Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25469 Manual De Las Instrucciones página 16

Publicidad

(_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
(_)
Diese Symbote finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
F_Oes
symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la
signification de ces symboles.
(_
Estos sfmbotos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con et producto.
Aprenda y comprenda sus
significados.
(_)
Simboti utilizzati sutl'apparato
di tagtio o netla documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne
bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geteverde documentatie
aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
ents.
HOT SURFACES
HEISSE OBERFL_.CHEN
SURFACES
CHAUDES
SUPERFiCiES
MUY CAMENTES
SUPERFIClE
ROVENTE
HETE OPPERVLAKKEN
NO OPERATION
ON SLOPES MORE THAN 15°
NICHT AUF ABH._.NGEN MIT
MEHR ALS 15 ° STEIGUNG
BETREIBEN
NE PAS UTILISER
SUR DES
PENTES DE PLUS DE 15°
NO OPERE SOBRE
PENDIENTES
DE M,_S DE 15°
NON USARE SU PENDII CON
UN'INCMNAZIONE
DI OLTRE
15°
NIET OP HELLINGEN
VAN MEER DAN
15° GEBRUIKEN
DRAWBAR
LOADING
ANHANGESCNIENENLAST
CHARGEMENT
DE LA BARRE
DE TRACTION
CARGA DE LA BARRA
DE ENGANCHE
CARICO
DI TRAZIONE
DELLA BARRA
BELASTING
OP TREKHAAK
BRAKE/CLUTCH
PEDAL
BREMS / KUPPLUNGSPEDAL
PEDALE
DE FREIN / D'EMBRAYAGE
PEDAL DE FRENO / DE EMBRAGUE
PEDALE
FRENO/FRIZIONE
REM / KOPPELINGSPEDAAL
SOUND POWER LEVEL
GER._.USCHPEGEL
NIVEAU
DE PUISSANCE
ACCOUSTIQUE
NIVEL DE LA POTENClA
AC0STICA
LIVELLO
DELLA POTENZA SONORA
GELUiDSNIVEAU
READ OWNERS
MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
LESEN
aRE
LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
LEA EL MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
LEGGERE IL MANUALE
DELL'OPERATORE
GEBRUiKERSHANDLEIDING
LEZEN
EUROPEAN
MACHINERY
DIRECTIVE
FOR SAFETY
EUROP_'JSCHE
VERORDNUNG
FOR MASCHINEN-SICHERHEIT
CONFORME
AUX NORMES DE
SI_CURITE EUROPEENNES
DIRECTIVO
DE MAQUINARIA
EUROPEO
PARA LA SEGURIDAD
NORMATIVE
ANTINFORTUNISTICHE
EUROPEE
PER MACCHINARI
VEIMGHEIDSRICNTMJN
VOOR
EUROPESE
MACHINES
A
Consult
manual
for safe
operation practices.
FiJr den sicheren
Betrieb
ziehen
Sie das Bedienungshandbuch
zu Rate.
Consultez
le manuel pour connaitre
les Modes de fonetionnement
sQre.
Consulte el manual para conocer
las Pr;_cticas de Manejo Seguro.
Consultare
il manuale
per le
Procedure
di Operazioni
Sieure.
Raadpleeg
de handleiding
voor
Veilige gebruiksprocedures.
Risk of fire
due to debris
buildup.
Brandgefahr
darch
Ansammlung
yon M_hriJckst_nden.
Risque d'incendie
provoqu6
par I'accumulation
de d6bris.
Riesgo de incendio debido
a acumuiaciSn
de restos y escombros.
Rischio
di incendio a causa
di an accumulo
di sporco.
Brandgevaar
door
de ophoping
van afvaL
MOWER
LiFT
M,_HWERKHUB
RELEVAGE
DE L'UNET¢: DE COUPE
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
SOLLEVAMENTO
APPARATO
FALClANTE
MAAiHOOGTEREGELING
DANGER,
KEEP HANDS AND FEET AWAY
GEFAHR,
H._NDE UND FOSSE FERNHALTEN
DANGER, GARDEZ LES MAINS ET LES PIEDS AU LOiN
PELIGRO,
MANTENGA
LAS MANOS Y LOS PiES LEJOS
PERICOLO.
TENERE LONTANI
MANI PIEDI
GEVAAR,
HANDEN
EN VOETEN
UiT DE BUURT HOUDEN
FREE WHEEL
FREELAUF
ROUE UBRE
RUEDA LIBRE
COMANDO
DISINNESTO
VRIJWEEL
CAUTION:
DEFLECTOR
SHIELD OR ENTIRE GRASS CATCHER
MUST BE IN PLACE WHILE MOWING
ACHTUNG:
BEIM M._HEN MUSS DAS ABLENKSCNILD
ODER DER GANZE GRASAUFFANGBEH,_,LTER
MONTIERT
SEINCAUTEON
PRUDENCE£:
L'ECRAN
DEFLECTEUR
OU L'ENSEMBLE
DU BAC DE RAMASSAGE
DOlT ETRE EN PLACE PENDANT
L'UTEMSATON
DE LA TONDEUSE
AWSO: LA TAPA DEFLECTORA
O EL ENTERO DEPOSITO
DE LA HIERBA
TIENEN QUE ESTAR EN SU SIT!O MIENTRAS
SE CORTA
ATTENZIONE:
DURANTE
JL MOVIMENTO,
LO SCHERMO
DEFLETTORE
O TUTTO
IL RACCOGLIERBA
DEVE ESSERE ADEGUATAMENTE
IN POSIZEONE
VOORZECHTIG:
TIJDENS HET MAAiEN
MOET DE KETSPLAAT
OF DE HELE GRASVANGER
OP ZIJN PLAATS
ZITTEN
WARNING:
Read Engine
Owner's
Manual -
Fire hazard - Poisonous
fumes
or toxic gases
WARNUNG:
Lesen
Sie das Bedienungshandbuch
-
Brandgefahr
- Giftige
D_mpfe
oder toxisshe
Gase
AVERTISSEMENT£:
VeuiHez lire le Manuem d'utilisation
du moteur
-
Risques
d'incendie
- Futures
on gaz toxiques
ATENCION:
Leer el Manual de Uso demMotor -
Peligro
de fuego - Humos venenosos
o gases t6xicos
AVVERTENZA:
leggere
il manuale
per I'utente
de1 motore
-
Rischio
d'incendio
- Fumi velenosi
o gas tossiei
WAARSCHUWING:
Lees de handleiding
van de motor -
Brandgevaar
- Giftige
dampen
of gassen
CAUTION:
Fingers
or hand entanglement
- belt drive
ACHTUNG:
Offnung
der Gangschaltung.
Gefahr des Verfangens
von Finger oder Hand - Riemenantrieb
PRUDENCE£:
Risque
d'accrochage
des doigts
ou de la main - courroie
de transmission
ADVERTENCEA:
Enganche
de dedos
o manos - mandado
por correa
ATTENZ!ONE:
Fare attenzione
a mani e dita - trasmissione
a cinghia
VOORZICHTEG:
Gevaar voor bekneHing
van vingers
of handen
- riemaandrijving
16

Publicidad

loading