Descargar Imprimir esta página

Hendi 271230 Manual Del Usuario página 39

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42
piktnaudžiaujama arba juo nebuvo piktnau-
džiaujama. Jūsų įstatyminėms teisėms tai
netaikoma. Jei prietaiso garantinė vertė yra
ribota, nurodykite, kur ir kada jis buvo įsigytas,
ir pateikite pirkimo įrodymą (pvz., čekį).
Laikydamiesi savo nuolatinio gaminių kūrimo
politikos, pasiliekame teisę keisti gaminio,
pakuotės ir dokumentacijos specifikacijas be
išankstinio įspėjimo.
Pašalinimas ir aplinka
Deaktyvuojant prietaisą, jo nega-
lima išmesti kartu su kitomis bui-
tinėmis atliekomis. Vietoje to, jūs
atsakote už tai, kad jūsų atliekų
tvarkymo įranga būtų atiduota
specialiai tam skirtam surinkimo punktui. Šios
taisyklės nesilaikymas gali būti nubaustas pa-
gal atliekų šalinimo taisykles. Atskiras jūsų
atliekų įrangos surinkimas ir perdirbimas
atliekų šalinimo metu padės tausoti gamtos
išteklius ir užtikrins, kad ji būtų perdirbama
taip, kad būtų apsaugota žmonių sveikata ir
aplinka.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai,
kur galite atiduoti atliekas perdirbti, susisiekite
su vietine atliekų surinkimo įmone. Gamintojas
ir importuotojas neprisiima atsakomybės už
perdirbimą, apdorojimą ir ekologinį šalinimą
tiesiogiai ar per viešąją sistemą.
Prieš grąžindami naudotą įrangą
surinkimo punkte, iš panaudotos
įrangos nedestruktyviai atskirki-
te panaudotas baterijas ir aku-
muliatorius, kurie nėra uždaryti
naudotoje įrangoje, taip pat lempas, kurias ga-
lima išimti iš naudotos įrangos jos nesunaiki-
nant. Jei naudojama įranga nėra atskirta, kad
ją būtų galima paruošti pakartotiniam naudoji-
mui.
PORTUGUÊS
Instruções especiais de segurança
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que o
alvo a ser medido não excederá a fai-
xa de temperatura da sonda para evitar da-
nos permanentes da sonda termopar.
PRECAUÇÃO: Para evitar choques
elétricos e danos no termómetro, não
meça o circuito sob tensão onde a tensão ex-
cede 24V CA RMS ou 60V CC com a sonda de
termopar.
EMC/RFI: As leituras podem ser afec-
tadas se a unidade for operadadentro
da resistência do campo electromagnético de
radiofrequência de aproximadamente 3 volts
por metro, mas odesempenho do instrumen-
to não será permanentemente afectado.
Instruções de segurança da bateria
• PERIGO DE EXPLOSÃO! As baterias não de-
vem ser recarregáveis ou atiradas ao fogo ou
em curto-circuito.
• Não exponha as baterias a temperaturas ex-
tremas, como luz solar direta ou fogo. Não
coloque o produto numa fonte de aqueci-
mento.
• Se as pilhas já tiverem fugas, retire-as do
compartimento das pilhas com um pano
limpo. Elimine as baterias de acordo com as
disposições. Evite entrar em contacto com o
ácido da bateria vazado.
• CUIDADO! Existe o perigo de explosão se
as baterias forem inseridas incorretamente.
Utilize apenas os mesmos tipos de bateria.
Não utilize baterias antigas e novas em con-
junto e de tipo diferente do fabricante dife-
rente.
• Insira sempre as baterias de acordo com a
polaridade (+) e (-), conforme ilustrado no
compartimento das baterias.
• As baterias são potencialmente fatais se in-
geridas. Guarde todas as baterias fora do al-
cance das crianças. Procure imediatamente
ajuda médica se as pilhas forem engolidas.
• Não permita que as crianças troquem as
baterias.
• Retire as pilhas quando não pretender utili-
zar o produto durante um longo período de
tempo.
Principais partes do produto
(Fig. 1 na página 3)
1. LCD
2.
(Ligado/Em espera)
3. °C
4. Sonda de termopar
5. Manga de proteção
6. Tampa da bateria
* À prova de salpicos IP65
Observação: O conteúdo deste manual aplica-
-se a todos os itens listados, salvo especifica-
ção em contrário. A aparência pode variar das
ilustrações mostradas.
Instruções de funcionamento
Parabéns pela compra do produto. Esperamos
que possa utilizar este produto durante muito
tempo e que o ajude no seu trabalho. As in-
formações que são úteis e importantes para
compreender a função são realçadas no texto
de instruções.
PT
39

Publicidad

loading