INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D'INSTALLATION /
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Shut off the water supply.
1. Fermez l'approvisionnement en eau.
1. Cierre el suministro de agua.
2. Build bracing for mounting box with wall studs (supplied by
others) so it is flush with back side of finished wall once
installed. See Figure 3.
2. Fabriquez une barre de renforcement pour le boîtier d'assem-
blage à l'aide des montants muraux (fournis par d'autres
fabricants), de sorte qu'il soit à plat sur l'arrière de la mur de
finition sèche après l'installation. Voir la figure 3.
2. Construya un soporte para la caja de montaje con vigas de
pared (suministradas por otros) de modo que quede al ras con
la parte posterior del pared acabada una vez instalada. Vea
la Figura 3.
3. Mounting box to be secured to the bracing using wood screws
(supplied by others) through the plastic backing of the mounting
box. See Figure 7.
3. Le boîtier d'assemblage doit être fixé à la barre de renforce-
ment à l'aide des vis à bois (fournies par d'autres fabricants),
à travers le dos en plastique du boîtier d'assemblage. Voir la
figure 7.
3. Fije la caja de montaje al soporte mediante tornillos para
madera (suministrados por otros) a través del plástico posterior
de la caja de montaje. Vea la Figura 7.
4. Connect the water supply line to the water inlet of the mounting
box.
4. Raccordez la conduite d'alimentation en eau à l'entrée d'eau du
boîtier d'assemblage.
4. Conecte la tubería de suministro de agua a la entrada de agua
de la caja de montaje.
5. Build bracing for mounting plate with wall studs (supplied by
others). Mounting plate (Figure 6) to be secured to the bracing
using wood screws (supplied by others). See Figure 4 for
vertical position. See Figure 3 for stud positioning.
Important: Recess the mounting plate studs by ½" (12.7 mm)
in order to leave room for the wire connections. See Figures
3 and 8.
Note: Refer to Figure 1 for minimum distance from sensor to
sink surface.
5. Fabriquez une barre de renforcement pour la plaque de montage
à l'aide des montants muraux (fournis par d'autres fabricants).
Le plaque de montage (figure 6) doit être fixé à la barre de
renforcement à l'aide des vis à bois (fournies par d'autres
fabricants). Voir la figure 4 pour le positionnement vertical.
Voir la figure 3 pour le positionnement du montant.
Important : Encastrez les montants de la plaque de montage
de 1/2 po (12,7 mm) pour laisser la place aux raccordements
électriques. Voir les figures 3 et 8.
Remarque :
Reportez-vous à la figure 1 pour la distance
minimale entre le capteur et l'évier.
IMPORTANT
Recess by 1/2"
IMPORTANT
Encastrez de
1/2 po
IMPORTANTE
Empotrado 1/2"
Recess by 2.4"
Encastrez de 2,4 po
Empotrado 2,4"
Mounting Box
Boîtier d'assemblage
Caja de Montaje
Front View
Vue frontale
Vista Frontal
Waterway
Conduite d'eau
Conducto de agua
Set Screw Seat
Siège de la vis de fixation
Tornillo de ajuste
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
Page 6
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
63.5 - 114 mm
(2.5" - 4.5")
Refer to Fig.1
Reportez-vous
à Fig. 1
Consulte la Fig. 1
Floor
Sol
Piso
Flush
with back of
finished wall
À plat sur
l'arrière de
la mur de
finition
Al ras con la
parte de atrás
del parad
acabada
Fig. 3
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
495 - 800 mm
(19.5" - 31.5")
Sink
Évier
Lavabo
Mounting Box
Boîtier
d'assemblage
Caja de Montaje
Fig. 4
Tubular Base
Base tubulaire
Base tubular
Channel
Orifice
Canal
Fig. 5
209137 Rev. C