ES - Seguridad
• El usario es responsable en su totalidad para el uso correcto del modelo.
• Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo ya que anulará la garantía
inmediatamente.
• No olvide que muchas piezas del modelo pueden calentarse.
• ¡Atención! En algunos países es imprescindible suscribir una póliza de seguros especial con
cobertura para la práctica del aeromodelismo. Encontrará más información sobre esto en su club
local o contactando con una aseguradora.
• Para garantizar la seguridad, se debe volar en las divisiones (~ 6 x 5 x 2,5 m) amplias y sin
obstáculos, como lámparas y muebles. Use el modelo sólo en un interior sin corriente de aire.
• No deje que el modelo cae desde una gran altura. Este puede afectar a las características de
vuelo y la duración del modelo.
Seguridad de la batería
¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofensivos y necesi-
tan de unos cuidados mínimos!. La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier
responsabilidad sobre los daños causado o derivados, por un manejo erróneo de las baterías Litio.
• Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y/o incendios.
• Los elementos se dañarán por sobrecargas, corrientes muy altas, o descargas profundas.
• Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones, tensiones, etc.
• Bajo ningún concepto las abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos del alcance de
los niños.
• Si están oxidadas o pierden electrolitos, manéjelas con mucho cuidado. Pueden estropear el
dispositivo o causarle lesiones.
• Nunca las cortocircuite, respetando en todo momento la polaridad.
• No permita que se calienten a más de 65ºC, aléjelas de partes calientes (P. Ej., la salida del
escape).
• Cárguelas antes de guardarlas (p.ej., en invierno) - ¡No las guarde descargada ni tampoco a
plena carga! Controle regularmente el nivel de carga durante los periodos de almacenamiento
prolongados.
• El contenido de los elementos es dañino para la piel y los ojos.
• Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y quítese la ropa usada.
• En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y visite al médico.
En caso de sobrecalentamiento de la batería, o cuando se infla, humea o empieza a quemar-
se, ya no debe tocarse de ningún modo. Por favor manténga una distancia de seguridad y
ponga a disposición agentes para extinción adecuados (No hay peligro de explosión en el
agua, arena seca, extintores, mantas, agua salada).
CZ - Bezpečnostní pokyny
• Uživatel je plně zodpovědný za správnou obsluhu modelu.
• Jakýkoliv zásah do konstrukce modelu je zakázán a způsobí okamžitou ztrátu záruky.
• Některé části modelu se mohou zahřívat.
• Pozor! V některých zemích, pro domácí použití se doporučuje uzavřít pojištění zodpovědnosti za
způsobené škody. Informace o tomto pojištění získáte ve sportovních svazech nebo v
pojišťovnách.
• Sohledem na bezpečnost, a abyste získali dobré výsledky letu, vyhledejte dostatečně velkou
volnou plochu (cca 6 x 5 x 2,5 m). Tento prostor musí být volný od překážek (pouliční lampy, volné
předměty apod.). Nesmí se vyskytovat průvan.
• Nedopusťte k pádu modelu z velké výšky. Může to mít negativní vliv na letové vlast nosti a
životnost modelu.
Bezpečnostní pokyny ohledně akumulátoru
S ohledem na velkou hustotu energie (až 150 Wh / kg) články nejsou neškodné a vyžadují velmi
velkou opatrnost! Společnost Jamar nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nesprávného
zacházení s lithium-polymerovými články.
• V důsledku nesprávného zacházení s akumulátorem vzniká nebezpečí požáru nebo popálení
žíravinou.
• Přílišné nabíjení, příliš vysoká hodnota proudu nebo úplné vybití poškozuje články.
• Chraňte před mechanickým poškozením (rozdrcení, stlačení, sehnutí, provrtání).
• Za žádných okolností neotevírejte ani nerozstřihujte akumulátor, nevhazujte do ohně, chraňte
před dětmi.
• Velmi opatrně zacházejte s poškozenými akumulátory nebo akumulátory z nichž uniká tekutina.
Může dojít k úrazům nebo k poškození zařízení.
• V žádném případě nedopusťte ke vzniku zkratu v akumulátoru, vždy dávejte pozor na správnou
polarizaci.
• Chraňte akumulátor před působením teplot vyšších než 65 ° C, montujte v dostatečné vzdálenosti
od horkých částí (např. Výfuk).
• Před skladováním nabijte akumulátor (např. Na zimu) - neskladujte při zcela vybitém ani v úplně
nabitém stavu! V případě delší doby skladování, občas kontrolujte stav nabití akumulátoru.
• Obsah článku je škodlivý pro pokožku a pro oči.
• V případě kontaktu s pokožkou vypláchněte velkým množstvím vody a odstraňte znečištěný oděv.
• V případě kontaktu s očima vypláchněte velkým množstvím vody a kontaktujte lékaře.
Nedotýkejte se přehřátého, nafouknutého, kouřícího se nebo hořícího článku. Dodržujte
bezpečný odstup a připravte vhodný hasící prostředek (ne voda - riziko exploze, dobře
vysušený písek, protipožární hasicí přístroje, hasicí deky, solný roztok).
PL - Wskazania dt. bezpieczeństwa
• Użytkownik jest w pełni odpowiedzialny za prawidłową obsługę modelu.
• Każde manipulowanie w konstrukcji modelu jest niedozwolone i powoduje natychmiastową utratę
gwarancji.
• Niektóre części modelu mogą się nagrzewać.
• Uwaga! W niektórych krajach dla celów użytku domowego zaleca się posiadaczowi modelu, aby
zawarł ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Informacje na ten temat uzyskacie.
Państwo w związkach sportowych lub w ubezpieczalni.
• Ze względów bezpieczeństwa, oraz aby uzyskać zadawalające wyniki lotu, należy zapewnić
wolną przestrzeń odpowiedniej wielkości(ok. 6 x 5 x 2,5 m). Przestrzeń ta musi być wolna od
utrudnień (lampy, luźne przedmioty, itp.). Nie może występować przeciąg.
• Nie wolno dopuścić do upadku modelu z dużych wysokości. Może to wpływać niekorzystnie na
właściwości lotu oraz żywotność modelu.
Wytyczne bezpieczeństwa dt. akumulatora litowych
Ze względu na dużą gęstość energii (do 150 Wh/kg) ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szcze-
gólnie starannej obsługi. Firma JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w
wyniku złego postępowania z ogniwami litowo-polimerowymi.
• W przypadku niewłaściwego zastosowania akumulatora zachodzi ryzyko powstania pożaru lub
sparzenia środkiem żrącym.
• Przeładowanie, zbyt wysoka wartość prądu lub głębokie rozładowanie niszczy ogniwo.
• Chronić przed mechanicznym obciążeniem (zmiażdżenie, ściśnięcie, zgięcie, przewiercenie).
• Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać lub rozcinać akumulatora, nie wrzucać w ogień, chronić
przed dostępem dzieci.
• Należy postępować z wyjątkową ostrożnością z uszkodzonymi akumulatorami lub akumulatorami
z wyciekiem. Może dojść do skaleczeń lub uszkodzenia urządzenia.
• W żadnym wypadku nie można doprowadzić do powstania zwarcia w akumulatorze, należy
zawsze uważać na prawidłową biegunowość.
• Należy chronić akumulator przed oddziaływaniem temperatury powyżej 65°C, montować z dala
od gorących części (np. wydech).
• Przed składowaniem naładować akumulator (np. zimą) – nie składować w rozładowanym lub w
pełni naładowanym stanie! W przypadku dłuższego okresu składowania powinien być
okazjonalnie sprawdzany stan naładowania.
• Zawartość ogniw jest szkodliwa dla skóry oraz oczu.
• Po kontakcie ze skórą przepłukać dużą ilością wody oraz zdjąć mokre ubranie.
• Po kontakcie z oczami przepłukać dużą ilością wody i skonsultować się z lekarzem.
Nie należy dotykać przegrzanego, spęczniałego, zadymionego lub palącego się ogniwa.
Należy zachować odstęp bezpieczeństwa oraz przygotować stosowny środek gaszący (nie
woda – zagrożenie eksplozją, dobrze wysuszony piasek, gaśnice przeciwpożarowe, koce
gaśnicze, solanka).
NL - Veiligheidsaanwijzingen
• De gebruiker is volledig verantwoordelijk voor het correct gebruik van het model.
• Om het even welke manipaluties van het modelstructuur zijn verboden en leiden tot automatische
garantieverlies.
• Onthoud dat sommige modelonderdelen warm zijn.
• Opgelet! In sommige landen is het vereist (bij gebruik binnen ruimtes) om over een speciale
verzekering van civiele aansprakelijkheid voor het model te beschikken. Informatie daarover is
beschikbaar bij een sportvereniging voor modelhouders of bij de verzekeraar.
• Uit veiligheidsoverwegingen en om tevredenstellende resultaten van de vlucht te bekomen, zorg
voor een groot genoeg ruimte (ongeveer 6 x 5 x 2,5m). De ruimte moet vrij van hindernissen
(lampen, losse voorwerpen e.d.) zijn . Gebruik het model niet bij luchtstromingen.
• Laat het model niet van grote hoogte vallen of neerstorten. Dit kan de vliegeigenschappen en de
levensduur van het model beïnvloeden.
Veiligheidsmaatregelen voor lithiumbatterijen
De hoge energiedichtheid (tot 150Wh/kg) van de cellen is gevaarlijk en ze hebben bijzondere zorg
nodig! Er wordt door Jamara geen aansprakelijkheid voor schade aanvaard veroorzaakt door onjuist
gebruik van Lithium-Polymeer cellen.
• Bij onjuist gebruik van de batterij kunnen brand en brandwonden ontstaan.
• Niet overladen.
• Te diep ontladen leidt tot vernietiging van de cel.
• Tegen mechanische belasting beschermen (niet doorboren, snijden, plooien of pletten).
• De batterijen nooit opensnijden of openen. De batterijen niet blootstellen aan vuur of direct
zonlicht. Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
• Behandel beschadigde of lekkende batterijen voorzichtig. Er kan letsel of schade aan het toestel
ontstaan.
• De aansluitpunten mogen niet worden kortgesloten. Zorg dat de batterijen altijd met de polen in
de juiste richting worden geplaatst.
• Stel de batterijen niet bloot aan temperaturen boven +65 °C. Plaats de batterijen nooit naast
warme motoren, verwarming.
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. `s winters), moet u de batterijen uit de
afstandsbediening nemen om beschadigingen door lekkende batterijen te voorkomen.
• Na een langere opslag dienen de batterijen voor gebruik weer te worden geladen.
• De inhoud van de cel is schadelijk voor huid en ogen.
• Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel water en onmiddellijk alle verontreinigde
kleding verwijderen.
• Bij aanraking met de ogen met stromend water spoelen en deskundig medisch advies opvragen.
U mag de cel niet aanraken in geval van brand, overhitting enz. Blijf op een veilige afstand
van de cel en zet het nodige blusmiddel klaar (geen water - explosiegevaar, droog zand,
brandblussers, branddekens, zout water).
13