NL
6.1 Afstandsbediening
1) Om de batterijen (2 × 1,5 V, formaat AAA = micro)
aan te brengen, drukt u op de achterzijde van de
afstandsbediening op de pijl van het deksel, en
schuift u het deksel naar beneden. Breng de bat-
terijen aan zoals in het batterijvak is aangegeven.
Sluit het vak opnieuw met het deksel.
2) Houd de afstandsbediening steeds naar de sen-
sor REMOTE (26) gericht, als u op een toets
drukt. De visuele verbindingslijn tussen de
afstandsbediening en de sensor mag worden
belemmerd.
3) Als het bereik van de afstandsbediening het laat
afweten, zijn waarschijnlijk de batterijen leeg en
moeten ze worden vervangen.
Geef lege of defecte batterijen niet met
het gewone huisvuil mee, maar verwijder
ze als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox
in de gespecialiseerde elektrozaak).
6.2 Gegevensdrager afspelen
De cd-/mp3-speler gebruikt het kanaal 4. Daarom
mag er tijdens het afspelen geen signaal aanwezig
zijn op de cinch-jacks (6) van kanaal 4.
1) Schakel de cd-/mp3-speler in met zijn afzonder -
lijke schakelaar. Op het display (14) verschijnt de
melding "READING DISC" of "NO DISC", als er
geen cd is geladen.
2) Breng een cd met het label naar boven in de cd-
invoersleuf (11) aan tot de cd automatisch wordt
ingetrokken.
3) Bijkomend of als alternatief kunt u een USB-stick
of een harde schijf in de USB-aansluiting (13)
pluggen resp. met de USB-aansluiting verbinden.
Om naar de USB-aansluiting te wisselen, drukt u
op de toets USB (28), om naar de cd te wisselen
op de toets CD (29).
4) Na het inlezen van de gegevensdrager (cd, USB-
stick of harde schijf) verschijnt op het display de
volgende informatie:
E
Sin embargo, la memoria anti-shock no será capaz
de compensar interrupciones continuas. Para pro-
bar, apague la memoria anti-shock con el botón
ESP (37) en el control remoto (no durante el funcio-
namiento MP3). La pantalla mostrará brevemente
"ESP OFF". Para encenderlo de nuevo, presione el
botón ESP una vez más. La pantalla mostrará bre-
vemente "40 SEC CD".
6.1 Control remoto
1) Para insertar las pilas (2 × 1,5 V, tipo AAA), pre-
sione la flecha de la tapa en la parte trasera del
control remoto y deslice la tapa hacia abajo. In -
serte las pilas como indica en el compartimento
de las pilas. Cierre el compartimento otra vez con
la tapa.
2) Cuando se actúe sobre un botón, dirija siempre
el control remoto hacia el sensor REMOTE (26).
No debe haber obstáculos entre el control
remoto y el sensor.
3) Si el alcance del control remoto disminuye, pro-
bablemente las pilas estén gastadas y deban ser
remplazadas.
Las pilas gastadas no deben tirarse a la
basura doméstica; llévelas siempre a
un centro de residuos especial (p. ej. un
container colector en su distribuidor).
6.2 Reproducción de un portador de datos
El reproductor CD/MP3 reserva el canal 4. Por lo
tanto, no debe haber señal en los jacks RCA (6) del
canal 4 durante la reproducción.
1) Encienda el reproductor CD/MP3 con su inter -
ruptor separado (12). La pantalla (14) mostrará
"READING DISC" o "NO DISC" si no se ha inser-
tado ningún CD.
2) Deslice un CD con la cara escrita hacia arriba
dentro de la abertura (11) hasta que el CD sea
atraído hacia dentro automáticamente.
22
bij een cd zonder mp3-bestanden b.v.:
TR21 60:22
CD
Gegevensdrager
Totale speelduur (min. : sec.)
Aantal tracks
bij een cd met mp3-bestanden b.v.:
5
149
mp3
Bestandsformaat
Aantal tracks
Aantal mappen
bij een harde schijf of een USB-stick b.v.:
8
218
Flash
USB-aansluiting
Aantal tracks
Aantal mappen
5) Start met de toets PLAY/PAUSE (24) de weer-
gave van eerste track. Om een andere track te
selecteren, zie hoofdstuk 6.3.
6) Stel het gewenste geluidsvolume in met regelaar
VOLUME 4 (7).
7) Tijdens het afspelen wordt in de bovenste dis-
playregel het weergavesymbool ingevoegd. De
onderste regel toont het nummer (TR ...) van de
huidige track en de reeds verstreken speeltijd
(min. : sec.) van de track.
Bovendien rolt bij mp3-bestanden de naam
van de track (Title: ...), de uitvoerder of van de
groep (Artist: ...) en het album (Album: ...) in de
bovenste regel over het display. De bestands-
naam (File-...) wordt slechts één keer na het
starten van het afspelen weergegeven. Als er
informatie ontbreekt, verschijnt op het display
b.v. de melding "Title : Unknown" of "Artist :
None". Dankzij de toets DISPLAY (33) op de
afstandsbediening kunnen bij mp3-bestanden in
de onderste regel van het display verschillende
gegevens worden weergegeven:
Basisinstelling
In de onderste regel wordt het tracknummer
de reeds verstreken speeltijd van de track
weergegeven
1ste keer drukken op de toets
De naam van de map wordt weergegeven
3) Adicionalmente o alternativamente, el puerto
USB (13) permite insertar una memoria USB o
conectar un disco duro. Para conmutar a la cone-
xión USB, presione el botón USB (28); para cam-
biar al CD, presione el botón CD (29).
4) Tras leer en el portador de datos (CD, memoria
de USB, o disco duro), la pantalla mostrará la
información siguiente:
para un CD sin archivos MP3, p. ej.:
TR21 60:22
CD
portador de datos
tiempo de reproducción total
(min. : seg.)
número de títulos
para un CD con archivos MP3, p. ej.:
5
149
MP3
formato archivo
número de títulos
número de carpetas
para un disco duro o memoria USB, p. ej.:
8
218
Flash
conexión USB
número de títulos
número de carpetas
5) Inicio de la reproducción del primer título con el
botón PLAY/PAUSE (24). Para seleccionar otro
título vea el capítulo 6.3.
6) Ajuste el volumen deseado con el control
VOLUME 4 (7).
7) Durante la reproducción, el símbolo de reproduc-
ción aparece en la línea de pantalla superior. La
línea inferior muestra el número del título que se
reproduce en ese momento (TR ...) y el tiempo
ya reproducido del título (min. : seg.).
Para archivos MP3, el nombre del título
(Title: ...), del artista (Artist: ...), y del álbum
(Album: ...) se desplazarán adicionalmente en la
línea superior. El nombre del archivo (File-...)
sólo se mostrará una vez tras empezar la repro-
ducción. Si falta una información, la pantalla
mostrará p. ej. "Title: Unknown" o "Artist: None".
Presionando el botón DISPLAY (33) en el control
2de keer drukken op de toets
De naam van de track wordt weergegeven
3de keer drukken op de toets
Het aantal mappen en tracks wordt weergege-
ven
4de de keer drukken op de toets
Terugschakeling naar de basisinstelling
8) Met de toets PLAY/PAUSE kunt u tussen afspe-
len en pauze wisselen. In de pauzemodus wordt
het pauzesymbool weergegeven, en de tijdsaan-
duiding knippert.
9) Om een cd uit te werpen, drukt u op de toets
EJECT (25). Op het display verschijnt "EJECT".
De cd komt uit de invoersleuf en kan eruit worden
genomen. Indien de cd niet uit de invoersleuf
wordt genomen, trekt de cd-speler ze na ca.
10 seconden automatisch weer in.
6.3 Een track selecteren
6.3.1 Het tracknummer rechtstreeks selecteren
Met de cijfertoetsen (31) van de afstandsbediening
kunt u een track door invoeren van het nummer
ervan rechtstreeks selecteren. Om de track te star-
ten, drukt u vervolgens op de toets PLAY/PAUSE
(24). Voorbeelden:
Tracknr. Toetsen
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
6.3.2 Naar een volgende of vorige track gaan
Om een of meerdere tracks vooruit te gaan of terug
te keren, drukt u even op de toets UP/CUE resp.
DOWN/REV (23).
Toets UP/CUE: naar de volgende track gaan
Toets DOWN/REV: naar het begin van de geselec-
teerde track terugkeren. Door verschillende keren
op de toets DOWN/REV te drukken, wordt telkens
een track teruggesprongen.
Opmerking: Druk slechts even op de toetsen
DOWN/REV en UP/CUE, anders wordt er snel ach-
teruit of vooruit gezocht.
remoto, se pueden dar varias informaciones para
archivos MP3 en la línea de pantalla inferior:
Ajuste básico
Indicación del número del título y el tiempo ya
reproducido del título en la línea inferior.
a
1
actuación sobre el botón
Indicación del nombre de carpeta.
a
2
actuación sobre el botón
Indicación del nombre del título.
a
3
actuación sobre el botón
Indicación del número de carpetas y títulos.
a
4
actuación sobre el botón
Retorno al ajuste básico.
8) Use el botón PLAY/PAUSE para cambiar entre
reproducción y pausa. En el modo pausa, se
mostrará el símbolo de pausa
tiempo la pantalla de tiempo parpadeará.
9) Para expulsar el CD, presione el botón EJECT
(25). La pantalla mostrará "EJECT", el CD será
expulsado y podrá retirarse. Sin embargo, si no
se retira de la abertura, el reproductor CD/MP3
retraerá el CD hacia dentro automáticamente
tras aprox. 10 seg.
6.3 Selección de título
6.3.1 Selección directa del número de título
Para selección directa de un título con teclas numé-
ricas (31) en el control remoto, entre su número.
Para iniciar el título, luego presione el botón
PLAY/PAUSE (24). Ejemplos:
Título núm. Teclas
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
6.3.2 Salto de títulos hacia adelante/hacia atrás
Para saltar un título/varios títulos hacia adelante o
hacia atrás, presione brevemente el botón UP/CUE
o DOWN/REV (23).
Botón UP/CUE: Avance hacia el próximo título
y al mismo