SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
MISURE DI SICUREZZA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
WARNING
PLEASE READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE
OPERATING THE MACHINE.
Important information is highlighted in this manual by the following notations.
ATTENTION
IL EST CONSEILLE DE LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET INTEGRALEMENT
AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont indiquées
de la manière suivante.
WARNUNG
UM SICH MIT DEM BETRIEB VERTRAUT ZU MACHEN, LESEN SIE BITTE VOR
INGEBRAUCHNAHME DER MASCHINE DIESE ANLEITUNG VOLLKOMMEN DURCH.
Informationen von besonderer Bedeutung sing in dieser Anleitung durch folgende
Bezeichnungen gekennzeichnet.
AVVERTENZA
VI PREGHIAMO Dl LEGGERE ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUESTO
MANUALE PRIMA DI FAR FUNZIONARE LA MACCHINA.
In
questo
manuale
le
infor mazioni
contrassegnate nel modo seguente.
ADVERTENCIA
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL CON CUIDADO ANTES DE USAR
LA MÁQUINA.
En este manual Ias informaciones muy importantes están remarcadas de la
siguiente manera.
WARNING
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to
the machine operator, bystander, or person inspecting or repairing the machine.
ATTENTION
Le non-respect des instructions ATTENTION peut entraîner des blessures sérieuses
voire même mortelles pour la personne utilisant la machine, un
personne vérifiant ou réparant la machine.
par ticolar mente
impor tanti
sono
passant ou la
5
WARNUNG
Nichtbefolgung der WARNUNGS-Anweisungen könnte schwere Verletzungen oder den
Tod von Bedienungspersonen, Umstehenden oder Wartungspersonen verursachen.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni date con AVVERTENZA puo provocare
infortunio grave o morte dell'operatore della macchina, di un astante o della
persona che verifica o ripara la macchina.
ADVERTENCIA
La inobservancia de las instrucciones de la ADVERTENCIA puede ocasionar heridas
graves o la muerte del operador o de la persona de inspección o reparación de la máquina.
CAUTION:
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage
to the machine.
PRECAUTION:
PRECAUTION indique les précautions à prendre pour éviter d'endommager la machine.
VORSICHT:
VORSICHT zeight Vorkehrungen an, die zur Vermeidung von Gerätebeschädigungen
zu treffen sind.
ATTENZIONE:
Con ATTENZIONE vengono segnalate le precauzioni speciali che devono essere
prese per evitare danni alla macchina.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN muestra la indicación de las precauciones que se deben tener para
evitar daños a la máquina.
NOTE:
A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.
NOTA BENE:
NOTA BENE donne des informations nécessaires à une manipulation plus simple
et plus claire de la machine.
HINWEIS:
Ein HINWEIS gibt Schlüsselinformationen zur Erleichterung und Klarstellung
der Verfahren.
N.B:
Con N.B. vengono fornite informazioni importanti per rendere i procedimenti più
facili o più chiari.
NOTA:
Una NOTA provee la información necesaria para hacer el procedimiento fácil y claro.
6