@ Cover throttle cable and stop cords together
with protective tube providod up to aircleaner
cover. (Fig, 1-7)
NOTE!
Keep the throttle cable in natural tension.
installation of safety cover (Fig. 1-8)
Install the safety cover on drive shaft tube, 120
mm (5 in.) from gear case.
Tighten the cover bracket firmly so that safety
cover does not swing or move down during
operation.
@ Couvrir ensemble le cAble de commande des
gaz et les cordons d'arrOt avec le tube de
protection fourni jusqu'd la hauteur du couv-
ercle du filtre
h
air. (Fig. 1 -7)
REMARQUE!
Maintenir le fll de I'acc^ldrateur 8 une tension
normale.
Installation du couvercle do securite
(Fig. 1-8)
Installer le couvercle de sdcurite sur le tuyau
de I'arbre d'entraTnement a la distance de 120
mm de ia boite d'engrenages.
Serrer fermement la console de couvercle
pour que le couvercle de sdcurild ne puisse
pas osciller ou so d6placor vers le bas pendant
le fonctionnement.
(^ Cubrir el cable del acelerador y retener las
cuerdas junto con el tubo protector provisto
hasta la tapa del purificador de aire. (Fig, 1 -7)
NOTA!
Mantener el cable del acelerador en teusibn
natural.
Instalacion de la cubierta de securidad
(Fig. 1-8)
Montar la cubierta de seguridad en el tubo del
brbol propulsor, a 120 mm de la caja de
engranajes.
Apretar (irmemente el soporte de la cubierta
para impedir que se mueva u oscile durante la
utilizacibn de la mbquina.
1-8