Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW251 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para DW251:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

4.Coloque denuevo e lcollarin deajuste p as_.ndolo
sobre e lanillo d eretenci6n.
NOTA: Haga c oincidir lascostillas del i nterior del b uscador con loscanales delacarcaza del
embrague
antes d ecolocarlo.
CAIVIBIO
DE PUNTAS
1.Tire hacia a delante del c oilarin deajuste ysb.quelo
delacarcaza del e mbrague
(observe
la
figura 3 ).
2.Quite l apunta v ieja a yudb.ndose
con unas p inzas ycoloque lapunta n ueva.
AJUSTE
DE PROFUNDIDAD
Siga el grb.fico que se encuentra
en el collarin
para aumentar
o disminuir
la profundidad
de
atornillado.
Para asentar
ei tornilio con mayor profundidad
en la pieza de trabajo, gJre el collarin
de ajuste hacia la derecha.
Para asentar
el tornillo mb.s alto en la pieza de trabajo,
gire el col-
latin de ajuste hacia la izquierda.
Unidades
para
colocacion
de
tuercas
(DW260,
DW263,
DW266,
DW266=220)
INSTALACION
Y CAMBIO
DE DADOS Y BUSCADORES
Unidades
con sensor de profundidad
para pijas
1. Para cambiar un dado o instalar uno nuevo:
a) Tire hacia adelante
en el collarin de ajuste y retirelo de la carcaza del embrague.
b) Tire de los dados en linea recta hacia afuera con pinzas.
c) Seleccione
el tama_o de dado que requiera.
d) Se suministran
dos buscadores,
un ID de 14,2 mm (9/16") para dados de 9,5 mm (3/8"),
y otto de 12,7 mm (1/2") para dados de 7,9 mm (5/16"). Coloque el buscador
adecuado
para el dado o sujetador de puntas que desee utilizar.
2. Coloque
el dado en la carcaza
del embrague
y empuje el extremo del dado hasta que el
balin se asegure
en el canal del v&stago del dado.
3. Reensamble
el collarin de ajuste coiocb, ndolo sobre los resortes (observe
la figura 4).
NOTA: Haga coincidir las costillas del interior del buscador
con los canales de la carcaza
del
embrague antes de colocarlo.
AJUSTE
DE PROFUNDIDAD
1. Para tomillos con cabeza de roidana: gire el collarin de ajuste hasta que el extremo del dado
quede al ras del buscador.
2. Para tornJllos con cabeza de roldana de mayor tama_o y tornilios selladores: ajuste como se
descrJbi6 en el apartado anterior hasta que el dado quede aproxJmadamente
1,5 mm (1/16")
dentro del buscador.
3. Haga una prueba de atornJilado en una pieza de material de desperdicio
para determinar
si la
manera de asentar es correcta.
4. Ajuste siguiendo
la grb.fica impresa en la herramienta.
UNIDADES
VERSA CLUTCH
TM
(DW267,
DW268, DW269, DW268G, DW268-220)
El ajuste externo de todas las unJdades Versa Clutch para una gran variedad
de tamaSos
de
tornillos es r_.pida y sencilla como sigue (vea la figura 5):
1. ]]re hacia adelante del collarin y despues
girelo en la direcci6n de aumento
(grabada en el
coilarin de ajuste) para incrementar
el grado de activaci6n del embrague
y salida de par.
2. La maxima rotaci6n del collarin en la direcci6n de aumento resulta en la activaci6n completa
del embrague
y maxima
salida de torque y capacidad
de tornillos.
El coilarin
y el paro
ajustable no se destomillan
de la carcaza del embrague.
3. Haga una prueba
en una pieza de material
de desperdicio
para verificar
el correcto
asentamJento de los tomJllos. Es normal despues
de un periodo de uso que se requiera un
peque_o ajuste al collarin debido al desgaste
en las caras del embrague.
NOTA: Con el sistema Versa Clutch
TM,
el operador tiene la habilidad para "bloquear"
la matra-
ca del embrague
si un tornillo pega con un nudo de madera, diferencias
en la dureza en piezas
de acero u orJficios guia incorrectos.
El aumento
de la presi6n pot parte del operador
normal-
mente originarb, que se desactJve el embrague
y contJnuarb, asentando
el tomillo. Adem_.s, un
rb.pido giro del collarin cambiar&
el ajuste del embrague
para evJtar todas las posibles
dificul-
tades y permJtir& el cambio
inmediato
en la salida de torque db.ndole al operador
la opci6n de
atornillar una gran variedad
de tama_os de tomillos.
Unidades
con embrague
positive
(DW281, DW282, DW284)
1. instale la punta apropiada
y ajuste el destornillador
para el sentido de giro correcto.
2. Coloque el tornillo en la punta y haga contacto con la superficie
de trabajo.
3. AplJque presi6n en el destomillador
para conservar
los embragues
accionados
y la punta en
contacto con el tornillo.
4. Hasta que el tornillos
quede asebtado,
los embragues
se barrerb.n. Separe
la punta del
tornillo.
Mantenimiento
LiMPIEZA
Con el motor en funcionamJento,
limpie la mugre y ei polvo de todas las rendijas de ventJlaci6n
con aire seco pot Io menos una vez a la semana.
Utilice anteojos
de seguridad
cuando realice
esta operaci6n.
Las partes de plb.stico externas se pueden limpiar con un trapo hL_medo y deter-
gente suave. ALan cuando estas partes son altamente
resistentes
a los solventes,
NUNCA
los
utilice. Destomilladores
para tablatoca:
El buscador
y el collar de ajuste deben set removi-
dos de la zona del embrague
y limpiados
pot Io menos una vez a la semana.
CAIVIBIO DE EMBRAGUES
1. Retire la cubierta del embrague
destornillando
en el sentido de las manecillas
del reloj (cuer-
da izquierda).
2. Sujete la herramienta
o la carcaza
del embrague
en una prensa
o un tornillo
de banco.
TENGA CUIDADO,
la carcaza
se puede daSar f&ciimente.
3. Quite los seguros O con un destornillador
pequeSo
(observe la figura 6).
4. Instale
embragues
nuevos
y seguros
nuevos.
(Solamente
DW274)
Sea cuJdadoso
al
ensamblar
el extremo
grande del embrague
intermedio
en la unidad y despues
el resorte.
El interruptor de resorte debe quedar contra el embrague
de salida.
NOTA: Si la flecha de salida se desliza hacia el interior de la caja de engranes,
saque la caja
de engranes
y empuje la flecha de salida hacia adelante
para exponer
el canal del anJilo de
retenci6n.
Reensambie
el resorte della
flecha muerta y no permita que se proyecte
mb.s de 6
mm (1/4") del extremo.
5. RelubrJque
los embragues.
(Consulte
el boletin
de partes
para identificarlos
lubricantes
DEWALT).
LUBRICACION
Todos los baleros, de bolas y de agujas se lubrican
en la fb.brica para la duraci6n
de estos.
LUBRICACION
DEL EIVIBRAGUE
1. Quite la carcaza del embrague
destornJllb.ndoia (cuerda izquierda).
2. Cepille ligeramente
las caras del embrague.
Accesorios
Dispone usted de los accesorios
para su herramienta
con cargo adicional
con su distribuidor
local autorizado
o centro de servJcio autorizado.
PRECAUCION:
Es peligroso
emplear cualquier
accesorio
no recomendado
para emplearse
con esta herramienta.
Beparaciones
Para garantizar
la SEGURIDAD
y la CONFiABILiDAD,
deberb.n hacerse
reparaciones,
man-
tenJmJento y ajustes de esta herramienta
(inclusive
Jnspecci6n y cambio
de carbones)
en los
centros autorizados
de servicio u otras organizaciones
autorizadas
que empleen siempre refac-
ciones legitimas.
PARA REPARACiON
Y SERVlCIO
DE SUS HERRAIVllENTAS
ELECTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE
AL CENTRe
DE SERVICIO
Mh, S CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolb_sBravo #1063 Sur- Col. industrial Bravo
(667) 7 12 42 11
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb, zaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N,L,
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
(81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
(442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Dfaz Mir6n #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VlLLAHERMOSA,
TAB
Constituci6n 516-A- Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCAMDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
P61iza
de Garantia
IDENTiFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma dei DistrJbuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NQm. de serie:
(Datos para set iienados pot el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio
del distribuidor
donde se adquiri6 el producto:
Este producto est& garantizado
por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiaies
y mano de obra empleados
para su fab-
ricaci6n. Nuestra
garantia Jncluye la reparaci6n
o reposici6n
del producto y/o componentes
sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente
erogados derivados
dei cumpiJmiento
de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deberb, presentar
su herramienta
y esta p61Jzaseiiada pot
el establecimJento
comercial
donde se adquiri6 el producto,
de no contar con esta, bastarb, la
factura de compra.
EXCEPCiONES.
Esta garantia
no serb. v&lida en los siguientes
casos:
Cuando
el producto
se hubiese
utilizado en condiciones
dJstintas aias normales;
Cuando
el producto
no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se
acompaSa;
Cuando el producto
hubiese sido alterado o reparado pot personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrar&
una relaci6n de sucursales
de servicio de fb,brica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados
en ia RepQblica Mexicana,
donde podrb, hacer efectiva su garantia
y
adquirir
partes, refacciones
y accesorios
originales.
Garantia
iimitada
per
tres
axes
DEWALT repararb., sin cargo, cualquier
falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto,
por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia
no cubre falias
de las piezas causadas
pot su desgaste
normal
o abuso
a la herramienta.
Para mayores
detalles sobre la cobertura
de la garantia
e informaci6n acerca de reparaciones
reaiJzadas bajo
garantia, visitenos
en www.dewalt.com
o iib.menos ai 1 800 433-9258
(1-800-4-DEWALT).
Esta
garantia
no aplica a accesorios
o a daSos causados
pot reparaciones
realJzadas o intentadas
por terceros. Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
ademb.s de los cuales puede
tenet otros dependiendo
dei estado o provincia
en que se encuentre.
Ademb.s de la garantia,
las herramientas
DEWALT est_.n cubiertas
pot:
1 Al_O DE SERVlCIO
GRATUITO
DEWALT mantendr_, la herramienta
y reemplazarb,
las piezas gastadas
por su uso normal, sin
cobro, en cualquier
momento
durante un aSo a contar de la fecha de compra.
GARANTJA
DE REEMBOLSO
DE SU DINERO
POR 90 D{AS
Si no estb. compietamente
satisfecho
con el desempeSo
de su mb.quina herramienta,
I&ser o
clavadora
DEWALT, cualquiera
sea el motivo,
podr& devolverlo
hasta 90 dias de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reemboiso
completo
de su dinero - sin necesidad
de respon-
der a ninguna pregunta.
REEIVIPLAZO
DE LAS
ETIQUETAS
DE ADVERTENCIA
GRATUITO:
SJ sus etiquetas
de
advertencia
se toman ilegibles o se pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT
para que se las reem-
placen sin cost.
Epecificaciones
(DW251, DW252, DW255)
Tensi6n de alimentaci6n
120 v c.a.-
Consumo
de corriente:
6,0 A
Frecuencia
de operaci6n:
60 Hz
(DW257,
DW260,
DW262,
DW263)
Tensi6n de alimentaci6n
120 v c.a.-
Consumo
de corriente:
6,2 A
Frecuencia
de operaci6n:
60 Hz
(DW265,
DW266,
DW267,
DW268,
DW268G,
DW269,
DW276,
DW281,
DW282,
DW284)
Tensi6n de alimentaci6n
120 v c.a._
Consumo
de corriente:
6,5 A
Frecuencia
de operaci6n:
60 Hz
(DW272,
DW274,
DW274W)
Tensi6n de alimentaci6n
120 v c.a._
Consumo
de corriente:
6,3 A
Frecuencia
de operaci6n:
60 Hz
IMPORTADOR:
DEWALT
S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE CIDROS
ACCESO
RADIATAS
NO. 42
COL.
BOSQUES
DE LAS
LOMAS,
3A. SECClON,
CP 05120
DELEGACION
CUAJIMALPA,
MEXICO,
D.F
TEL.
5 326 7100
R.RC.:
BDE810626-1W7
Para servJcJo
y ventas
consulte
_'°v
o,
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
SEIII_;_t
en la secci6n
amarJlla.
,_MARJ[[A

Publicidad

loading