Descargar Imprimir esta página

DeWalt DC212 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para DC212:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

10% producira una p_rdida depotencia ysobrecalentamiento.
Todas las herramientas
DEWALT
seprueban enfabrica; siesta herramienta
nofunciona, revise s upaquete debaterias
COMPONENTES
(Fig.
1)
A. Mango lateral
D. Selector de modos
B. Interruptor disparador
E. Mango principal
C. Bot6n de control de avance/reversa
(Bot6n bloqueador)
Mango
lateral
(Fig.
1)
i}, ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
opere $1EMPRE la
herramienta con el mango lateral (A) montado correctamente.
Si no Io hace, el mango lateral
se le puede resbalar durante la operacidn de la herramienta y puede perder el control en
consecuencia.
Sostenga la herramienta con ambas manos para maximo control
El mango lateral se fija al frente del cilindro (anillo) y puede girarse 360 ° para utilizarlo
tanto con la mano derecha como con la izquierda. Ajuste el mango lateral girando la parte
plastica de color negro del mango lateral en sentido de las agujas del reloj. El mango
lateral debe estar Io suficientemente
ajustado como para resistir la acci6n de torsi6n de
la herramienta si el accesorio se atasca o pierde sustentaci6n.
Asegt]rese
de agarrar el
mango lateral del extremo para controlar la herramienta si pierde sustentaci6n. Para aflojar
el mango lateral, girelo en sentido contrario alas agujas del reloj.
Interruptor
(Fig.
1)
Para encender
la herramienta,
oprima
el interruptor
disparador
(B). Para apagar la
herramienta, suelte el interruptor disparador. La herramienta esta equipada con un freno. El
portabrocas se detendra cuando suelte completamente el interruptor disparador.
INTERRUPTOR
DE VELOClDAD
VARIABLE
El interruptor de velocidad variable le permite seleccionar
la mejor velocidad
para una
aplicaci6n en particular. Cuanto mayor sea la presi6n sobre el disparador, mas rapido sera
el funcionamiento
de la herramienta. Para una maxima duraci6n de la herramienta, utilice la
velocidad variable s61o para orificios y sujetadores de arranque.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede daSar el interruptor
y debe evitarse.
Selector
de modos
(Fig.
1)
_, A TENClON: Nunca cambie el modo mientras la unidad est6 funcionando.
Para taladrar
en forma recta, gire el selector de modos (D) hasta que la flecha seSale el
simbolo de la broca para taladro (F). Para rotomartillos, alinee la flecha con el simbolo del
martillo (G). Para el modo cincel (DC223 solamente), alinee la flecha con el simbolo del
cincel (H).
NOTA: El selector de modos (D) debe estar en el modo de taladro, modo de martillo o modo
de cincel en todo momento. No hay posiciones de operaci6n intermedias.
Bot6n
de control
de avance/reversa
(Fig.
2)
El bot6n de control de avance/reversa (C) determina la direcci6n y tambi_n sirve como bot6n
bloqueador.
Para seleccionar
la rotaci6n de avance, libere el interruptor disparador (B) y oprima el bot6n
de control de avance/reversa que se encuentra en el costado derecho de la herramienta.
Para seleccionar
la rotaci6n de reversa, oprima el bot6n de control de avance/reversa que
se encuentra en el costado izquierdo de la herramienta.
La posici6n central del bot6n de control bloquea la herramienta
en la posici6n
de
apagado. AI cambiar la posici6n del bot6n de control, asegt]rese
de que el disparador
est_ liberado.
NOTA: La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la direcci6n de la
rotaci6n tal vez escuche un "clic" al encenderla. Esto es normal y no indica un problema
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la
herramienta
y desconectela
de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Instalaci6n
y extracci6n
del paquete
de baterias
(Fig.
3)
NOTA: Asegt]rese de que el paquete de baterias est_ completamente cargado.
AADVERTENClA:
Aseg#rese de que el botdn de bloqueo del interruptor (C) est6 trabado
para evitar que el interruptor se accione antes de extraer o instalar la baterfa.
Para instalar el paquete de baterias en el mango de la herramienta,
alinee la muesca (o
los rieles) dentro del mango de la herramienta y deslice el paquete de baterias en el mango
con firmeza hasta que escuche que la traba haya calzado en su lugar.
Para retirar el paquete de baterias de la herramienta,
presione el bot6n de liberaci6n (I)
y empuje con firmeza (o la diapositiva) el paquete de baterias hacia afuera del mango de la
herramienta. Introdt]zcalo en el cargador de la forma que se describe en la secci6n relativa
al cargador de este manual.
NOTA: La temperatura
de operaci6n de esta herramienta es -7 a +40 ° C (19 ° a 104 ° F).
Esta herramienta tendra una vida t]til mas corta si se usa fuera del rango de temperatura
indicado.
Descargas
el_.ctricas
- Control
activo
de
vibraci6n
Para un mejor control de la vibraci6n, sostenga la herramienta con una mano en el mango
principal (E) y la otra en el mango lateral (A). Aplique s61o la presi6n necesaria para que el
martillo est_ a media carrera aproximadamente.
El martillo s61o necesita la presi6n suficiente
para activar el control activo interno de vibraci6n.
Si se aplica demasiada
presi6n, la
herramienta no taladrara mas rapido y no se activara el control activo de vibraci6ne.
Portabrocas
SDS (Fig.
4)
A TENCION: no utilice brocas para cincelado en esta herramienta. La utilizacidn de brocas
para cincelado puede atascar la herramienta o daDarla.
Para insertar
una broca, inserte el vastago de la broca aproximadamente
19 mm (3/4")
dentro del portabrocas (J). Empuje y gire la broca hasta que se ajuste en su lugar. La broca
estara bien sujetada. Para liberar la broca, tire el manguito (K) hacia atras y retire la broca.
Taladrado
_LADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
_ ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
aseg#rese SIEMPRE
de sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Siva a taladrar un material delgado, utilice
un bloque de madera "de respaldo" para evitar daDarlo.
AADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
opere SIEMPRE
la
herramienta con el mango lateral montado correctamente.
Si no Io hace, el mango lateral
se le puede resbalar durante la operacidn de la herramienta y puede perder el control en
consecuencia.
Sostenga la herramienta con ambas manos para maximo control
1. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MAMPOSTERiA,
tal como ladrillos,
cemento, bloques de hormig6n, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para
el taladrado por percusi6n.
2. Aplique siempre presi6n en linea recta con la broca. Utilice la presi6n suficiente para
mantener la broca funcionando,
pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la
broca.
3. Sostenga firmemente
la herramienta
con ambas manos para controlar la torsi6n del
taladro. Si el modelo no esta equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano
en el mango y la otra sobre el paquete de baterias.
_A TENCI6N:
el taladro podrfa atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el
atascamiento.
Tome el taladro
firmemente
para controlar
la accidn
de giro y evitar
lesiones.
4. Sl EL TALADRO
SE ATASCA,
probablemente
se deba a una sobrecarga
o al uso
inadecuado de la herramienta. SUELTE EL DISPARADOR
INMEDIATAMENTE,
retire
la broca de la pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento.
NO OPRIMA
EL DISPARADOR
PARA
INTENTAR
DESTRABAR
EL TALADRO
-
PODR|A
DANARLO.
5. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presi6n y deje ir
suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Mantenga el motor en funcionamiento
cuando retire la broca de un orificio taladrado.
Esto ayudara a prevenir atascamientos.
7. Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar con un punz6n el centro
del lugar que desea taladrar. Utilice una velocidad baja para producir el orificio y acelere
oprimiendo el disparador mas fuerte cuando el orificio sea Io suficientemente
profundo
para taladrar sin que la broca salte hacia afuera.
TALADRADO
EN MAMPOSTER|A
Cuando taladre en mamposteria,
use brocas con puntas de carburo aptas para taladrado
por percusi6n y asegt]rese de que la punta est_ afilada. Aplique fuerza constante y firme en
la herramienta para taladrar con mayor eficacia. Un flujo de virutas uniforme y suave indica
que se taladra a la velocidad adecuada.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la
herramienta
y desconectela
de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
_ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AADVERTENClA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las
piezas no metalicas de la herramienta.
Estos productos
qufmicos pueden debilitar los
materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido s51ocon agua y
jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna
de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES
DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
A ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga el6ctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico,
para quitar la suciedad y la grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni cualquier
otra solucidn de limpieza.
Accesorios
,&ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWAL T, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s51o los
accesorios recomendados por DEWAL T.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estan disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg_n accesorio, p6ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEwALT
(1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
CAPAcIDADES
MAXIMAS RECoMENDADAS
DC212, DC222, DC223
Velocidad de eje
0-1 110 min -_
Martilleo de velocidad
0-4 100 min -_
Brocas, Taladrado
en Mamposteria
0,875 mm (7/8")
Reparaciones
El cargador no es t]til. No hay partes t]tiles dentro del cargador.
Para asegurar la SEGURIDAD
y la CONFIABILIDAD
del producto,
las reparaciones,
el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecci6n y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento
en la fabrica DEWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas
de repuesto id_nticas.
PARA REPARACI(SN Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS, FAVOR
DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente -Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte#205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico,por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Selloo firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
Nt]m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, asi como los gastos de
transportaci6n razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento
comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara
la factura de compra.
EXCEPClONES
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaSa;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabric& centros de servicio
autorizados
y franquiciados
en la Rept]blica
Mexicana, donde podra hacer efectiva su
garanfia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres
a_os
DEWALT
reparara, sin cargo, cualquier
falla que surja de defectos
en el material o
la fabricaci6n del producto,
por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta
garantia no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la
herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n acerca
de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro
de servicio mas cercano. Esta garantia no aplica a accesorios o a daSos causados por
reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garanfia le otorga derechos legales
especificos, ademas de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia
en que se encuentre.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
1 ANO DE SERVlCIO GRATUlTO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra. Los articulos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan
cubiertas.
2 ANOS DE SERVlClO
GRATUlTO PARA UNIDADES DE ALIMENTAOION
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANT|A
DE REEMBOLSO
DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempeSo de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero-
sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garanfia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci6n
de la garantia especffica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClAS:
Si sus etiquetas de
advertencia (Fig. 5) se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le
reemplacen gratuitamente.
ESPEClFICAClONES
DC212
18 volts DC (----=-==-) 0 -1 100 min -_ (rpm) / 0-4 100 min -_ (bpm)
DC222
24 volts DC (---==-=) 0-1 100 min -_ (rpm) / 0-4 100 min -_ (bpm)
DC223
24 volts DC (---==-=) 0-1 100 min -_ (rpm) / 0-4 100 min -_ (bpm)
SOLAMENTE
PARA PROPOSITO
DE MEXICO:
IMPORTADO
POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE CIDROS, ACCESO
RADIATAS NO. 42
3A. SECCION
DE BOSQUES
DE LAS LOMAS
DELEGACION
CUAJIMALPA,
05120, MEXICO,
D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
,' ....
"
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
8_
en la seccion amarilla.
_M!,!,[![_
8_x88_
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
8_x8_
8_x88_
82x82,2
8_x8_
8_x8_
8_x8_
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
X_X_
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
X_X_
_°°O_x_x_
_'_'_,_,_._._._
ooOO
ooooooo
O
o')
o
o
o .-_
_,_ _'--
*"
0
.__N=
0 m
o
t_ m
0
o
m.W0_
O
_)
03
>,6
mo.._
_._ g
"_
._
r"
-
k
X
_
¢-
_2
"_"
, q3
u_'{3
_ _
a_'_
_.S
--_ .
,_
_
_i
_

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dc222Dc213