Utilizzo dell'intera superficie di seduta
La superficie del sedile anatomico deve essere occupata completamente. Solo così viene garantito il corretto contatto con lo
schienale e quindi il sostegno adeguato.
Sit well back in the chair
The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then is proper contact with the supporting backrest assured.
Sitzfläche ganz ausnutzen
Die anatomisch geformte Sitzfläche soll vollständig besessen werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden Rückenlehne
gewährleistet. crossline ist optional mit einer Sitzneigeverstellung und einem Schiebesitz ausgestattet. Der Sitz lässt sich
damit jeder Körpergröße individuell anpassen.
Occuper toute la surface d'assise
L'assise de forme anatomique doit être occupée entièrement. Seule cette position garantit un soutien efficace du dos.
crossline est équipé, en option, d'un réglage d'inclinaison de l'assise et d'une assise coulissante. Ce fauteuil s'adapte donc
individuellement à la faille de chaque utilisateur.
Utilización de toda la superficie del asiento
La superficie de un asiento de diseño anatómico tiene que ser ocupada en su totalidad para conseguir la correcta sujeción del
respaldo. crossline está equipado opcionalmente con un aduste de la inclinación del asiento y un asiento deslizable. De este
modo, el asiento puede adaptarse individualmente a cada talla.
Zitvlak helemaal benutten
Het anatomisch gevormde zitvlak moet helemaal benut worden. Alleen zo is het contact met de ondersteunende rugleuning
gewaarborgd. crossline is als optie uitgerust met een neigingsverstelmechanisme voor de zitting en een schuifzitting. De
zitting kan hiermee individueel aangepast worden aan elke lichaamslengte.
Esatta regolazione dell'altezza del sedile
Per altezza corretta del sedile si intende: un angolo di circa 90°del gomito quando l'avambraccio poggia in posizione
orizzontale sulla superficie di lavoro. Un angolo di circa 90°del ginocchio quando i piedi poggiano completamente a terra.
Adjust the height of the seat precisely
The correct seat height means that the elbow joint adopts an angle of about 90°when the forearms are resting horizontally on
the desktop. The knee joint will also adopt an angle of about 90°when the feet are flat on the floor.
Sitzhöhe exakt einstellen
Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme waagerecht auf der
Arbeitsfläche liegen. Ca. 90°Winkel im Kniegelenk, wenn die Füße vollflächig den Boden berühren.
Régler la hauteur d'assise avec précision
La bonne hauteur d'assise : angle de 90°environ pour les coudes lorsque les avant-bras reposent à l'horizontale sur le plan de
travail. Angle de 90°environ pour les genoux lorsque les pieds reposent à plat sur le sol. Si votre surface de travail est trop
haute et impossible à régler, vous avez besoin d'un repose-pieds à hauteur et inclinaison réglables
Ajuste preciso de la altura de asiento
Una altura correcta del asiento significa: un ángulo de la articulación del codo de aprox. 90°, estando los antebrazos
horizontalmente apoyados sobre la superficie de trabajo y un ángulo de la articulación de la rodilla de aprox. 90°, tocando el
suelo con toda la superficie de los pies. Si su superficie de trabajo es demasiado alta y no se puede corregir la altura hacia
abajo, necesita un reposapies ajustable en altura y en inclinación.
Zithoogte exact instellen
De juiste zithoogte betekent: een hoek van ca. 90°in het ellebooggewricht, wanneer de onderarmen horizontal op het
werkblad liggen. Een hoek van ca. 90°in het kniegewricht, wanneer de voeten in hun geheel in aanraking zijn met de vloer.
Wanneer uw werkblad te hoog is en niet naar beneden gecorrigeerd kan worden, heeft u een in hoogte en neiging verstelbare
voetensteun nodig.