Max.Querschnitt des Außenleiters (Schraubklemmen)/Max. cable cross section (screw
terminals)/Capacité de raccordement (borniers à vis)
1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN crimp
connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN
Max.Querschnitt des Außenleiters (Käfigzugfederklemmen)/Max. cable cross section (cage
clamp terminals)/Capacité de raccordement (borniers à ressort)
flexibel ohne Aderendhülse/flexible without crimp connectors/souple sans embout
Gehäuse mit Käfigzugfederklemmen/Housing with cage clamp terminals/Boîtier avec borniers à
ressort
Klemmstellen pro Anschluss/Termination points per connection/bornes par raccordement
Abisolierlänge/Stripping length/Longueur de dénudage
Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen/Torque setting for screw terminals/
couple de serrage (borniers à vis)
Abmessungen (Schraubklemmen) H x B x T/Dimensions H x W x D (screw terminals)/
Dimensions (borniers à vis) H x P x L
Abmessungen (Käfigzugfederklemmen) H x B x T/Dimensions (cage clamp terminals)
H x W x D/ Dimensions (borniers à ressort) H x L x P
Einbaulage/Fitting Position/Position de travail
Gewicht/Weight/Poids
Es gelten die 02/01 aktuellen Ausgaben der
Normen
Max. Dauerstrom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Max. continuous current with several
contacts under load simultaneously/Courant permanent max. en cas de charge sur plusieurs contacts
(AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts
Imax (A)
Um ein Versagen der Geräte zu verhindern, an
allen Ausgangskontakten für eine aus-
reichende Funkenlöschung sorgen. Bei
kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende
Stromspitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung einsetzen,
um die Lebendauer der Schütze zu erhöhen.
Lebensdauer der Ausgangsrelais/Service Life of Output relays/Durée de vie des relais de sortie
✆
A
Pilz Ges.m.b.H.,
01 7986263-0, Fax: 01 7986264, E-Mail: pilz@pilz.at
B
L
safety@pilz.com.au
Pilz Belgium,
CH
E-Mail: pilz@pilzbr.com.br
✆
74436332, Fax: 74436342, E-Mail: pilz@pilz.dk
✆
Electronic,
03 88104000, Fax: 03 88108000, E-Mail: siege@pilz-france.fr
GB
pilz.fi@pilz.dk
Pilz Automation Technology,
Fax: 031 789555, E-Mail: info@pilz.it
✆
Ltd.,
045 471-2281, Fax: 045 471-2283, E-Mail: pilz@pilz.co.jp
NL
info@mx.pilz.com
Pilz Nederland,
352, E-Mail: t.catterson@pilz.co.nz
✆
Office,
021 62494658, Fax: 021 62491300, E-Mail: sales@pilz.com.cn
✆
SE
Pilz Skandinavien K/S,
0300 13990, Fax: 0300 30740, E-Mail: pilz.se@pilz.dk
✆
0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: pilz.tr@pilz.de
info@pilzusa.com
www
www.pilz.com
D
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland,
E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
All manuals and user guides at all-guides.com
The version of the standards current at 02/
01 shall apply
To prevent failure of the unit, all output
contacts should be fused adequately. With
capacative loads, possible current peaks are
to be avoided. With DC contactors/relays
use suitable spark suppression to ensure
extended life of the contactors/relays.
✆
09 3217570, Fax: 09 3217571, E-Mail: info@pilz.be
✆
Pilz lndustrieelektronik GmbH,
E
Pilz lndustrieelektronik S.L.,
✆
01536 460766, Fax: 01536 460866, E-Mail: sales@pilz.co.uk
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation,
MEX
✆
0347 320477, Fax: 0347 320485, E-Mail: info@pilz.nl
P
Pilz Industrieelektronik S.L.,
USA
7
6
5,0
5,5
✆
AUS
Pilz Australia,
BR
062 88979-30, Fax: 062 88979-40, E-Mail: pilz@pilz.ch
✆
938497433, Fax: 938497544, E-Mail: pilz@pilz.es
FIN
Pilz Skandinavien K/S,
✆
021 4346535, Fax: 021 4804994, E-Mail: sales@pilz.ie
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.,
NZ
✆
229407594, Fax: 229407595, E-Mail: pilz@pilz.es
✆
ROK
Pilz Korea,
031 8159541, Fax: 031 8159542, E-Mail: info@pilzkorea.co.kr
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti.,
✆
Pilz Automation Safety L.P .,
734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail:
✆
- 8 -
2
0,25 ... 2,5 mm
2
0,25 ... 1 mm
0,20 ... 1,5 mm
2
0,20 ... 1,5 mm
2
2
8 mm
0,5 Nm
94 x 90 x 121 mm
101 x 90 x 121 mm
beliebig/any/indifférente
585 g
Se référer à la version des normes en
vigeur au 02/01.
5
4
3
6,0
7,0
8,0
Prévoir un dispositif d'extinction d'arc sur les
contacts de sortie pour éviter un éventuel
disfonctionnement du relais.
Tenir compte des pointes d'intensité en cas
de charge capacitive. Equiper les
contacteurs DC de diodes de roue libre .
03 95446300, Fax: 03 95446311, E-Mail:
✆
Pilz do Brasil,
11 4337-1241, Fax: 11 4337-1242,
DK
Pilz Skandinavien K/S,
✆
09 27093700, Fax: 09 27093709, E-Mail:
✆
I
Pilz ltalia Srl,
031 789511,
✆
55 5572 1300, Fax: 55 5572 4194, E-Mail:
✆
Pilz New Zealand,
09- 6345-350, Fax: 09-6345-
PRC
Pilz China Representative
+49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133,
2
1
8,0
8,0
F
Pilz France
J
Pilz Japan Co.,