comprimido seco como método de limpieza de la base de carga.
Página 60
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el manual del operador del concentrador EGO del PGX1600H/PGX1600H-FC. BASE DE CARGA COMERCIAL PGX™ DE 3 PUERTOS — PGX3000D/PGX3000D-FC...
Página 61
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
Página 62
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
Página 63
Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.