Descargar Imprimir esta página
Indesit RG 2330 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RG 2330:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
Frigorifero
Operating Instructions
Fridge
Mode d'emploi
Refrigerateur
Gebrauchsanleitungen
Kühlschrank
Manual de instrucciones
Frigorífico
Instruções para a utilização
Frigorífico
Gebruiksaanwijzingen
Koelkast
Brugervejledning
Køleskab med
Bruksanvisning
Kylskåp med
Руководство по эксплуатации
Xолодильник

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit RG 2330

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Frigorifero Operating Instructions Fridge Mode d’emploi Refrigerateur Gebrauchsanleitungen Kühlschrank Manual de instrucciones Frigorífico Instruções para a utilização Frigorífico Gebruiksaanwijzingen Koelkast Brugervejledning Køleskab med Bruksanvisning Kylskåp med Руководство по эксплуатации Xолодильник...
  • Página 3 FR 320 P Français Mode d’emploi REFRIGERATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 7 Installation, 19 Accessoires, 19 Mise en marche et utilisation, 19 Entretien et soin, 20 Précautions et conseils, 21 Anomalies et remèdes, 22 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitungen...
  • Página 4: Instruções Para A Utilização

    Español Dansk Manual de instrucciones Brugervejledning FRIGORÍFICO KØLESKAB MED Sumario Oversigt Manual de instrucciones, 2 Brugervejledning, 1 Asistencia, 4 Servicecenter, 5 Descripción del aparato, 8 Beskrivelse af apparatet, 9 Instalación,31 Installation, 39 Accesorios, 31 Tilbehør, 39 Puesta en funcionamiento y uso, 31 Start og brug, 39 Mantenimiento y cuidados, 32 Vedligeholdelse, 40...
  • Página 5 Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Avant de contacter le centre d’Assistance : Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même • • (vedi Anomalie e Rimedi). (voir Anomalies et Remèdes). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne 199.199.199. toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche. Comunicare: • il tipo di anomalia Signalez-lui : • il modello della macchina (Mod.) • le type d’anomalie...
  • Página 6: Asistencia

    Service Assistência Voordat u de Servicedienst belt: Antes de contactar a Assistência técnica: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as • • Storingen en oplossingen). Anomalias e Soluções). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. de Assistência mais próximo. U moet doorgeven: Comunique: • het type storing • o tipo de anomalia • het model apparaat (Mod.) • o modelo da máquina (Mod.) • het serienummer (S/N)
  • Página 7 Техническое Kundservice Innan du kontaktar kundservice: Перед тем как обратиться в Центр Технического • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel обслуживания: och åtgärder). • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots (см. Неисправности и методы их устранения). alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. • Если неисправность не устраняется, позвоните по единому национальному...
  • Página 8: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è The instructions contained in this manual are applicable to possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a different model refrigerators. The diagrams may not directly quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti represent the appliance purchased. For more complex più complessi si trova nelle pagine seguenti. features, consult the following pages. 1 PURE WIND *. 1 PURE WIND*. 2 Manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA. 2 TEMPERATURE REGULATING Knob 3 RIPIANO*. 3 SHELVES*. 4 Cassetto FRUTTA e VERDURA 4 FRUIT and VEGETABLE bin 5 Balconcino estraibile con coperchio e PORTAUOVA.
  • Página 9: Description De L'aPpareil

    Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. il se peut donc que les composants illustrés présentent des Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. des objets plus complexes. 1 PURE WIND*. 1 PURE WIND*. 2 Commande pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE 2 TEMPERATURREGLER 3 CLAYETTE*. 3 ABLAGE*. 4 Bac FRUITS et LEGUMES 4 Schale für OBST und GEMÜSE 5 Balconnet amovible à abattant, contenant un SUPPORT A OEUFS 5 Abnehmbare Ablagen mit Deckel und EIERFACH 6 Balconnet amovible PORTE-OBJETS*.
  • Página 10: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere modelos y por lo tanto es posible que la figura presente details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in descripción de las piezas más complejas se encuentra en las de volgende pagina’s. páginas sucesivas. 1 PURE WIND*. 1 PURE WIND*. 2 TEMPERATUURKNOP. 2 Mando para la REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA 3 DRAAGPLATEAU* 3 BANDEJAS* 4 GROENTE- en FRUITLADE 4 Recipiente FRUTA y VERDURA 5 Uitneembaar vak met deksel, voor EIERREK •.
  • Página 11: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Beskrivelse af apparatet Visão geral Komplet oversigt Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende assuntos mais complexos nas páginas seguintes. beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider. 1 PURE WIND*. 1 PURE WIND * 2 Manípulo para a REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 2 Knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN. 3 PRATELEIRA*. 3 HYLDE*. 4 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 4 Skuffe til FRUGT og GRØNT 5 Prateleira extraível da porta com tampa e PORTA OVOS 5 Udtrækkeligt hylderum med låg til æg.
  • Página 12: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten   Översiktsvy   Anvisningarna angående användning gäller för flera olika        modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande         till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar        finns på följande sidor.      1 PURE WIND 1 PURE WIND * 2 ...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Indicador de TEMPERATURA : para individualizar la zona más fría del frigorífico. ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. 1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente Colocación y conexión OK (ver la figura). 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la Colocación temperatura es demasiado elevada: regule el mando de 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición 2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el más alta (más frío) y espere proximadamente 10 h hasta compresor y el condensador emiten calor y requieren una que la temperatura se haya estabilizado. buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo 3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice eléctrico. una nueva regulación. Si se han introducido grandes 3. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente solar directa o una cocina eléctrica).
  • Página 14: Mantenimiento Y Cuidados

    Sistema de enfriamiento La higiene de los alimentos 1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo El aparato posee uno de los sistemas de enfriamiento descritos de envoltura externa de papel/cartón o de otro material que a continuación: es importante conocerlo y tenerlo en cuenta podrían introducir en el refrigerador bacterias o suciedad. para las modalidades de conservación de los alimentos. 2. Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), PURE WIND para evitar el contacto entre ellos eliminando de este modo Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared tanto la posibilidad de contaminación con gérmenes/ superior del compartimento frigorífico (ver la figura). bacterias, como la difusión de olores particulares en el interior del refrigerador 3. Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos 4. Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizar productos oxidantes o abrasivos 5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación 6. Para lograr una buena conservación, los alimentos que se deterioran fácilmente ( quesos blandos, pescado crudo, carne, etc…) se deben colocar en la zona más fría, o sea la que está sobre el recipiente para verduras, donde se Pure Wind optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando...
  • Página 15: Precauciones Y Consejos

    Descongelar el aparato Seguridad general ! Respete las instrucciones que se dan a continuación. • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no No acelere el proceso con dispositivos o utensilios diferentes profesional en el interior de una vivienda. de la rasqueta que se suministra con el aparato porque se • El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar podría dañar el circuito refrigerante. alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual. • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga expuesto a la lluvia y tormentas. (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la • No toque el aparato estando descalzo o con las manos o hace evaporar. La única intervención que se debe realizar pies mojados o húmedos. periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para • No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse que el agua pueda fluir libremente. o herirse. • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Página 16: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. La lámpara de iluminación interna no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. El refrigerador enfría poco. • Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas. • Las puertas se abren demasiado frecuentemente. • El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición correcta. • El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente. En el refrigerador los alimentos se congelan. • El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está...