I
I
I
I o St e0connected
first to
Remove terminal caps and discard.
Connect the red cable
to + and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables.
Grease the battery poles with vaseline to prevent
corrosion.
&WARNUNG!
Um einen KurzschluB zu vermeiden,
mu6 der
Pluspol zuerst angeschlossen
werden.
Die Schutzkappen von den AnschluBklemmen
entfernen und
entsorgen. Zuerst das rote Kabel an + und dann das schwarze
Kabel an - anschlieBen.
Die Kabel fest anschrauben.
Bat-
terieklemmen
mit wasserfreiem
Fett (Vaseline) einfetten, um
Korrosion zu verhindern.
&ATTENTION:
La borne
positive
dolt &tre connectee
la pre-
mi&re pour _viter
les etincelles
dues A une mise A la masse
accidentelle.
Enlever les capuchons de protections des bornes et les mettre
de c6t&
Commencer
par brancher le c&ble rouge au p61e
positif puis le c&ble noir de la masse au p61e n6gatif.
Fixer
les deux cb,bles b,I'aide des vis et des ecrous.
Lubrifier les
bornes de la batterie avec de la graisse r&sistante & I'eau.
&ADVERTENClA:
A fin de evitar chispas por contacto acci-
dental a tierra hay que conectar primero el borne positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminales y p6ngalas
de lado.
Conecte primero el cable rojo al borne positivo y
despu_s el negro de masa al borne negativo. Sujete los
cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga agua
(vaselina) a fin de evitar la corrosion.
&
PERICOLO:
II polo positivo deve essere collegato per primo
onde evitare scintille.
Togliere
i cappucci
protettivi
dai poll e scartarli.
Collegare
il
cavo rosso al polo positivo
(+) e quello
nero negativo
(-) alia
terra.
Ingrassare
i poll con grasso
privo di acqua
(vasellina)
per evitare
corrosione.
@&WAARSCHUWlNG:
De positieve klem moet eerst aang-
esloten worden
om vonken door per ongeluk aarden te
voorkomen.
Verwijder
de beschermdoppen
van de accupolen
en gooi ze
weg.
Sluit eerst de rode kabel aan op + en daarna de zwarte
aard-kabel
op -. Schroef
de kabels vast. Smeer
de accupolen
in met watervrij
vet (vaseline)
om corrosie
te voorkomen.
23