Descargar Imprimir esta página

DeWalt DC212 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para DC212:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FONCTIONNEMENT
_A VERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures
graves, eteindre I'outil et le
debrancher avant d'effectuer tout reglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire.
Installation
et retrait
du bloc-piles
(fig.
3)
REMARQUE : s'assurer que le bloc-piles est enti_rement charg6.
AAVERTISSEMENT
: s'assurer que le bouton de verrouillage (C) est bien engag6 pour
emp6cher I'utilisation de la g&chette Iors de I'installation et du retrait du bloc-piles.
Pour installer
le bloc-piles
clans la poign6e
de I'outil, aligner I'encoche (ou des rainures)
situ6es & I'int6rieur de la poign6e avec le bloc-piles et le glisser fermement dans la poign6e
jusqu'& ce qu'on entende un d6clic indiquant qu'il est bien enclench6.
Pour retirer le bloc-piles
hors de routil,
appuyer sur le bouton de d6gagement (I) et tirer
fermement (ou la glissi_re) le bloc-piles hors de la poign6e. L'ins6rer dans le chargeur selon
les directives figurant sous la rubrique du chargeur du pr6sent mode d'emploi.
REMARQUE
: cet outil fonctionne entre -7 ° C et +40 ° C (entre 19° F et 104° F). L'utilisation
de cet outil en dehors de la plage de temp6ratures mentionn6e r6duira sa dur6e de vie.
Chocs
- Correcteur
anti
vibrations
Pour corriger au maximum les vibrations, tenir I'outil en mettant une main sur la poign6e
principale (E) et I'autre main sur la poign6e lat6rale (A). Appliquer tout juste suffisamment
de pression pour que le marteau soit environ & mi-course. Le marteau a seulement besoin
d'assez de pression
pour engager
le correcteur
antivibrations
actif. Trop de pression
n'acc61_rera ni le per_age nile
burinage de I'outil et le correcteur antivibrations
actif ne
s'engagera pas.
Mandrin
SDS (fig.
4)
ATTENTION
: ne jamais utiliser de mbches a buriner avec I'outil car Ibutil pourrait se
gripper et s'endommager.
Pour ins6rer la meche, ins6rez la tige de la m&che & environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin
(J). Pousser et faire tourner la m_che jusqu'& ce qu'elle s'enclenche.
La m_che sera bien
maintenue.
Pour rel_cher la m_che, tirez le manchon vers I'arri_re (K) et enlevez la m_che.
Per_age
A VERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures
corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher avant d'effectuer tout reglage ou d'enlever ou d'installer des
accessoires.
_AVERTISSEIVIENT
: pour reduire le risque de blessures
corporelles,
TOUJOURS
s'assurer que la pibce est ancr6e ou fix6e fermement. En cas de per_age dans un mat6riau
fin, utiliser un bloc de bois a I'endos de la pibce pour 6viter d'endommager cette demibre.
_,AVERTISSEMENT
: pour r6duire le risque de blessures corporelles,
TOUJOURS utiliser
I'outil si la poign6e lat6rale y est bien install6e. Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poign6e lat6rale en cours de fonctionnement, puis une pette de maT-
trise de I'outiL Tenir I'outil des deux mains pour obtenir une plus grande ma_trise de I'outiL
1. N'utilisez que des m_ches bien aiguis6es. Pour la MA(_ONNERIE,
par exemple les
briques, le ciment, les blocs de b6ton, etc., utiliser des m_ches & pointe carbur6e pour
pergage & percussion.
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport & I'embout. Exercer suffisam-
ment de pression pour faire mordre le foret, mais ne pas trop appuyer pour 6viter de
bloquer le moteur ou de faire d6vier le foret.
3. Tenir I'outil fermement des deux mains pour maitriser le pivotement de la perceuse. Si le
module ne comporte pas de poign6e lat6rale, saisir la poign6e de la perceuse avec une
main et placer rautre sur le bloc-piles.
_ATTENTION
: la perceuse est susceptible
de se bloquer, en fonction d'une surcharge,
produisant
ainsi une rotation brusque. II faut toujours pr6voir 1'6ventualit6 d'un blocage.
Empoigner fermement la perceuse pour mMtriser sa rotation et ainsi 6viter des blessures.
4. Sl LA PERCEUSE SE BLOQUE,
le probl_me est g6n6ralement attribuable & une sur-
charge ou une mauvaise utilisation.
RELACHER
IMMEDIATEMENT
LA D#TENTE,
retirer le foret du trou perc6 et d6terminer la cause du blocage. NE PAS APPUYER
DE FA(_ON R#PETEE
SUR LA D#TENTE
POUR TENTER DE D#MARRER
UNE
PERCEUSE BLOQU#E, CAR CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER
L'OUTIL.
5. Pour 6viter les blocages ou un bris Iors de la r6alisation d'un pergage, r6duire la pression
sur la perceuse et percer en douceur la derni_re partie du trou.
6. Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou perc6. Cette pratique emp_che le
foret de se coincer.
7. Les perceuses & r6gime variable n'ont pas besoin d'un pointeau pour amorcer le trou.
Utiliser une vitesse lente pour amorcer le trou et acc616rer en appuyant davantage sur la
d6tente Iorsque le trou est assez profond pour percer sans que le foret n'en d6borde.
PER(_AGE DANS LA MA(_ONNERIE
Pour le pergage de la ma_onnerie, utiliser des m_ches & pointes carbur6es pr6vues pour une
utilisation avec un marteau perforateur et s'assurer que la m_che soit bien afft]t6e. Utiliser
une force ferme et constante sur I'outil pour un per_age plus efficace. Une 6vacuation con-
tinue de poussi_re indique que votre vitesse de per_age est ad6quate.
ENTRETIEN
J_A VERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures
graves, eteindre I'outil et le
debrancher avant d'effectuer tout reglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire.
Nettoyage
AAVERTISSEMENT
: enlever les salet6s et la poussibre hors des 6vents au moyen d'air
comprim6 propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 /ors du
nettoyage.
J_A VERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pibces non m_talliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir
les mat_riaux de plastique utilis_s dans ces pibces. Utiliser un chiffon humect_ uniquement
d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide p_n_trer dans I'outil et n'immerger
aucune pattie de I'outil dans un liquide.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE
DU CHARGEUR
J_A VERTISSEMENT
: Risque de choc. D_brancher le chargeur de la prise de courant C.A.
avant de le nettoyer. La salet_ et la graisse peuvent _tre enlev_es de la surface ext_rieure du
chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non m_tallique. Ne pas utiliser d'eau
ni d'autres solutions de nettoyage.
Accessoires
_A VERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offetts par DEWAL T n'ont
pas #t# test#s avec ce produit, leur utilisation pourrait s'av#rer dangereuse. Pour r#duire le
risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWAL T recommand#s avec le
present produit.
Les accessoires recommand6s pour cet outil sont vendus s6par6ment au centre de service
de votre r6gion. Pour obtenir de I'aide concernant I'achat d'un accessoire, commun!quer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 (800) 4-DEWALT
(1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web www.dewalt.
com.
CAPACITIES MAXIMALES
RECOMMANDI_ES
DC212, DC222, DC223
Vitesse de broche
0-1 110 min -_
Mart_lement de la vitesse
0-4 100 min -_
M6ches, Per£age de Ma£onnerie
0,875 mm (7/8")
R_parations
Le chargeur n'est pas r6parable. Aucune piece & I'int6rieur du chargeur ne peut _tre r6par6e.
Pour assurer la S¢:CURITI 2 et la FIABILIT¢: du produit, les r6parations,
I'entretien et les
r6glages doivent _tre r6alis6s (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par
un centre de r6paration en usine DEWALT, un centre de r6paration agr66 DEWALT ou par
d'autres techniciens qualifi6s. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou
de fabrication pour une p6riode de trois ans&
compter de la date d'achat. La pr6sente
garantie ne couvre pas les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale
ou I'usage abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les
r6parations couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer
le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et
ne vise pas les dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie
conf_re des droits 16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier
d'autres droits variant d'un 6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT
entretiendra
I'outil et remplacera
les pi_ces us6es au cours d'une utilisation
normale et ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an & compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 et DC9180 et la
GARANTIE DE REMBOURsEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
routil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn_
d'un regu, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
int6gral, sans aucun probl_me.
AM#RIQUE
LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Am6rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp6cifique pr6sente
dans I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives & cette garantie.
REMPLAcEMENT
GRATUlT DES #TIQuETTES
D'AVERTISsEMENT
: Si les 6tiquettes
d'avertissement (fig. 5) deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT
pour en obtenir le remplacement gratuit.
CARAcTERISTIQUES
DC212
18 volts DC (---===)
DC222
24 volts DC (---===)
DC223
24 volts DC (---=-==)
0-I 100 min -_ (rpm)/0-4
100 min -_ (bpm)
0-I 100 min -_ (rpm)/0-4
100 min -_ (bpm)
0-I 100 rnin-_ (rpm)/0-4
100 rnin-_ (bpm)
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal.
Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
APELIGRO:
indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocara
la muerte o lesiones
graves.
i_ADvERTENclA:
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones graves.
i_ATENcl6N:
indica
una situaci6n
de peligro
potencial
que,
si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
A TENClON: cuando se utiliza sin el sfmbolo de aletta de seguridad indica una situaci6n
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da#os en la propiedad.
J
Sl TIENE
ALGUNA
DUDA
O ALGON
COMENTARIO
SOBRE
12STA U OTRA
HERRAMIENTA
DEWALT,
LL,_,MENOS AL NOMERO
GRATUITO:
1-800-4-DEwALT
(1-800-433-9258).
_
ADvERTENclA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
_
iADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias
de seguridad e instrucciones
£/
incumplimiento
de /as advettencias
e instrucciones
puede provocar
descargas
el#ctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES
PARA
FUTURAS
CONSUL
TAS
El t#rmino '#erramienta
el#ctrica" incluido
en /as advettencias
hace referencia
a /as
herramientas el#ctricas operadas con corriente (con cable el#ctrico) o a/as herramientas
el#ctricas operadas con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga
el area de trabajo
limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientas
electricas
en atmosferas
explosivas,
como ambientes
donde
haya polvo,
gases
o liquidos
inflamables.
Las herramientas
el#ctricas
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga
alejados a los ni#os y a los espectadores
de la herramienta
electrica
en funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la p#rdida de control
2) SEGURIDAD
EL#CTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
electrica
deben adaptarse
al tomacorriente.
Nunca
modifique
el enchufe
de ninguna
manera.
No utilice
ningOn
enchufe
adaptador
con herramientas
electricas
con conexion
a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga
el#ctrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra como, por
ejemplo,
tuberias,
radiadores,
cocinas
electricas
y refrigeradores.
Existe mayor
riesgo de descarga el#ctrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
electricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si entra agua a una herramienta el#ctrica, aumentara el riesgo de descarga el#ctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable
alejado
del calor,
el ace#e,
los
bordes
filosos y las piezas moviles. Los cables dahados o enredados aumentan el
riesgo de descarga el#ctrica.
e) AI operar una herramienta
electrica
en el exterior,
utilice un cable prolongador
adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de
reducir el riesgo de descarga el#ctrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica
en un lugar hOmedo es imposible
de
evitar, utilice
un suministro
protegido
con un interruptor
de circuito
por falla a
tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el#ctricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta, controle
Io que esta haciendo
y utilice
el sentido
comOn
cuando emplee una herramienta
electrica.
No utilice una herramienta
electrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta el#ctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personaL
Siempre utilice proteccion
para los ojos.
En /as condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las
lesiones personales.
c) Evite el encendido
por accidente.
AsegOrese
de que el interruptor
este en la
posicion
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente de energia o paquete
de
baterias, o antes de levantar o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
el#ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas el#ctricas con
el interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender
la herramienta
electrica.
Una l/ave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una
pieza giratoria de la herramienta el#ctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve
el equilibrio
y parese adecuadamente
en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta el#ctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas
holgadas
ni joyas.
Mantenga
el
cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas
holgadas, /as joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en /as piezas en
movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccion
y extraccion
de polvo, asegOrese de que esten conectados
y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica correcta para
el trabajo
que realizara.
Si se la utiliza a la velocidad para la que fue dise5ada, la
herramienta el#ctrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta
el#ctrica que no pueda ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente de energia o el paquete
de baterias
de la
herramienta
electrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta el#ctrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
electrica
que no este en uso fuera del alcance
de los
ni#os y no permita
que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas
instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas el#ctricas son peligrosas si
son operadas por usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas
electricas.
Revise que no haya
piezas en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra
situacion
que pueda afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si
encuentra
da#os, haga reparar la herramienta
electrica
antes de utilizarla.
Se
producen muchos accidentes a causa de/as herramientas el#ctricas que carecen de
un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga
las herramientas
de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los hordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica,
los accesorios
y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo
con estas instrucciones
y teniendo
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse.
El uso de la herramienta el#ctrica para
operaciones
diferentes de aqu#llas para /as que fue disehada podrfa originar una
situacidn peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
CON BATER|AS
a) Recargue solamente
con el cargador
especificado
por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otto paquete de baterfas.
b) Utilice herramientas
electricas
solo con paquetes
de baterias
especificamente
dise#ados.
El uso de cualquier otro paquete de baterfas puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice
el paquete
de baterias,
mantengalo
lejos
de otros objetos
metalicos
como sujetapapeles,
monedas,
Ilaves, clavos, tornillos
u otros objetos
metalicos
peque#os
que puedan realizar una conexion
desde un terminal al otro.
Los cortocircuitos
en los terminales de la baterfa pueden provocar quemaduras
o
incendio.
d) En condiciones
abusivas,
el liquido puede ser expulsado
de la bateria. Evite su
contacto.
Si entra en contacto
accidentalmente,
enjuague con agua. Si el liquido
entra en contacto
con los ojos, busque atencion
medica. El Ifquido expulsado de
la baterfa puede provocar irritacidn o quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada
en reparaciones
que realice el mantenimiento
de su herramienta
electrica y que solo utilice piezas de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta el#ctrica.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
rotomartillos
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operaci6n en la que la herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos o
el cable de esta. El contacto con un cable con corriente el_ctrica hara que /as pattes
expuestas de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga
el#ctrica.
Use protectores
auditivos.
La exposicidn al ruido puede ocasionar la p#rdida de la
audicidn.
Use los mangos
auxiliares
que se suministran
con la herramienta.
La p#rdida de/
control podrfa ocasionar lesiones personales.
Asegorese
de que el materialpor
taladrar no contenga
cableados
o tuberias
de gas
ocultos,
cuyas ubicaciones
deben haber sido constatadas
con las empresas
de
servicios
pOblicos
correspondientes.
Utilice abrazaderas
u otra forma
practica
para asegurar
y sostener
la pieza de
trabajo
sobre
una plataforma
estable.
Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede Ilevar a la p#rdida del control
Use lentes de seguridad u otra proteccion
similarpara
los ojos. AI mattillar se producen
astillas. Las pattfculas volatiles pueden provocar lesiones oculares permanentes.
Utilice
una mascara para polvo o una mascarilla de respiracidn en aplicaciones que generen
polvo. La mayorfa de/as aplicaciones pueden requerir proteccidn auditiva.
Sujete la herramienta
firmemente
en todo momento.
No intente
hacer funcionar
esta herramienta
sin sostenerla
con ambas manos. Se recomienda utilizar el mango
lateral en todo momento. Si intenta hacerla funcionar con una sola mano, podrfa perder
el control de la herramienta. Tambi#n podrfa ser peligroso perforar o encontrar materiales
duros, como barras de refuerzo.
No haga funcionar
esta herramienta
durante
periodos
prolongados.
La vibracidn
que produce la accidn de percusidn puede ser perjudicial para /as manos y los brazos.
Use guantes que provean amottiguacidn extra y limite la exposicidn tomando descansos
frecuentes.
No reacondicione
las brocas
usted mismo.
El reacondicionamiento
de/cincel
debe
ser realizado por un especialista autorizado. Los cinceles reacondicionados
de manera
incorrecta pueden provocar lesiones.
Use guantes cuando utilice la herramienta
o cambie las brocas. Mientras la herramienta
se encuentra en funcionamiento, /as piezas metalicas accesibles de la misma y/as brocas
pueden sobrecalentarse.
Los trozos pequehos de material roto pueden dahar /as manos
sin guantes.
Nunca apoye la herramienta
basra que la broca se haya detenido
completamente.
Las brocas en movimiento podrfan provocar lesiones.
No golpee las brocas atascadas
con un martillo para desatascarlas.
Los fragmentos
de metal o astillas del material podrfan desprenderse y provocar lesiones.
Los cinceles levemente
gastados
pueden afilarse con una esmeriladora.
Mantenga
el cable electrico
alejado
de la broca giratoria.
No enrosque
el cable
alrededor
de ninguna
parte del cuerpo. Un cable el#ctrico enroscado alrededor de una
broca giratoria puede provocar lesiones personales y p#rdida del control
NOTA: No sobrecaliente
la broca (decoloracidn) mientras esmerila un borde nuevo. Los
cinceles muy gastados
deben ser reforjados. No temple ni endurezca
nuevamente
el
cinceL
i_ADvERTENclA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO
son lentes de seguridad. Utilice tambi#n mascaras faciales o para polvo si el corte produce
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFIcADOS:
• Proteccidn para los ojos ANSI Z87. I(CAN/CSA Z94.3),
• Proteccidn auditiva segdn la norma ANSI $12.6 ($3.19),
• Proteccidn respiratoria segdn/as normas NIOSH/OSHA/MSHA
i_ADvERTENclA:
Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, asf como
al realizar otras actividades del sector de la construccidn, contienen productos qufmicos que

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dc222Dc213