ESPAÑOL
BR 03-94 BLACKTRACK
LTD 500 PCS
BR-CAL.301
: mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.301. Reserva de mar-
Movimiento
cha de alrededor de 40 horas.
Funciones
nógrafo: contadores de 30 minutos y de 60 segundos. Fecha con corrección rápida.
Ajuste de la hora con parada de los segundos.
USO GENERAL
Cuando el reloj está parado (corona en posición 0): dar cuerda al
Puesta en marcha.
mecanismo girando al corona en el sentido de las agujas del reloj. Después de unas
40 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj (el mecanismo no tiene un tope
para evitar una sobretensión al dar cuerda). La autonomía de funcionamiento pasa a
ser de alrededor de 40 horas. Mientras se lleve el reloj, el automatismo dará cuerda
. Colocar la corona en la posición 2. El segundero se
al movimiento.
Ajuste de la hora
para, lo que permite efectuar un ajuste por segundos. Ajustar la hora girando la corona
en el sentido deseado.
Ajuste de la fecha
car la corona en la posición 1 y ajustar la fecha girando la corona en el sentido con-
trario a las agujas del reloj. Ajuste lento (corona en posición 2): para garantizar un
cambio de fecha a medianoche y no a mediodía, se recomienda efectuar el ajuste de
A
B
C
D
E
F
(x4)
G
FIJACIÓN DE LA PULSERA
Fijaciones (G) sin tornillos visibles
Una barrita con muelle sujeta la pulsera a las fijaciones
de la caja. Esta barrita debe extraerse con precaución
con la ayuda de la herramienta adecuada utilizada que se
incluye en el estuche del reloj.
IMPORTANTE
Como en todos los relojes mecánicos con calendario, el
*Ajuste rápido de la fecha.
ajuste rápido de la fecha (corona en posición 1) NO DEBE EFECTUARSE EN NINGÚN
CASO entre las 21.00 h (9 pm) y las 3.00 h (3 am).
Los campos magnéticos pueden alterar el buen funcionamiento
Campos magnéticos.
del reloj. Asimismo, le aconsejamos que evite situar el reloj cerca de aparatos elec-
trónicos que puedan generar campos magnéticos importantes (radios, smartphones,
televisores, ordenadores, tablets, altavoces acústicos, etc.).
Hermeticidad.
Para garantizar una perfecta hermeticidad después de realizar un
ajuste, volver a colocar la corona en la posición 0. La corona nunca debe manipularse
en el agua.
: Los 4 tornillos (F) con cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al cuerpo de
Atención
la caja y garantizar la hermeticidad del reloj. Para disfrutar de la garantía Bell & Ross,
no deben quitarse nunca esos tornillos.
: horas, minutos y segundero pequeño. Cro-
: 42 mm de diámetro.
Caja
. Ajuste rápido* (corona en posición 1): colo-
0
la fecha con la ayuda de las agujas de las horas. Colocar la corona en la posición 2 y
girar las agujas hasta cambiar la fecha. A continuación, ajustar la hora de forma precisa.
USO DEL CRONÓGRAFO
La función Cronógrafo permite medir un tiempo en minutos y segundos.
Medir un tiempo.
1.ª presión del pulsador P
2.ª presión del pulsador P
3.ª presión del pulsador P
Medir un tiempo con interrupción
1.ª presión del pulsador P
2.ª presión del pulsador P
3.ª presión del pulsador P
Esto permite restar al tiempo total cronometrado uno o varios intervalos
de tiempo.
4.ª presión del pulsador P
5.ª presión del pulsador P
A.
Minutero
P
B.
Aguja de 60 segundos del cronógrafo
C.
Aguja de las horas
D.
Contador de 30 minutos del cronógrafo
E.
Segundero
F.
Tornillo de fijación de la caja
2
G.
Fijación de la pulsera
H.
Fecha
I
I.
Corona
P
.
P
1
Pulsador 1. Start/Stop
2
P
.
2
Pulsador 2. Puesta a cero
0.
Dar cuerda al mecanismo manualmente (en el sentido de las agujas del reloj)
1.
Ajustar la fecha (en el sentido contrario a las agujas del reloj)
H
2.
Ajustar la hora (en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario
MANTENIMIENTO
Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cuidado el reloj
y la pulsera en agua dulce. También se recomienda revisar la hermeticidad del reloj
cada dos años. Para garantizar un servicio conforme a las exigencias de la marca,
cualquier intervención en el reloj debe efectuarla un centro de reparación Bell & Ross
o un relojero acreditado por Bell & Ross.
GARANTÍA INTERNACIONAL BELL & ROSS
Para beneficiarse de la garantía internacional de 2 años, su punto de venta homolo-
gado Bell & Ross debe activar su tarjeta en el momento de la compra y deberá presen-
tarla sistemáticamente en cada intervención. A partir de ese momento, podrá acceder
a la versión digital de esta tarjeta y a toda la información relativa al reloj escaneando
el código QR o conectándose a:
Con el fin de garantizar un servicio acorde con las exigencias de la marca, cualquier
intervención en su reloj debe encargarse al centro de reparación o a un relojero homo-
logado por Bell & Ross. La garantía no incluye:
. Los daños resultantes de accidentes o de un uso inadecuado o abusivo del reloj (golpe
fuerte, aplastamiento, manipulaciones bruscas del cierre, etc.).
. Los daños resultantes de reparaciones o desmontajes no realizados por un distribui-
dor o un centro de servicio posventa homologados por Bell & Ross.
. Las consecuencias de un uso normal y del envejecimiento del reloj y de la correa o
pulsera.
5
: activa la medición del tiempo.
1
: para la medición del tiempo.
1
: pone a cero y para el cronógrafo.
2
.
: activa la medición del tiempo.
1
: para la medición del tiempo.
1
: reactiva la medición del tiempo.
1
: para la medición del tiempo.
1
: pone a cero y para el cronógrafo.
2
(NO DESATORNILLAR NUNCA)
www.bellross.com/warranty