Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TCB-IFDMR01UP-UL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VRF DX COIL INTERFACE
Installation Manual
MODEL NAME
Dx-coil controller
TCB-IFDMR01UP-UL
(Terminal block with relay)
Dx-valve kit
RBM-A0601UPVA-UL
RBM-A1201UPVA-UL
RBM-A1921UPVA-UL
Dx-coil controller
Installation Manual
Manuel d'Installation
Dx-valve kit
Manual de Instalación
1134751001
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1
English
41
Français
81
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toshiba Carrier TCB-IFDMR01UP-UL

  • Página 1 1134751001 VRF DX COIL INTERFACE Installation Manual MODEL NAME For commercial use Pour usage commercial Para uso comercial Dx-coil controller TCB-IFDMR01UP-UL (Terminal block with relay) Dx-valve kit RBM-A0601UPVA-UL RBM-A1201UPVA-UL RBM-A1921UPVA-UL Installation Manual English Manuel d’Installation Français Dx-coil controller Dx-valve kit Manual de Instalación...
  • Página 2 Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. VRF DX COIL INTERFACE. • This Manual describes the installation method of the • For installation of the air handling unit, follow the Installation Manual attached to the air handling unit. (Field supply) •...
  • Página 3 Warning indications on the Dx-coil interface unit Warning indication Description WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote Disconnect all remote electric power supplies before servicing. electric power supplies before servicing. Definition of Qualified Installer or Qualified Service Person The air conditioner must be installed, maintained, repaired and removed by a qualified installer or qualified service person.
  • Página 4 Precautions The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING General • Do not modify the products. Do not also disassemble or modify the parts. It may cause a fire, electric shock or injury.
  • Página 5 • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate. • Helmet must be worn to protect your head from falling objects. Especially, when you work under an inspection opening, helmet must be worn to protect your head from falling objects from the opening.
  • Página 6 • Under no circumstances the power wire must not be extended. Connection trouble in the places where the wire is extended may give rise to smoking and/or a fire. • Electrical wiring work shall be conducted according to law and regulation in the community and Installation Manual.
  • Página 7 Selection of installation place Avoid installation in the following kinds of locations. • Dx-coil interface is recommended to be installed indoors. Install it in a location where there is no rain, wind, and direct sunlight. • Do not install in locations where there is a machine generating high frequency. Failure to do so may cause a wrong operation or an abnormality.
  • Página 8 Overview VRF Dx-coil interface is the product that is used with connecting the AHU with the DX COIL prepared on-site to the TOSHIBA VRF outdoor unit. * 1. DX COIL: Abbreviation of the Direct expansion coil (heat exchanger). * 2. DDC: Abbreviation of the Direct Digital Controller. * 3.
  • Página 9 DDC type :Direct capacity control of Toshiba Carrier VRF outdoor unit by analogue input (0-10 V) Mainly discharge air temperature control linked AHU system. Locally procured Dx-coil controller 0-10 V Signal Outdoor unit Dx-valve kit Party Sensor • Diversity specification...
  • Página 10 Dx coil type Normal (TA, TF, DDC type) Interfaced, Split face (TA type) Type Dx-coilcontroller Dx-valve kit Dx-coilcontroller Dx-valve kit RBM- RBM- RBM- RBM- RBM- RBM- TCB-IFDMR01 TCB-IFDMR01 number Model name A0601UPV A1201UPV A1921UPV A0601UPV A1201UPV A1921UPV UP-UL UP-UL A-UL A-UL A-UL A-UL...
  • Página 11 Settings for each type (TA, TF, DDC) Set with the SW501 switch on the control P.C. board MCC-1777. SW501 TA type: Set all SW501 to OFF. Turn off Bit3 of SW501. SW501 TF type: Turn on only Bit2 of SW501. Turn off Bit3 of SW501.
  • Página 12 Accessories 3-1. Dx-coil controller TCB-IFDMR01UP-UL ltem Q’ty Shape TA sensor (Length: 24'7" (7.5 m), Connector color: Yellow) TC1 sensor (Length: 24'7" (7.5 m), Connector color: Brown) TC2 sensor (Length: 24'7" (7.5 m), Connector color: Black) TCJ sensor (Length: 24'7" (7.5 m), Connector color: Red) TF sensor (Length: 24'7"...
  • Página 13 Installation External dimensions and Installation space Be sure to install the controller, valve kit in the indoor. Failure to do so may cause the frost formation, rust, or malfunction. TCB-IFDMR01UP-UL 4-Ø 15/32" (12) Mounting MCC-1777 (Unit: in (mm)) wall (Accessories No.11) 16.9"...
  • Página 14 RBM-A0601UPVA-UL, RBM-A1201UPVA-UL, RBM-A1921UPVA-UL (Unit: in (mm)) Terminal block (5p) 8.2" (209) 3.1" (80) 0.6" (15) 7" (179) Connection cable (Factory wiring) Connection cable (Local wiring) When fixing the connection cable with a cable tie, allow 4-Ø0.24" (6) Mounting hole a margin for the connection cable on the terminal block side.
  • Página 15 Installation Dx-valve kit (Refrigerant pipe) By the refrigerant circuit diagram, braze the sensor holder of TC1, TC2, TCJ of the valve kit and the accessory. Refer to the below table for the pipe diameter and the pipe length to use. TA type TF, DDC type Item...
  • Página 16 TC1, TC2 and TCJ sensor position on DX COIL Gas pipe Capillary Tube Header PMV: Pulse Dx-valve kit Motor Valve Strainer 16'5" (5 m) Distributor TCJ Ø0.24" (6 mm) Brazing (Brazing) TC1 Ø0.16" (4 mm) Heat insulator (Brazing) 2" (50 mm) ± 1"(25 mm) from the end plate TC2 Ø0.24"...
  • Página 17 Refrigerant circuit diagram (1) Gas pipe Capillary Tube Header PMV: Pulse Valve kit Motor Valve Strainer 16'5" (5 m) Distributor Brazing Heat insulator (2) Liquid pipe Valve kit: 1 set DX COIL type: Normal (1) Gas pipe Valve kit Header PMV: Pulse Motor Valve Strainer...
  • Página 18 (1) Gas pipe Capillary Tube Valve kit PMV: Pulse Header Motor Valve Strainer Distributor Y-joint (B) Brazing Heat insulator (2) Liquid pipe Valve kit Capillary Tube PMV: Pulse Header Motor Valve Strainer Y-joint (A) Distributor Y-joint (B) Brazing Heat insulator (2) Liquid pipe Valve kit Capillary Tube...
  • Página 19 Piping size and Y-joint • Maximum real piping length between valve kit and Dx coil is up to 16'5" (5 m) (Unit: in (mm)) Pipe diameter DX-COIL type Normol DX COIL type (1) Gas pipe (2) Liquid pipe (3) Liquid pipe Y-joint (A, B) Outer diameter RBM-BY205E...
  • Página 20 Installation Dx-coil controller (Electrical wiring, DN setting) Power supply wire and communication WARNING wires specifcations 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, Power supply wire and communication wires are and fix wires securely so that the external tension to procured locally.
  • Página 21 Communication line (Uv(U1), Uv(U2)) Uv: Control wiring between Dx-coil controller and outdoor unit Wiring 2-core, non-polarity Type Shield wire Size / Lengh AWG 16 / up to 3280'10" (1000 m) Remote controller wiring (A, B) Wiring 2-core, non-polarity Type Shield wire Size AWG 20 •...
  • Página 22 Wiring diagram TCB-IFDMR01UP-UL (Terminal block with relay) – 21 –...
  • Página 23 0.2" (4.8) 0.6" (15) Select side for the power wire clamping position according to the wire type and diameter. TCB-IFDMR01UP-UL Details of the blade terminal for terminal block (38P) 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14...
  • Página 24 Terminal Function Description Operating output Digital output DC12 V Alarm active digital output Digital output DC12 V Fan motor active digital output Digital output DC12 V Defrost mode digital output Digital output DC12 V DO1 Digital output 1 (User defined) Digital output DC12 V DO2 Digital output 2 (User defined)
  • Página 25 TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 1640'5" (500 m) Locally procured DO1 - DO1 - DO6 • Use the contact side of the relay terminal used in TCB-IFDMR01UP-UL according to the specifications shown in the table below. Relay model name Contact rating Load conditions...
  • Página 26 Function of each terminal blocks Terminal DO1 / DO1: Operating Output (DC12 V) • The output is displayed when the system starts operation (output when the thermostat is on / off). Terminal DO2 / DO2: Alarm Active Digital Output (DC12 V) •...
  • Página 27 Terminal DO7 / DO7: Thermostat on Digital output (DC12 V) • When the thermostat of Dx-coil is ON, a signal comes out. TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 1640'5" (500 m) Locally procured Signal DO7 - DC12 V DO7 - DOE Relay (DC12 V) Terminal DO8 / DO8: Cooling / heating start up control signal output •...
  • Página 28 Terminal DI1 / DI1: Safety contact (Normal close) MODE 1 (Normally close, DC12 V) *When Bit1 of SW505 is OFF • If this contact is open for more than 1 minute, the check code P10 is generated and the Dx-coil controller switches off automatically.
  • Página 29 SIGNAL (-) DI2 - DI4 Normally open Terminal DI6 / DI6: External ON/OFF Input • When using with DDC, it starts by turning on this terminal. TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 328'1" (100 m) Locally procured (Input, DC5 V) Relay coil signal – 28 –...
  • Página 30 Applicable range -1 to -12 *² * 1: Upper limit. DN [4A1] + DN [4A2] ≤ 18 mA * 2: Lower limit. DN [4A1] - DN [4A3] ≥ 4 mA TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 328'1" (100 m) Locally procured 4 - 20 mA Signal (+)
  • Página 31 • Terminal AI4 / AI4 cannot be used. SW501 Bit4 Terminal STEP response to analogue input LINEAR response to analogue input TCB-IFDMR01UP-UL Shield wire MAX. 656'12" (200 mm) Locally procured 0 - 10 V Signal (+) Input 0 - 10 V...
  • Página 32 * Terminal AO2 / AO2 cannot be used. STOP CAUTION The impedance of the device that receives the 0 - 10 V output signal shall be 10 kΩ or more. TCB-IFDMR01UP-UL Shield wire MAX. 656'2" (200 m) Locally procured 0 - 10 V Signal (+)
  • Página 33 Terminal: R / BL / OR / Y / W Dx-valve kit 1, Dx-valve kit 2 : Connect the cable from the PMV. Match the color of the wiring of the PMV side and the controller side. Dx-valve kit side Dx-coil controller Color identification side...
  • Página 34  Modbus setting method Modbus communication is available on this model. Follow the procedure below to set. 1. Wiring method Note: Outdoor unit When connecting multiple communication lines, connect MdA-MdA and MdB-MdB to each other. (There is polarity) Modbus A line Modbus B line Uv MdA MdB Uv MdA MdB...
  • Página 35 2. Address assignment table Register address Read / Write Data Byte Holding Register R / W 40001 Operation / stop setting 40002 Operation mode setting 40003 Set temperature setting 40004 Automatic cooling set temperature (Dual set point) setting 40005 Automatic heating set temperature (Dual set point) setting 40006 Fan speed setting 40007...
  • Página 36 Register address Read / Write Data Byte Input Register 30073 ~ 30079 Reserved Under restriction of compressor speed due to heat sink 30079 overheating in outdoor unit(s) 30080 Cooling / heating start control output 30081 Defrost Mode Digital Output 30082 Pre defrost signal output 30083 Cooling oil recovery / Heating ref recovery...
  • Página 37  DN setting Remote controller model name: RBC-AWSUS*-UL Basic procedure Be sure to stop the air conditioner before making settings. (Change the setup while the air conditioner is not working.) CAUTION Set only the Code No. shown in the following table: Do NOT set any other Code No. If a Code No.
  • Página 38 NOTE The following changes are settings to be configured by installation and service personnel. If they are set incorrectly, trouble such as the product becoming inoperable may occur. Set the following DN code according to the Ton of the Dx-coil interface and the model name of the Valve kit. 1.
  • Página 39 Test run  Before test run Before turning on the power supply, carry out the following procedure. 1 By using an insulation tester (500 VMΩ), check that resistance of 1 MΩ or more exists between the terminal block L to N and the earth (grounding). If resistance of less than 1 MΩ is detected, do not run the unit. 2.
  • Página 40 Trouble shooting Confirmation and check When an error occurs in the air conditioner, the check code and the Check code indoor unit number flash on the display of the remote controller. Indoor unit number * The check code is only displayed during the operation. When the check code and indoor unit number are displayed, pressing [ Return] opens the “Check”...
  • Página 41  Common Check Codes No master remote controller, faulty remote controller communication The header remote controller has not been set. Check the remote controller inter-unit tie cable (A/B). Duplicated master remote controller Two remote controllers have been set master remote controller. Check the remote controller inter-unit tie cable (A/B).
  • Página 42 Veuillez lire attentivement ce Manuel dʼInstallation avant dʼinstaller le climatiseur. lʼDX COIL INTERFACE VRF. • Ce manuel décrit la méthode dʼinstallation de • Pour lʼinstallation de lʼunité de traitement de lʼair, suivez le Manuel dʼInstallation fourni avec lʼunité de traitement de lʼair.
  • Página 43 Indications dʼavertissement concernant Dx-coil interface Indication dʼavertissement Description AVERTISSEMENT WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD DANGER DE CHOC ELECTRIQUE Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations en électricité à distance avant electric power supplies lʼentretien. before servicing. Défnition dʼinstallateur qualifé ou de personne dʼentretien qualifée Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé...
  • Página 44 Précautions Le fabricant nʼassume aucune responsabilité pour les dommages résultant de non observation des descriptions de ce manuel. AVERTISSEMENT Généralités • Ne modifez pas les pièces. De même, ne démontez pas ou ne modifez pas les pièces. Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. •...
  • Página 45 • Si le gaz réfrigérant a fui durant lʼinstallation, aérez immédiatement la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fuit entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. • Un casque doit être porté pour protéger la tête en cas de chutes dʼobjets. En particulier, lorsque vous travaillez sous une ouverture dʼinspection, vous devez porter un casque pour protéger votre tête en cas de chute dʼobjets par lʼouverture.
  • Página 46 • Le travail de câblage électrique doit être conduit conformément à la législation et à la réglementation locales et au Manuel dʼInstallation. Dans le cas contraire, une électrocution ou un court-circuit peut survenir. • Assurez-vous que le disjoncteur est branché. Sinon, cela peut provoquer un choc électrique. •...
  • Página 47 Sélection du lieu dʼinstallation Évitez lʼinstallation dans les types dʼendroits suivants. • Il est recommandé dʼinstaller Dx-coil interface à lʼintérieur. Installez-la dans un lieu abrité de la pluie, du vent et de la lumière directe du soleil. • Ne lʼinstallez pas dans des lieux où se trouve une machine générant une haute fréquence. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une anomalie.
  • Página 48 Vue d’ensemble VRF Dx-coil interface est le produit qui est utilisé pour connecter lʼAHU avec le DX COIL préparée sur le site à lʼunité extérieure TOSHIBA VRF. * 1. DX COIL: Abréviation du bobinage à détente directe (échangeur de chaleur). * 2.
  • Página 49 Type DDC : Contrôle direct de la capacité de lʼunité extérieure VRF Toshiba Carrier par entrée analogique (0 - 10 V) Contrôle de la température de lʼair de décharge principalement lié au système de lʼAHU. Acheté localement Dx-coil controller Signal 0-10 V Unité...
  • Página 50 Type de Dx coil Normal (TA, TF, DDC type) Entrelacé, face séparée (TA type) Dx-coil Dx-coil Type Dx-valve kit Dx-valve kit controller controller Numéro Numéro RBM- RBM- RBM- RBM- RBM- RBM- TCB-IFDMR01 TCB-IFDMR01 Nom du modèle A0601UPV A1201UPV A1921UPV A0601UPV A1201UPV A1921UPV UP-UL...
  • Página 51 Réglages pour chaque type (TA, TF, DDC) Régler avec le commutateur SW501 sur la carte de circuit imprimé MCC-1777. SW501 Type TA: Régler tous les SW501 sur OFF. Désactiver Bit3 de SW501. SW501 Type TF: Activer uniquement Bit2 de SW501. Désactiver Bit3 de SW501.
  • Página 52 Accessoires 3-1. Dx-coil controller TCB-IFDMR01UP-UL Élément Quantité Forme Capteur TA (Longueur: 24'7" (7,5 m), couleur du connecteur: jaune) Capteur TC1 (Longueur: 24'7" (7,5 m), couleur du connecteur: marron) Capteur TC2 (Longueur: 24'7" (7,5 m), couleur du connecteur: noir) Capteur TCJ (Longueur: 24'7"...
  • Página 53 Dimensions extérieures et espace pour lʼinstallation Veillez à installer la commande dans lʼunité intérieure. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la formation de givre, de rouille ou un dysfonctionnement. TCB-IFDMR01UP-UL MCC-1777 4-Ø 15/32" (12) Mur de (Unité: po (m)) montage (Accessoires n°11)
  • Página 54 RBM-A0601UPVA-UL, RBM-A1201UPVA-UL, RBM-A1921UPVA-UL (Unité: po (mm)) Bornier (5p) 8,2" (209) 3,1" (80) 0,6" (15) 7" (179) Câble de raccordement (Câblage dʼusine) Câble de raccordement (Câblage local) Lors de la fxation du câble de raccordement à lʼaide 4-Ø0,24" (6) Orifce de montage dʼun serre-câble, prévoyez une marge pour le câble de raccordement côté...
  • Página 55 Installation du Dx-valve kit (Tuyau de réfrigérant) En suivant le schéma du circuit de réfrigérant, braser le support de capteur TC1, TC2, TCJ du jeu de soupapes et de lʼaccessoire. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le diamètre et la longueur du tuyau à utiliser. Type TA Type TF, DDC Élément...
  • Página 56 Bande adhésive Tuyau de gaz Bande adhésive Valve kit 45° Support de capteur Support de capteur TC1 Isolant thermique Schéma de la fxation Braze the TC1 sensor on the location of the lower Après le brasage du tuyau, enroulez lʼisolant thermique joint et side 45°...
  • Página 57 Refrigerant circuit diagram (1) Tuyau de gaz Tube capillaire Tête PMV: Soupape motorisée à Valve kit impulsions Crépine 16'5" (5 m) Distributeur Brasage Isolant thermique (2) Tuyau de liquide Valve kit: 1 jeu Type de DX COIL: Normal (1) Tuyau de gaz PMV: Soupape Valve kit Tête...
  • Página 58 (1) Tuyau de gaz Tube capillaire Valve kit PMV: Soupape Tête motorisée à impulsions Crépine Distributeur Raccord Brasage en Y (B) Isolant thermique (2) Tuyau de liquide PMV: Soupape Valve kit Tube capillaire motorisée à Tête impulsions Crépine Raccord en Y (A) Distributeur Raccord...
  • Página 59 Taille de la tuyauterie et joint en Y • La longueur réelle maximale de la tuyauterie entre le Valve kit et le Dx coil est de 16'5" (5 m) (Unité: po (mm)) Diamètre du tuyau Type de DX COIL Normal Type de DX Raccord en Y (1) Tuyau de...
  • Página 60 Installation de la Dx-coil controller (Câblage électrique, réglage DN) Caractéristiques des câbles de AVERTISSEMENT communication et dʼalimentation électrique 1. En utilisant les fls spécifés, assurez-vous de Vous pouvez acheter localement les câbles de raccorder les fls, et fxez les fls solidement de sorte communication et dʼalimentation électrique.
  • Página 61 Ligne de communication (Uv(U1), Uv(U2)) Uv: Câblage de commande entre cumulées Dx-coil controllers et lʼunité extérieure Câblage 2 conducteurs, sans polarité Type Câble blindé Section / Longueur AWG 16 / Jusquʼà 3280'11" (1000 m) Câblage de la télécommande (A, B) Câblage 2 conducteurs, sans polarité...
  • Página 62 Schéma de câblage TCB-IFDMR01UP-UL (Bornier sans relais) – 61 –...
  • Página 63 0,6" (15) Sélectionnez le côté pour la position de serrage du câble électrique en fonction du type et du diamètre du câble. TCB-IFDMR01UP-UL Détails de la borne à lame pour le bornier (38P) 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14...
  • Página 64 Borne Fonction Description Sortie de fonctionnement Sortie numérique DC12 V Sortie numérique alarme active Sortie numérique DC12 V Sortie numérique moteur de ventilateur actif Sortie numérique DC12 V Entrée numérique mode dégivrage Sortie numérique DC12 V DO1 sortie numérique 1 (Défnie par lʼutilisateur) Sortie numérique DC12 V DO2 sortie numérique 2 (Défnie par lʼutilisateur)
  • Página 65 MAX. 1640'5" (500 m) Acheté localement DO1 - DO1 - DO6 • Utilisez le côté contact de la borne de relais utilisée dans TCB-IFDMR01UP-UL conformément aux spécifcations indiquées dans le tableau ci-dessous. Nom du modèle de relais Valeur nominale du contact...
  • Página 66 Fonction de chaque bornier Borne DO1 / DO1: Sortie de fonctionnement (DC12 V) • La sortie est affchée lorsque le système commence à fonctionner (sortie lorsque le thermostat est allumé / éteint). Borne DO2 / DO2: Sortie numérique alarme active (DC12 V) •...
  • Página 67 Borne DO7 / DO7: Thermostat sur sortie numérique (DC12 V) • Lorsque le thermostat du Dx-coil est ON, un signal est émis. TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 1640'5" (500 m) Acheté localement Signal DO7 - DC12 V DO7 - DOE Relais (DC12 V) Borne DO8 / DO8: Sortie signal de commande de démarrage refroidissement / chauffage...
  • Página 68 Borne DI1 / DI1: Contact de sécurité (Normalement fermé) MODE 1 (Normalement fermé, DC12 V) *Lorsque Bit1 de SW505 est OFF • Si ce contact est ouvert pendant plus dʼune minute, le code de contrôle P10 est généré et la Dx-coil controller sʼéteint automatiquement.
  • Página 69 DI2 - DI4 Normalement ouvert Borne DI6 / DI6: Entrée ON/OFF externe • En cas dʼutilisation avec le DDC, il faut dʼabord activer cette borne. TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 328'1" (100 m) Acheté localement (Entrée, DC5 V) Signal de bobinage du relais...
  • Página 70 Plage admissible -1 to -12 *² * 1: Limite supérieure. DN [4A1] + DN [4A2] ≤ 18 mA * 2: Limite inférieure. DN [4A1] - DN [4A3] ≥ 4 mA TCB-IFDMR01UP-UL MAX. 328'1" (100 m) Acheté localement 4 - 20 mA Signal (+) (Entrée...
  • Página 71 • La borne AI4 / AI4 ne peut pas être utilisée. SW501 Bit4 Borne Réponse par ÉTAPES à lʼentrée analogique Réponse LINÉAIRE à lʼentrée analogique TCB-IFDMR01UP-UL Câble blindé MAX. 656'12" (200 mm) Acheté localement Signal 0 - 10 V (+) Entrée...
  • Página 72 * La borne AO2 / AO2 ne peut pas être utilisée. ATTENTION Lʼimpédance du dispositif qui reçoit le signal de sortie 0 - 10 V doit être de 10 kΩ ou plus. TCB-IFDMR01UP-UL Câble blindé MAX. 656'2" (200 m) Acheté localement Signal 0 - 10 V (+)
  • Página 73 Borne: R / BL / OR / Y / W Dx-valve kit 1, Dx-valve kit 2 : Raccordez le câble de la PMV. Faites correspondre les couleurs du câblage du côté PMV à celles du côté commande. Côté Dx-valve kit Côté...
  • Página 74  Méthode de réglage Modbus La communication Modbus est disponible sur ce modèle. Suivez la procédure ci-dessous pour le réglage. 1. Méthode de câblage Remarque: Unité intérieure Lorsque vous connectez plusieurs lignes de communication, connectez MdA-MdA et MdB-MdB lʼune à lʼautre. (Il y a une polarité) Ligne A Modbus Ligne B Modbus...
  • Página 75 2. Tableau dʼaffectation des adresses Lecture (R) / Registre adresse Données Octet Écriture (W) Registre de R / W 40001 Réglage fonctionnement / arrêt retenue 40002 Réglage mode de fonctionnement 40003 Réglage de la température de consigne Réglage automatique de la température de consigne de 40004 refroidissement (Double point de consigne) Réglage automatique de la température de consigne de...
  • Página 76 Lecture (R) / Registre adresse Données Octet Écriture (W) Registre des 30073 ~ 30079 Réservé entrées Sous restriction de la vitesse du compresseur en raison de la 30079 surchauffe du dissipateur thermique de la/des unité(s) extérieure(s) Sortie de commande de démarrage du refroidissement / 30080 chauffage 30081...
  • Página 77  Réglage DN Nom du modèle de télécommande: RBC-AWSUS*-UL Procédure de base Assurez-vous dʼarrêter le climatiseur avant dʼeffectuer les réglages. (Modifez les réglages quand le climatiseur ne fonctionne pas.) ATTENTION Ne réglez que le Code No. indiqué dans le tableau suivant: Ne PAS régler dʼautre Code No. Si un Code No. qui nʼest pas dans la liste est réglé, il peut sʼavérer que le climatiseur ne fonctionne pas ou quʼil y ait dʼautres problèmes avec le produit.
  • Página 78 REMARQUE Les modifcations suivantes sont des paramètres à confgurer par le personnel dʼinstallation et de service. Sʼils sont mal réglés, des problèmes peuvent survenir, comme lʼimpossibilité de faire fonctionner le produit. Défnissez le code DN suivant en fonction de la puissance de lʼinterface du Dx-coil et du nom du modèle du Valve kit. 1.
  • Página 79 Test de fonctionnement  Avant le test de fonctionnement Avant de mettre sous tension, effectuez la procédure suivante. 1 Utilisez un testeur dʼisolation (500 VMΩ) pour vérifer si il y a une résistance dʼisolement dʼ1 MΩ ou plus entre le bloc de dérivation L à...
  • Página 80 Dépannage Confrmation et vérifcation Code de Lorsqu’une erreur se produit dans le climatiseur, le code de vérifcation vérification et le numéro de l’unité intérieure clignotent sur l’affichage Numéro de de la télécommande. l’unité intérieure * Le code de vérif cation ne s’aff che que pendant l’opération. Lorsque le code de vérification et le numéro de l’unité...
  • Página 81  Codes de vérifcation courants Pas de contrôleur à distance principal, communication du contrôleur à distance défectueuse La télécommande de tête nʼa pas été réglée. Vérifez le câble de liaison inter-unités de la télécommande (A/B). Télécommande principale doublée Deux télécommandes ont été défnies comme télécommandes principales. Vérifez le câble de liaison inter-unités de la télécommande (A/B).
  • Página 82 Por favor, lea este Manual de Instalación con atención antes de instalar el aparato de aire acondicionado. • Este manual describe el método de instalación VRF DX COIL INTERFACE • Para la instalación de la unidad de tratamiento de aire, siga el Manual de Instalación adjunto a la unidad de tratamiento de aire.
  • Página 83 Indicaciones de advertencia en el Dx-coil interface Indicación de advertencia Descripción ADVERTENCIA WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Disconnect all remote Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctricas remotas antes de electric power supplies realizar las tareas de mantenimiento. before servicing.
  • Página 84 Precauciones El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de la falta de observación de las descripciones de este manual. ADVERTENCIA Información general • No modifque los productos. Tampoco desarme ni modifque las piezas. Podría provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. •...
  • Página 85 • Si se ha derramado gas refrigerante durante la instalación, ventile la estancia inmediata mente.Si el gas refrigerante que se ha vertido entra en contacto con fuego pueden generarse gases venenosos. • El casco debe usarse para proteger la cabeza de los objetos que caen. Especialmente, cuando se trabaja bajo una abertura de inspección, se debe usar el casco debe usarse para proteger la cabeza de los objetos que caen de la abertura.
  • Página 86 • El cable de alimentación no debe extenderse bajo ninguna circunstancia. Los problemas de conexión en los lugares en los que se extiende el cable pueden generar humo o un incendio. • El trabajo de cableado eléctrico se realizará según la ley y los reglamentos locales y el Manual de Instalación.
  • Página 87 Selección del lugar de instalación Evite la instalación en los siguientes tipos de ubicaciones. • Se recomienda instalar la Dx-coil interface en el interior. Instálelo en un lugar donde no haya lluvia, viento y luz solar directa. • No lo instale en lugares donde haya una máquina que genere alta frecuencia. Si no lo hace, podría provocar un funcionamiento erróneo o una anomalía.
  • Página 88 Descripción La Dx-coil interface VRF es el producto que se utiliza con la conexión de la AHU con la DX COIL preparada in situ a la unidad exterior TOSHIBA VRF. * 1. DX COIL: Abreviatura de la bobina de expansión directa (intercambiador de calor). * 2.
  • Página 89 Tipo DDC :Control directo de la capacidad de la unidad exterior VRF Toshiba Carrier mediante entrada analógica (0 - 10 V) Principalmente el control de temperatura del aire de descarga vinculado al sistema AHU. Adquirido localmente Dx-coil controller Señal 0-10 V...
  • Página 90 Tipo Dx coil Normal (tipo TA, TF, DDC) Entrelazado, cara del split (tipo TA) Tipo Dx-coil controller Dx-valve kit Dx-coil controller Dx-valve kit Número Número RBM- RBM- RBM- RBM- RBM- RBM- TCB-IFDMR01 TCB-IFDMR01 Nombre del modelo A0601UPV A1201UPV A1921UPV A0601UPV A1201UPV A1921UPV UP-UL...
  • Página 91 Ajustes para cada tipo (TA, TF, DDC) Ajustado con el interruptor SW501 en la placa de circuito impreso de control MCC-1777. SW501 Tipo TA: Ajustar todos los SW501 a OFF. Apagar el Bit3 del SW501. SW501 Tipo TF: Encender solo el Bit2 del SW501. Apagar el Bit3 del SW501.
  • Página 92 Accesorios 3-1. Dx-coil controller TCB-IFDMR01UP-UL Elemento Cant. Forma Sensor TA (Longitud: 24'7" (7,5 m), Color del conector: amarillo) Sensor TC1 (Longitud: 24'7" (7,5 m), Color del conector: marrón) Sensor TC2 (Longitud: 24'7" (7,5 m), Color del conector: negro) Sensor TCJ (Longitud: 24'7"...
  • Página 93 Instalación Dimensiones exteriores y espacio de instalación Asegúrese de instalar el kit de controlador válvulas en el interior. No hacerlo puede provocar la formación de escarcha, oxidación o mal funcionamiento. TCB-IFDMR01UP-UL MCC-1777 4-Ø 15/32" (12) Pared de (Unidad: en (mm)) montaje (Accesorios Nro.11)
  • Página 94 RBM-A0601UPVA-UL, RBM-A1201UPVA-UL, RBM-A1921UPVA-UL (Unidad: en (mm)) Bloque de terminales (5p) 8,2" (209) 3,1" (80) 0,6" (15) 7" (179) Cable de conexión (cableado de fábrica) Cable de conexión (Cableado local) Cuando fje el cable de 4-Ø0,24" (6) conexión con una brida, Orifcio de montaje deje un margen para el cable de conexión en el lado del...
  • Página 95 Dx-valve kit de instalación (tubo de refrigerante) Siguiendo el esquema del circuito de refrigeración, suelde el soporte del sensor de TC1, TC2, TCJ del kit de válvulas y el accesorio. Consulte la tabla siguiente para conocer el diámetro y la longitud de la tubería que debe utilizar. Tipo TA Tipo TF, DDC Elemento...
  • Página 96 Posición de los sensores TC1, TC2 y TCJ en la DX COIL Tubería de gas Unidad Tubo capilar principal PMV: Impulso Dx-valve kit Válvula de motor Colador Máx. 16'5" (5 m) Distribuidor Soldadura TCJ Ø0,24" (6 mm) (Soldadura) TC1 Ø0,16" (4 mm) Aislante térmico (Soldadura) 2"...
  • Página 97 Diagrama del circuito de refrigerante (1) Tubería de gas Unidad Tubo capilar principal PMV: Impulso Valve kit Válvula de motor Colador Máx. 16'5" (5 m) Distribuidor Soldadura Aislante térmico (2) Tubería de líquido Valve kit: 1 juego Tipo DX COIL: Normal (1) Tubería de gas Valve kit Unidad principal...
  • Página 98 (1) Tubería de gas Tubo capilar Valve kit Unidad PMV: Impulso principal Válvula de motor Colador Distribuidor Junta en Y Soldadura Aislante térmico (2) Tubería de líquido Valve kit Tubo capilar Unidad PMV: Impulso principal Válvula de motor Colador Junta en Y(A) Distribuidor Junta en Y...
  • Página 99 Tamaño de la tubería y junta en Y • La longitud máxima real de las tuberías entre el kit de válvulas y la Dx coil es de hasta 16'5" (5 m) (Unidad: en (mm)) Diámetro de tubo Tipo DX COIL Normal Tipo (1) Tubería de...
  • Página 100 Instalación del Dx-coil controller (cableado eléctrico, ajuste del DN) Especifcaciones del cable de alimentación ADVERTENCIA y los cables de comunicación 1. Con los cables especifcados, asegúrese de conectar El cable de alimentación y los cables de comunicación los cables y fjarlos con seguridad para que la tensión son suministrados localmente.
  • Página 101 Línea de comunicación (Uv(U1), Uv(U2)) Uv: Cableado de control entre Dx-coil controller y unidad exterior Cableado 2 núcleos, sin polaridad Tipo Cable de protección Tamaño/Longitud AWG 16 / Hasta 3280'10" (1000 m) Cables del mando a distancia (A, B) Cableado 2 núcleos, sin polaridad Tipo Cable de protección...
  • Página 102 Esquema eléctrico TCB-IFDMR01UP-UL (Bloque de terminales sin relé) – 101 –...
  • Página 103 0,6" (15) Seleccione el lado para la posición de sujeción del cable de la alimentación según el tipo y el diámetro del cable. TCB-IFDMR01UP-UL Detalles del terminal de paleta para el bloque de terminales 12 12 12 12 12 12...
  • Página 104 Terminal Función Descripción Salida de funcionamiento Salida digital DC12 V Salida digital de alarma activa Salida digital DC12 V Salida digital activa del motor del ventilador Salida digital DC12 V Salida digital del modo de descongelación Salida digital DC12 V DO1 Salida digital 1 (defnida por el usuario) Salida digital DC12 V...
  • Página 105 MÁX. 1640'5" (500 m) Adquirido localmente DO1 - DO1 - DO6 • Utilice el lado del contacto del terminal del relé utilizado en el TCB-IFDMR01UP-UL según las especifcaciones indicadas en la tabla siguiente. Nombre del modelo de relé Clasifcación del contacto Condiciones de carga 250 V máx / 3 A máx.
  • Página 106 Función de cada bloque de terminales Terminal DO1 / DO1: Salida operativa (DC12 V) • La salida se muestra cuando el sistema empieza a funcionar (salida cuando el termostato está encendido/apagado). Terminal DO2 / DO2: Salida digital de alarma activa (DC12 V) •...
  • Página 107 Terminal DO7 / DO7: Termostato en la salida digital (DC12 V) • Cuando el termostato de la Dx-coil está en ON, sale una señal. TCB-IFDMR01UP-UL MÁX. 1640'5" (500 m) Adquirido localmente Señal DO7 - DC12 V DO7 - DOE Relé (DC12 V) Terminal DO8 / DO8: Salida de la señal de control de arranque de refrigeración/calefacción...
  • Página 108 Terminal DI1 / DI1: Contacto de seguridad (Cerrar normal) MODO 1 (Cerrado normalmente, DC12 V) *Cuando el Bit1 del SW505 está en OFF • Si este contacto está abierto durante más de 1 minuto, se genera el código de verificación P10 y el regulador de Dx-coil controller se desconecta automáticamente.
  • Página 109 SEÑAL (-) DI2 - DI4 Normalmente abierto Terminal DI6 / DI6: Entrada externa ON/OFF • Cuando se utiliza con DDC, se inicia encendiendo este terminal. TCB-IFDMR01UP-UL MÁX. 328'1" (100 m) Adquirido localmente (Entrada, DC5 V) Señal de bobina de relé...
  • Página 110 Rango aplicable -1 to -12 *² * 1: Límite superior. DN [4A1] + DN [4A2] ≤ 18 mA * 2: Límite inferior. DN [4A1] - DN [4A3] ≥ 4 mA TCB-IFDMR01UP-UL MÁX. 328'1" (100 m) Adquirido localmente 4 - 20 mA Señal (+)
  • Página 111 • Terminal AI4 / AI4 no se puede utilizar. SW501 Bit4 Terminal Respuesta de PASO a la entrada analógica Respuesta LINEAL a la entrada analógica TCB-IFDMR01UP-UL Cable de protección MÁX. 656'12" (200 mm) Adquirido localmente 0 - 10 V Señal (+) Entrada 0 - 10 V...
  • Página 112 * Terminal AO2 / AO2 no se puede utilizar. PRECAUCIÓN La impedancia del dispositivo que recibe la señal de salida de 0 - 10 V deberá ser de 10 kΩ o más. TCB-IFDMR01UP-UL able de protección MÁX. 656'2" (200 m) Adquirido localmente 0 - 10 V Señal (+)
  • Página 113 Terminal: R / BL / OR / Y / W Dx-valve kit 1, Dx-valve kit 2 : Conecte el cable desde la PMV. Haga coincidir el color del cableado del lado de la PMV y del lado del controlador. Lado del Dx-valve kit Lado de Dx-coil Identificación de color controller...
  • Página 114  Método de ajuste de Modbus La comunicación Modbus está disponible en este modelo. Siga el procedimiento que se indica a continuación para ajustar. 1. Método de cableado Nota: Unidad exterior Cuando conecte varias líneas de comunicación, conecte MdA-MdA y MdB-MdB entre sí. (Hay polaridad) Línea Modbus A Línea Modbus B...
  • Página 115 2. Tabla de asignación de dirección Registrar dirección Leer / Escribir Datos Byte Registro de R / W 40001 Ajuste de funcionamiento/parada retención 40002 Ajuste de modo de funcionamiento 40003 Ajuste de temperatura ajustada Temperatura de ajuste de refrigeración automática 40004 (punto de ajuste doble) Temperatura de ajuste de calefacción automática...
  • Página 116 Registrar dirección Leer / Escribir Datos Byte Registro de 30073 ~ 30079 Reservado entrada Restricción de la velocidad del compresor debido al 30079 sobrecalentamiento del disipador de calor en la(s) unidad(es) exterior(es) 30080 Salida de control de refrigeración/calefacción 30081 Salida digital del modo de descongelación 30082 Salida de la señal de predescarche Recuperación del aceite refrigerante / recuperación de...
  • Página 117  Configuración DN Nombre del modelo de mando a distancia: RBC-AWSUS*-UL Procedimiento básico Asegúrese de parar el aparato de aire acondicionado antes de realizar los ajustes. (Cambie la configuración mientras el aparato de aire acondicionado no esté en funcionamiento.) PRECAUCIÓN Ajuste solo el Code No.
  • Página 118 NOTA Los siguientes cambios son ajustes que deben ser configurados por el personal de instalación y servicio.Si se ajustan de forma incorrecta, pueden producirse problemas como la inutilización del producto. Ajuste el siguiente DN Code de acuerdo con la potencia de la Dx-coil interface y el nombre del modelo del Valve kit. 1.
  • Página 119 Prueba de funcionamiento  Antes de la prueba de funcionamiento Antes de encender la fuente de alimentación, lleve a cabo el siguiente procedimiento. 1 Utilizando un comprobador de aislamiento (500 VMΩ), compruebe que existe una resistencia de 1 MΩ o más entre el bloque de terminales L a N y la tierra (puesta a tierra).
  • Página 120 Solución de problemas Pruebas y comprobaciones Código de Si se produce un error en el aire acondicionado, el código de verificación comprobación y el número de unidad interior parpadean en la Número de unidad pantalla del mando a distancia. interior * El código de comprobación solo aparece durante el funcionamiento.
  • Página 121  Códigos de verificación comunes No hay ningún controlador remoto maestro, comunicación del controlador remoto defectuosa El mando a distancia de la cabecera no ha sido ajustado. Compruebe el cable de unión entre unidades del mando a distancia (A/B). Mandos a distancia principales duplicados Se han configurado dos mandos a distancia, el mando a distancia principal.
  • Página 122 MEMO...
  • Página 124 1134751001...

Este manual también es adecuado para:

Rbm-a0601upva-ulRbm-a1201upva-ulRbm-a1921upva-ul